Лицемерию мадам не было предела. Сколько же наглости нужно иметь, чтобы заявлять с беспристрастным лицом о заботе? Ее вопрос нисколько не смутил Рэйдена. Он аккуратно поставил чашку на блюдце и ответил:
– Мы уже подыскали достойных преподавателей. Он продолжит свое обучение в домашней обстановке и, если пожелает, поступит в высшее учебное заведение нашей страны. Уверяю, там он получит образование не хуже того, что вы предоставляете своим пансионерам. Если же его не устроит менталитет нашей страны, то после совершеннолетия он будет волен вернуться в Англию и полноправно распоряжаться наследством, оставленным его родителями.
Его слова заставили Леона насторожиться. Ему не хватало знаний в подобных вопросах, но никогда прежде он не слышал от родственников, что родители оставили ему что-то после исчезновения. Дом, по их заверениям, был продан за бесценок, чтобы оплатить его содержание, а все средства были спущены семьей Самаэлис на исследовательские экспедиции. Теперь Леон понимал, что все это вздор. Его родственники просто жаждали сами распоряжаться наследством до его совершеннолетия. Но как Кассерген узнал об этом? Такие подробности невозможно услышать из чужих уст.
Заметив его пристальный взгляд, Рэйден с таинственной улыбкой подмигнул. Вероятно, он знал куда больше, чем говорил.
– Мистер Самаэлис, у вас есть вопросы к мистеру Кассергену? – заметила его взгляд мадам Тулле.
– Я еще пребываю в замешательстве, мадам, – покачал головой Леон. – Это все так неожиданно.
Мадам понимающе кивнула.
– Подобная новость сбивает с ног, но вы должны понимать, что нам следует обсудить все вопросы, прежде чем вы покинете эти стены. Я не могу дать согласие, если вы будете против подобного опекунства.
– Я не имею ничего против, но все же один вопрос не дает мне покоя. – Леон сложил пальцы в замок и уставился на Рэйдена. – Почему именно сейчас?
Рэйден и Джоанна удивленно посмотрели на него, очевидно, не понимая вопроса.
– Почему именно сейчас вы решили забрать меня? – уточнил Леон.
– Ах, вот о чем вы! – потер лоб странник. – Мы получили письмо от проверенного человека о том, что ваша семья желает отказаться от опекунства и передать вас дому сирот, потому прибыли сюда, чтобы сделать им выгодное предложение. Такой ответ вас устроит?
Леон понял, что истину в его словах следует искать не в самом очевидном. Проверенный человек? Николь и Викери подходили под это описание. «Мы не бросим тебя здесь», – эта фраза из уст друга начинала обретать смысл. Вероятно, хитроумный план созрел в их головах после того, как они навестили Леона в дисциплинарной комнате. Но Самаэлис был уверен, что инициатива забрать его из пансиона исходила не от них.
Рэйден глядел на него с озорным блеском во взгляде. Ему доставляло наслаждение наблюдать за сомнениями Леона.
– Да, такой ответ устроит меня, – кивнул юноша и перевел взгляд на мадам. – Если все вопросы решены, могу ли я отправиться в свою комнату, чтобы собрать вещи?
– Как вам будет угодно, – отмахнулась мадам Тулле и поднялась. – Дорогие гости, не хотите пока прогуляться по нашему саду? Наша хозяйка собрала дивные экземпляры растений из разных частей мира. В это время года они необыкновенно радуют глаз.
– Как великолепно! – хлопнула в ладони Джоанна. – Не могли бы вы провести мне экскурсию?
– Как вам будет угодно, мисс, – кивнула мадам и обратилась к Рэйдену: – А вы, господин, не желаете пойти с нами?
– Я ничего не смыслю в растениях, мадам, и не смогу оценить всего их великолепия. Пожалуй, я лучше помогу мистеру Самаэлису собрать вещи.
– В этом нет нужды, – напряглась управляющая. – Ему с этим помогут слуги.
«Еще бы! Наверняка просто не хочет, чтобы гости увидели, в какой норе они меня держали», – хмыкнул Леон.
– Я не настолько брезглив, как вы могли подумать, – ответил Рэйден и остановился напротив мадам. – Но не приемлю, когда меня отговаривают от собственных идей. Я достаточно ясно изъяснился?
От его тона даже Леона пробрало холодом, а мадам и подавно. Женщина замерла на месте и не сводила остекленевших глаз с молодого аристократа. Радужка Рэйдена сверкнула голубым сиянием, и мадам испуганно сделала шаг назад, но уже через мгновение вернула себе самообладание и вежливо поклонилась.
– Если такова ваша воля, я не стану препятствовать, – покорно произнесла она и направилась к двери, подхваченная под руку Джоанной.
Леон впервые видел ее такой слабой. Женщина едва передвигала ногами, пребывая в трансе под воздействием магии странника.
– Ты использовал на ней чары? – поинтересовался Леон, провожая ее взглядом.
– Да, мне начала надоедать ее дотошность, – ответил Рэйден, сбрасывая дурацкий иностранный акцент. – Кошмарная женщина. Весь мозг выела своими расспросами. Я поражен тому, что ты терпел ее много лет.
– Да, такому терпению тебе и через сотню лет не научиться, – иронично усмехнулся Леон.
Джослин так и не удалось разогнать учеников по комнатам. До самого служебного крыла их гуськом провожала толпа девиц. Леон то и дело улавливал восхищенные вздохи девушек. Они поедали Кассергена взглядами, но он не отвечал на их настойчивый интерес ничем, кроме вежливой улыбки. И, признаться, Леона это удивляло. Ему думалось, что Рэйден незамедлительно воспользуется своим очарованием, чтобы искупаться в любви юных дам, но вел он себя весьма сдержанно.
– Это начинает надоедать, – пробурчал Леон, когда в очередной раз услышал сладострастное «Ах!».
– Правда? Тебе не нравится, когда дамы любуются твоим милым лицом? – изобразил удивление Рэйден.
Нет, все же он наслаждался этим. И как Леон мог предположить обратное?!
– Они любуются не мной, а тобой, и не делай вид, что не замечаешь этого, – возразил Леон.
– Какая разница, что они смотрят на меня, если я смотрю на тебя, – выдал нескромную фразу Рэйден с усмешкой.
Леон угрюмо хмыкнул. Ничего другого ожидать от Кассергена не следовало.
Лишь когда они дошли до каморки Леона, девицы отстали. Все же запрет на посещение учениками служебного крыла действовал на них сильнее, чем чарующее влечение иностранного гостя. Самаэлис порылся в кармане брюк, выудил ключ от каморки и впустил Рэйдена в свою тесную обитель.
– И здесь ты жил? – сморщился странник, пробираясь внутрь.
Ему здесь явно было тесновато. Приходилось склоняться, чтобы не упереться макушкой в низкий потолок.
– Если не нравится, можешь подождать за дверью, – неохотно ответил Леон и принялся складывать вещи в саквояж.
– Нет, почему же, – пожал плечами Кассерген. – Весьма уютно. После такого вряд ли ты станешь жаловаться на комнату в нашем доме. Там хотя бы кровать будет вместо ящика.
Леон резко захлопнул крышку сундука и негодующе уставился на Рэйдена.
– Обозначу сразу: я не потерплю жалости в свой адрес. Если ты намерен и дальше критиковать мою жизнь, то милости прошу на выход. Мне подобные подачки не нужны!
– Зачем же так грубо? – примирительно поднял руки Рэйден. – Это дружеское беспокойство, а не жалость.
– Тогда замолкни и жди!
Леон вернулся к сбору вещей, к счастью, их было немного. Все его пожитки уместились в небольшой саквояж. Леон потянулся к листам с записями, развешанным на стенах, и скривился. Незажившие раны на спине заныли.
– Покажи, – потребовал Рэйден, заметив искаженную болью гримасу Леона.
– Не понимаю, о чем ты. – Леон сорвал со стены листы и запихнул их в сумку.
Но Рэйден отказ не принял. Он резко притянул юношу, прижал щекой к стене и бесцеремонно задрал рубашку. От вида сине-зеленых пятен на исполосованной спине у него заходили в ярости желваки.
– Вот же проклятые боги! Я эту дамочку четвертую! – разразился бранью Рэйден и отпустил Леона.
– Не стоит, я заслужил, – коротко ответил юноша и принялся заправлять рубашку в брюки, подавляя откликнувшееся в нем смущение.
– Мне известно, что ты сделал, но это не оправдывает подобной жестокости, – прорычал Рэйден. – На кой ты вообще пробрался в эту библиотеку? Я же внятно попросил не лезть в неприятности.
– Не помню, чтобы твои слова имели для меня вес, – ледяным тоном отрезал Леон. – Я сделал то, что посчитал нужным, и понес наказание, соразмерное своему проступку. И у меня нет желания обсуждать это дальше.
– Хорошо, – умерил свой пыл Рэйден, – но пообещай, что дашь Джоанне обработать твои раны.
Леон вздохнул.
– Если это позволит не слышать твое нытье, то обещаю.
Он захлопнул саквояж и в последний раз оглядел пустую каморку. Он провел здесь долгие годы, и сложно было поверить, что больше сюда не вернется.
– Ну что, идем? – поинтересовался Рэйден и подал ему руку в качестве приглашения шагнуть навстречу к желанной свободе.
– Нужно зайти еще в одно место. Ты можешь подождать меня у парадной лестницы.
– Нет, – категорично отсек Рэйден, – я пойду с тобой.
– Как тебе будет угодно, – не стал пререкаться Леон и направился на кухню: он не мог упустить возможность попрощаться с женщинами, которые много лет заботились о его благополучии и заменяли родителей.
На кухне стоял переполох. Кухарки носились из одной части комнаты в другую, готовя ужин, но завидев Леона в дверях, побросали свои дела и кинулись к нему.
– Мальчик мой, неужели это правда, – на глазах одной из кухарок наворачивались слезы. – У тебя будет свой дом и любящая семья. Но если там тебя обидят, скажи нам. Мы им мигом по тыкве надаем!
Рэйден, притаившийся у двери, откашлялся, привлекая внимание женщин.
– Прошу прощения, что отвлекаю, – заговорил с акцентом странник, – но в нашем доме Леону ничего угрожать не будет.
«И вправду ничего… Всего лишь шесть профессиональных убийц, их бессмертная госпожа и один извращенец, живущий в одном доме со мной», – нервно хохотнул Леон.
– А вы не молоды для опекуна? – нахмурилась в сомнениях Мэри.
– Мне лестен ваш комплимент, но я старше, чем кажусь на первый взгляд, – улыбнулся странник. Он сделал несколько шагов к Леону и положил руки ему на плечи. – Я уверяю, мы позаботимся о Леоне.