Слезы спасения — страница 7 из 42

Вечеринка длится до раннего утра, и только после этого мы возвращаемся на сушу. Как только мы добираемся до гавани, мы с Дмитрием сходим с яхты и находим безопасное место, откуда можем наблюдать за другим судном. Когда участники вечеринки направляются к своим машинам, Изабелла останавливается, чтобы сфотографировать гавань. Ее друзья присоединяются, и это вполне уместно, но у меня такое чувство, что Изабелла здесь для того, чтобы осмотреть гавань.

— Как ты думаешь, что бы она сделала, если бы я подошел к ней? – спрашиваю я, наблюдая, как Изабелла направляется туда, где припаркован ее лимузин. Она садится, и мгновение спустя машина отъезжает.

— Вероятно, убьет тебя, – отвечает Дмитрий.

Качая головой, я ухмыляюсь ему.

— Она может попытаться.

Он усмехается и кивает в сторону нашей машины без опознавательных знаков.

— Давай выбираться отсюда.

Как только мы оба усаживаемся в машину, я говорю:

— Должно быть, скоро прибудет партия. Она сделала эти фотографии, чтобы ознакомиться с планировкой этого района.

Я завожу двигатель и направляю машину к аэродрому, где ждет наш частный самолет, чтобы отвезти нас обратно в Боготу, где находится резиденция Сони.

— Мне любопытно, почему Изабелла освобождает рабов, – бормочет Дмитрий, оглядываясь вокруг нас, всегда готовый к нападению.

— Значит, нас двое.

Мне многое интересно, когда речь заходит об Изабелле Терреро. Она – загадка, которую мне до смерти хочется разгадать.

Интересно, какой была бы ее реакция, если бы мы встретились лицом к лицу?

_______________________________

ИЗАБЕЛЛА

Уже за полночь, когда я выхожу на балкон своей спальни. Я всегда держу раздвижную дверь открытой, чтобы это не выглядело подозрительно в те ночи, когда я ухожу.

Я жду еще немного, прежде чем перелезть через балкон и спрыгнуть на лужайку внизу. Затем, пригибаясь, я спешу к стене и без особых усилий перелезаю через нее.

Я бегу трусцой к сараю и сначала переодеваюсь в свою кожаную одежду, а затем закидываю рюкзак с инструментами и оружием за спину. Выведя свой мотоцикл из сарая, я перекидываю ногу через сиденье и устраиваюсь поудобнее. Когда двигатель с ревом оживает, на моих губах появляется улыбка.

Я проезжаю расстояние до конспиративной квартиры, наслаждаясь ощущением ветра, проносящегося мимо меня. Когда я выезжаю из города, на улицах тихо, и еще двадцать минут спустя я подъезжаю к усыпанной гравием подъездной дорожке конспиративной квартиры. Я паркую свой мотоцикл, и когда подхожу к боковому входу, биометрический сканер сканирует мое лицо и открывает бронированную дверь.

Передняя и задняя двери открыты только для вида. Помимо охраняемого входа, под домом есть туннель, который ведет на близлежащее поле. Я потратила много денег, чтобы обеспечить безопасность Аны.

Войдя в дом, я вижу, что там темно и тихо. Я прохожу по всем комнатам, проверяя, все ли в порядке, прежде чем спуститься в подвал. Я нахожу Ану за компьютером.

— Привет, – говорю я, садясь на стул рядом с ней.

— Я просмотрела фотографии, которые ты прислала мне на прошлой неделе, – приступает она сразу к работе.

Прежде чем мне удалось освободить Ану, ее изнасиловали и пытали. Единственный способ справиться с этим – потерять себя в работе, которую мы делаем. Я пыталась поговорить с ней о том, что она пережила, но она дала понять, что эта тема закрыта.

— Ты не против пойти со мной? – Я спрашиваю снова.

Ана кивает, а затем поворачивает свое лицо, чтобы посмотреть на меня. Она ниже и худее меня, но черты ее лица поразительны и женственны. Ана настолько красива, что иногда это до сих пор застает меня врасплох.

— Да. Я поеду на фургоне в Кали на случай, если найдется пара девушек, которым нужна помощь.

Я обращаю свое внимание на фотографии и смотрю на каждую из них.

— Я думаю, что лучше всего будет зайти со стороны контейнеров. Это даст мне необходимое прикрытие.

Ана указывает на складскую часть гавани.

— Или здесь.

— И то, и другое могло бы сработать.

— Сколько человек отправляет Соня?

— Очень много. Обычно мне приходится беспокоиться лишь о дюжине или около того, но она посылает всех свободных людей. Я готова к небольшой армии.

— Позволь мне быть твоим прикрытием, – говорит Ана в сотый раз.

Несмотря на то, что я научила ее обращаться с оружием, я решительно качаю головой.

— Нет. Я не подвергну тебя такой опасности.

Ана прищуривается, глядя на меня.

— Я не могу просто сидеть и смотреть, как тебя убьют или, что еще хуже... похитят.

Мягкая улыбка приподнимает мои губы, и я осторожно кладу руку на предплечье Аны. Раньше она вздрагивала всякий раз, когда я прикасалась к ней, но это прекратилось год назад.

— Я не позволю себя похитить, – пытаюсь я хоть как-то утешить ее. – Я убью себя, прежде чем позволю этому случиться.

Ана сбрасывает мою руку и мрачно смотрит на меня.

— Не говори так.

Наклонив голову, я замечаю беспокойство в ее глазах. Я немного наклоняюсь вперед.

— Ана?

Черты ее лица напрягаются до такой степени, что кажется, будто она вот-вот заплачет. Дрожащим голосом она говорит:

— Я не могу потерять тебя, Изабелла. Ты – моя семья.

Медленно я тянусь к ней и заключаю в объятия. Сначала Ана напрягается, но затем расслабляется в моих объятиях.

— Обещай мне, что ты выберешься оттуда, если ситуация станет слишком опасной, – шепчет она.

Я провожу ладонью по ее затылку, короткие пряди становятся мягкими.

— Я обещаю.

Ана отстраняется и одаривает меня редкой улыбкой.

— Давай вернемся к работе.

Мы обращаем наше внимание на фотографии, изучая гавань, пока я не смогу пройтись по окрестностям с завязанными глазами. Ана идет приготовить нам обеим по чашке кофе, пока я проверяю оружие, которое храню на конспиративной квартире.

Партия прибудет на следующей неделе. Моя мать и Хьюго думают, что я буду в Нью-Йорке на показе мод. Одурачить их – наименьшая из моих проблем прямо сейчас. Гавань будет усиленно охраняться.

Я бросаю взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж, и тяжело вздыхаю.

Есть большая вероятность, что я не смогу сдержать свое обещание, данное Ане. У меня есть страховой фонд, к которому она имеет доступ, так что, по крайней мере, я знаю, что о ней позаботятся, если я умру.

Глава 6

ИЗАБЕЛЛА

Два года назад, когда Изабелла спасла Ану.

Я вернулась из Святого Монарха на две недели, когда проводился ежегодный аукцион.

Особняк утопает в роскоши, повсюду снуют официанты, готовясь к приему гостей. Я бросаю взгляд на лифт, который ведет под дом. Именно там девочек держат в комнатах и именно там будет проходить аукцион. Я спускалась туда всего два раза, но этого было достаточно, чтобы увидеть, какие ужасы творятся под зданием, который я называю своим домом.

— Не смущай меня сегодня вечером, – внезапно говорит мама, подходя ко мне сзади.

Я поворачиваюсь к ней лицом и вздыхаю.

— Мне обязательно тут присутствовать? – Я ною, как избалованный ребенок.

Она бросает на меня холодный взгляд.

— Да.

Я пожимаю плечами и иду с ней к лифту.

— Я бы предпочла пойти в клуб с Надей и Глорией.

Мать вставляет ключ, активируя лифт, и двери раздвигаются. Как только мы заходим внутрь, ее взгляд скользит по откровенному красному платью, которое на мне надето.

— Теперь, когда ты завершила свое обучение, я ожидаю, что ты примешь участие в бизнесе.

— Нет. – Я одариваю ее милой улыбкой. – Я планирую наверстать упущенное время. Обучение было утомительным. Мне кажется, я заслужила пару лет отдыха за те пытки, которые ты заставила меня вынести.

Мамины глаза прищуриваются, глядя на меня.

— Как мне удалось вырастить избалованную дочь? Я презираю то, что ты не похожа на меня.

Двери лифта открываются, открывая зал с восьмиугольной сценой в центре комнаты. Стулья с местами для проведения торгов образуют полукруг вокруг подиума, на котором будут выставлены девушки.

Небрежно пожав плечами, я вхожу в мрачное помещение.

— Тебе следовало подумать об этом, когда ты трахалась с моим отцом.

Лицо матери напрягается от гнева, а затем она усмехается:

— Ты права, я должна была подумать об этом. Но, как и ты сейчас, я была молода и глупа.

Я снова улыбаюсь ей.

— Видишь, в конце концов, я такая же, как ты.

На меня бросают предупреждающий взгляд, а затем начинают прибывать гости в сопровождении Хьюго, любовника моей матери и правой руки.

Черты моего лица становятся твердыми, как сталь, когда я наблюдаю, как один развратник за другим заполняют комнату. Наблюдая за тем, как собирается выгребная яма человечества, ненависть начинает трепетать в моей груди.

Мне хочется покончить со всеми одним ударом, но, зная, что это невыполнимая задача, я играю роль Принцессы Ужаса и послушной дочери.

Вскоре участники торгов занимают свои места, и затем начинается аукцион. Мое сердце обливается кровью, когда выставляют на торги юных девушек и юношей, но когда последнюю девушку выставляют на аукцион, мои мышцы напрягаются.

Она похожа на фею, и у меня создается впечатление, что ее можно убить простой пощечиной, не говоря уже о том, что запланировал для нее победитель аукциона.

Мое сердцебиение учащается, когда я слушаю, как ставки поднимаются все выше, пока она не продается за один миллион двести тысяч долларов. Затем мое внимание переключается на мужчину, который только что купил девушку, и, подойдя ближе к моей матери, я спрашиваю:

— Ты, должно быть, довольна ценой, которую он заплатил?

Она едва удостаивает меня взглядом и усмехается:

— Ты, вероятно, потратишь все это в ближайшие две недели.

Я фальшиво усмехаюсь.

— Не возражай, если это так. – Я позволяю своему взгляду блуждать по присутствующим. – Кто эти люди?

— В основном бизнесмены и скучающие жены миллионеров. – К счастью, мать указывает на мужчину, который только что купил девочку. – Мистер Савирис занимается строительством. Известно, что он хоронит своих рабов под последним зданием, которое он строит. – Мама улыбается мне. – Как только он с ними покончит, конечно.