Слезы темной воды — страница 3 из 92

В половине десятого они обогнули остров Ра и повернули на юг по прочерченному Квентином курсу. Перед ними распростерлась бескрайняя синь океана и вся их прошлая жизнь. Его сын – не единственный, кого переменила двадцать одна тысяча миль. Дэниел ощущал себя другим человеком; человеком, которым он мог стать два десятилетия назад, если бы не побоялся и пошел за своей мечтой.

Он снова почувствовал их – лучики оптимизма, пробивающиеся сквозь грозовые облака прошлого. Будущее открыто. Нет ничего невозможного. Даже с Ванессой.

Он посмотрел на прибор GPS, проверяя глубину и течение, и стал помогать Квентину натягивать паруса, перемещая оба полотнища ближе к осевой линии яхты, перпендикулярно ветру. Они шли вдоль восточного побережья Маэ халфвиндом на четырех с половиной узлах. Время от времени у Дэниела появлялось желание снова запустить двигатель, чтобы прибавить скорости, но каждый раз он отгонял эту мысль. Они более-менее укладывались в график. Им предстояло вернуться в Аннаполис к маю, чтобы Квентин мог подготовиться к колледжу, но это не означало, что нужно спешить. Если мать-природа посчитала возможным дать им попутный ветер, они за ней поспеют.

– Пап! – вдруг крикнул Квентин, указывая в сторону носа яхты. – Дельфины!

Дэниел поставил штурвал на автопилот и пошел за сыном на бак. Стаю он увидел сразу. Они плыли рядом с яхтой, их серые тела поблескивали сквозь прозрачную воду, они менялись местами и по очереди выпрыгивали из воды. Иногда они опускались в глубину, но через пару секунд снова появлялись. Дельфины сопровождали их почти милю, не отдаляясь от корпуса яхты более чем на двадцать ярдов. Наконец оторвавшись, они стали лениво плавать по кругу, показав из воды плавники.

– Смотри, смотри! – закричал Квентин. – Они прощаются.

– Хороший знак, – сказал Дэниел, кладя руку на плечо сына.

И они вместе помахали в ответ.

Пол

Кейптаун, ЮАР
7 ноября 2011 года

На вкус Пола Деррика, вечер проходил слишком формально и люди были чересчур сосредоточены на себе, чтобы вызывать у него интерес. Он потягивал вино – превосходное красное из Стелленбоса – и прислушивался к разговорам вокруг, различая по тембру искренний смех и смех притворный. Пол стоял у окна, выходившего на террасу и огни пляжа Клифтон, и вообще ни с кем не разговаривал бы, если бы его сестра Меган не решала время от времени его с кем-то познакомить. Он не был замкнутым, отнюдь. По роду деятельности он был знатоком людей, в какой-то мере ученым, исследующим человеческое поведение, специалистом по внешним проявлениям чувств, идущих изнутри, из того места, где обитает истина.

Он наблюдал за какой-то женщиной лет тридцати, которая разговаривала с крупным мужчиной в костюме в тонкую полоску. Он – кинопродюсер и пустозвон, любитель чесать языком, привычный к аудитории. Она – милая девушка со свежим лицом, как у Дрю Берримор, но одетая в стиле вамп: красное платье-рубашка, облегающее, как белье. По тому, как она прикасалась к руке мужчины и смеялась над его шутками, не трудно было понять, что она предлагает себя. Но она и робела: заправляла каштановые волосы за ухо, трогала пальцами ожерелье, переносила вес тела с каблука на каблук и расправляла платье. Она разыгрывала карту соблазнения по полной программе, но это была фальшивая нота в ее личности. Полу было жаль ее. К мужчине он испытывал презрение.

Он повернулся к большой группе, собравшейся вокруг Саймона Льюиса, известного фотографа британского происхождения и мужа Меган. Саймон ему всегда нравился. Этот человек легко относился к своему успеху и четко понимал, чего стоит, другими словами, знал, что мир будет продолжать жить и даже бровью не поведет, если он вдруг перестанет дышать. Он был остроумен, ироничен и самокритичен, к тому же делал действительно хорошие снимки. Однако восхищение Пола не возвысилось до уровня уважения. Ибо, несмотря на всю свою невозмутимость, Саймон был гедонистом и отказывался одомашниваться даже после свадьбы. Его любовь к женщинам Меган в конце концов приняла, во всяком случае, так она говорила. Но Пол знал, что с ней происходит на самом деле. Рана на ее сердце была настоящей. Саймон никогда не будет принадлежать только ей.

– Пол! Вот ты где! – воскликнула Меган, ведя за руку сквозь толпу молодую женщину. – Познакомься, это Анна Куиджерс. Анна, это мой брат. Он тут из себя скромника изображает, но поверь, он очень милый человек.

– Африкаанс? – спросил Пол у Анны, бросив на сестру взгляд, который только она могла правильно понять.

– Как вы узнали? – сухо спросила Анна, высокая – почти шесть футов – блондинка с приветливым лицом и голубыми глазами на полтона светлее ее сапфирового платья. – Очень приятно.

– Взаимно, – ответил Пол.

– Ну, вы тут поговорите, – жизнерадостно прощебетала Меган, – а мне надо кое с кем поздороваться. – И через секунду она уже находилась в другом конце комнаты.

– Она устраивает лучшие вечеринки в Кейптауне, – сказала Анна. – К нашему национальному стыду.

– Уверен, это не имеет никакого отношения к ее знаменитому мужу.

– Нет, я серьезно. Она самый гостеприимный человек из всех, кого я знаю. Всегда на изнанку выворачивается ради других. Но тебе, наверное, это известно.

Пол был заинтригован.

– Это самая непритязательная вещь из всех, какие я услышал за сегодняшний вечер.

Анна улыбнулась одним уголком рта.

– В этом беда артистического общества. Мы любим говорить о себе. – Она помолчала. – Вы близнецы. Я думала, ты будешь больше на нее похож.

– Мы, когда были в утробе, играли с куриной косточкой. Ей досталась бо́льшая часть.

Анна рассмеялась.

– Тебя, наверное, раньше уже спрашивали об этом.

– Пару раз.

Она посмотрела в окно.

– Хочу подышать свежим воздухом. Присоединишься?

– Конечно, – сказал он и вышел с нею на террасу. – Здесь небо всегда такое чистое? – спросил он, облокачиваясь о каменный парапет, за которым раскинулось море. – Какие яркие звезды…

– Только не зимой. Ты удачно приехал.

– Жаль, ненадолго. Всего на неделю.

Анна подняла брови.

– Немного для отдыха.

Пол кивнул:

– Издержки производства. Редко удается вырваться.

– Меган говорила, ты работаешь в ФБР.

Выражение его лица сделалось замкнутым.

– Я похож на спецагента?

Анна задумчиво осмотрела его: темно-серый костюм, белая рубашка, зеленый галстук, светлые волосы серфингиста.

– Вообще-то не очень.

– Значит, Меган хорошо выполнила свою работу. Мы с ней все утро провели в магазине.

Анна рассмеялась.

– Ты работаешь в Вашингтоне?

– Я работаю во многих местах. Но у меня кабинет рядом с Вашингтоном.

– Ты переговорщик и освобождаешь заложников. Обалдеть.

– Ты говоришь так, будто это сексуально. Но я даже почти никогда не ношу оружия.

Анна покачала головой:

– В мире и так слишком много оружия.

Он бросил на нее откровенный взгляд.

– Теперь моя очередь спрашивать. Чем занимаешься?

– Я литературный агент. Работаю с авторами.

– То есть делаешь так, чтобы они казались лучше, чем есть на самом деле?

Анна улыбнулась:

– Чем занималась ваша сестра?

– Шах и мат, – рассмеялся он, рассматривая ее в полутьме.

Она казалась ему привлекательной женщиной, умной, проницательной и уверенной в себе. Но все это не имело значения, Пол не был заинтересован. Он не заводил отношений с женщинами уже десять лет, с тех пор как развелся. Любовь – это игра, в которую женщины играют, а мужчины проигрывают. А секс без любви – штука сложная и скорее разочаровывает, чем наоборот. Работа – вот его жена и любовница. Что бы ни потребовало Бюро, он был готов отдать все и без тени сомнения, в отличие от Келли, у которой в сердце осталось достаточно яда, чтобы парализовать того, кто не так хорошо знаком с болью.

– Отличное вино, – заметил он, уводя разговор в менее личностное русло.

– Я знакома с виноделом, – ответила она. – Передам ему твои слова.

– У вас, литературных агентов, обширные связи.

– У нас много поводов выпить. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Винный завод здесь недалеко. У них прекрасное меню.

Вот оно, предложение. Теперь нужно быть осторожным. Он не хотел ее обидеть.

– Звучит соблазнительно. Я скажу Меган. На этих выходных мы едем на Гарден-Рут.

– Если хочешь, я могу тебя отвезти, – ответила Анна, уже не скрывая своих намерений.

– Это очень любезно, – сказал он, нанося мягкий ответный удар. – Если бы у меня было время…

Анна изящно отступила:

– Конечно. Если когда-нибудь заскучаешь, у Меган есть мой номер.

– Я это запомню. – Он поднял бокал. – Твое здоровье.

– Приятно было поболтать, – ответила она и с улыбкой на лице покинула его.

Когда она ушла, Пол повернулся к морю и прислушался к отдаленному шелесту волн. Легкий ветерок дул со стороны воды и колыхал деревья вокруг виллы. Здание это принадлежало одному из многочисленных друзей Саймона, руководителю фонда из Лондона. Он разрешил Саймону использовать виллу как базу для фотографических экскурсий по Африке, и Меган присоединялась к нему, когда позволял ее рабочий график. Пола она пригласила в минутном порыве, когда в последний раз приезжала к нему в Вашингтон.

– Как можно так жить? – спросила тогда она, проведя пальцем по верхней панели его огромного плазменного телевизора и продемонстрировав ему годовой слой пыли. – Не дом, а свалка какая-то. Единственное, что хоть чего-нибудь стоит, это твоя игровая приставка и рояль.

Пол, словно ждал этих ее слов, сел за свой кабинетный рояль «ямаха» и заиграл джазовую обработку «What a Wonderful World», но без вокала. Он никогда не умел петь.

– Ты только что подтвердил мои слова, Рэй Чарльз. – Она положила руки ему на плечи. – Слушай, я не меньше, чем ты, верю в то, что ты делаешь. Но тебе нужно что-то постоянное, чтобы было к чему возвращаться. Через двадцать лет ты жить здесь не сможешь.