Слезы темной воды — страница 32 из 92

– Как далеко мы от берега? – спросил Либан.

Исмаил прищурился:

– Примерно полторы сотни миль.

– Когда, по твоим расчетам, мы должны высадиться?

– Завтра в конце дня.

Это все, что нужно было знать Масу.

– По-моему, ждать – это самоубийство, – сказал он. – Думаешь, корабли будут все время там торчать и ничего не сделают, чтобы нас остановить? – Он яростно покачал головой. – Нужно брать деньги и идти к берегу как можно быстрее.

Исмаил сложил на груди руки, играя роль оскорбленного командира:

– И ты согласен взять меньший выкуп? Что ты скажешь своей семье?

Мас нахмурился:

– Скажу им, что мало – лучше, чем ничего.

«Отлично выразился», – подумал Исмаил и, взглянув на Османа и Гюрея, увидел, что пыл исчез из их глаз.

Неожиданно заговорил Либан:

– Мне кажется, Мас прав. Меньший выкуп лучше, чем пуля в голову.

Прошло несколько секунд, и Осман тоже уступил:

– Я с Масом. Берем меньший выкуп.

Это стало поворотной точкой. Вскоре согласились и остальные. Исмаил взял телефон.

– Если мы примем эти деньги, будут последствия, и нам придется с ними жить. Кто-нибудь против?

Когда никто не подал голос, Исмаил посмотрел на капитана и Тимаху, которые стояли на камбузе. Вид у обоих был решительный, но он заметил тень страха в их глазах.

– Мы договорились, – сказал он им по-английски, переходя на дружелюбный тон. – Скоро вы вернетесь домой.

Глаза капитана наполнились слезами.

– Слава богу, – выдохнул он и обнял Тимаху.

Исмаил позволил себе улыбнуться. Несмотря ни на что, он справился со смертью Гедефа, потерей плавучей базы и мощью американского военно-морского флота, прямо в море провел переговоры о выкупе в почти два миллиона долларов – и все это в течение нескольких дней. Неслыханное достижение, Гедеф гордился бы им. «Ясмин, – подумал он, – дьявольская работа закончена. Я иду за тобой».

Потом он позвонил Кертису, чтобы сообщить новости.

* * *

Как только условия передачи выкупа были оговорены и Паркеров запихнули обратно в каюту, Исмаил вызвался первым дежурить ночью и велел своим людям высыпаться. Они растянулись на сиденьях и на полу, где было свободное место, и спустя несколько минут заснули, убаюканные звуком мотора и покачиванием яхты на легких волнах. Он проверил координаты по GPS. Течение отнесло их на несколько миль на юг, но это было нетрудно исправить. Проделав кое-какие расчеты, он сел и стал продумывать план действий на следующие двадцать четыре часа, пока не выучил последовательность наизусть, шаг за шагом, как в дорожке из падающих домино.

В час ночи он положил телефон в карман, проверил, спят ли его люди, прокрался к люку и открыл его. Скользнув вниз по трапу, он на цыпочках прошел в темную рубку. Убывающая луна висела высоко в небе, а экваториальные звезды сияли ярко, несмотря на влажность воздуха. Военные корабли оставались на месте: «Геттисберг» на правом траверзе, его близнец на левом. Снайперы из «морских котиков» находились, вероятно, так близко, что могли увидеть его в свои приборы ночного видения, но недостаточно близко, чтобы выстрелить, даже если бы хотели.

Пригнувшись, он пробрался к штурвалу и ощупал пальцами панель. Найдя нужную кнопку, нажал ее три раза. Почувствовал, как яхта плавно повернулась направо. Поворот на три градуса компенсирует влияние течения. Из-за этого они могли сместиться к северу от координат, которые он указал Кертису, но это не имело значения, поскольку самолет в любом случае найдет их без труда. Военные корабли – прекрасные ориентиры.

Исмаил покинул рубку и пополз на четвереньках к баку, обходя лебедки и мотки канатов. Добравшись до бака, он сел и набрал полные легкие воздуха. Так он сидел несколько долгих минут, слушая шипение и плеск рассекаемой носом воды и наслаждаясь даром одиночества впервые за многие дни.

Юпитер висел перед ним, как фонарь над крыльцом, а Андромеда парила над самым горизонтом. Он вспомнил, как в детстве слушал рассказы матери о суфийских мистиках, понимавших смысл созвездий. «Пророк запрещает нам изучать астрологию, – говорила она, – но звезды в руках Аллаха. Они могут нести послания». Исмаил обрисовал взглядом звездный контур женщины в оковах, в объятия которой плыло «Возрождение». Где-то там его ждала Ясмин.

Через какое-то время он достал телефон и набрал сомалийский номер. Исмаил давным-давно выучил его на память, но звонил по нему всего один раз, после того как получил деньги от Гедефа за малазийское грузовое судно. Он послушал рингтон, надеясь, что Махмуд сдержит слово.

– Ас-саляму алейкум, – произнес заспанный голос традиционное исламское приветствие.

– Здравствуй, дядя, – по-сомалийски ответил Исмаил.

– Исмаил, – серьезно, словно обращаясь к призраку, сказал Махмуд, – у тебя неприятности?

«Такие, что тебе и не понять», – подумал Исмаил.

– Мне нужно, чтобы ты пригнал «Ленд-Крузер» к берегу рядом с деревней Маллабли завтра на закате, – сказал он, после чего назвал точные координаты и объяснил свою просьбу подробнее.

Махмуд долго молчал. Исмаил представлял, как он хмурит брови и смотрит в пол, как в тот день в прошлом сентябре, когда Исмаил неожиданно появился у него на пороге, спасаясь от шедших на улицах боев. Дядя был добродетельным человеком, но еще он был политическим хамелеоном и имел друзей на всех сторонах конфликта: военачальники, предводители кланов, исламисты, сочувствующие правительству. Его гостиничное дело в Могадишо процветало, потому что он сохранял нейтралитет. Именно поэтому Исмаил доверял ему. Во всем Сомали только Махмуд мог защитить его от «Шабааб».

Наконец дядя заговорил:

– Что будешь делать потом?

«Если я отвечу, – подумал Исмаил, – ты сразу бросишь трубку. Но, когда ты посмотришь мне в глаза, ты увидишь моего отца и не сможешь отказать».

– Расскажу при встрече.

– Что это за номер? – спросил Махмуд. – Я не узнаю его.

– Не важно, – ответил Исмаил. – Пожалуйста, удали у себя в телефоне все записи о том, что я тебе с него звонил. Мой мобильник со мной. Я позвоню тебе, когда мы будем у берега.

Махмуд тяжело вздохнул:

– Завтра на закате.

– Спасибо, – искренне произнес Исмаил. Он посмотрел на запад и увидел, что Андромеда начала заходить. – Набадгалио.

– Набадино, – ответил дядя и отключился.

Пол

Индийский океан. 01°29´43˝ с. ш. 46°51´49˝ в. д.
14 ноября 2011 года

С кормы «Геттисберга» Пол наблюдал за рождением рассвета. Солнце появилось из моря розовой зыбкой полосой, наполовину заслоненной покрывалом из низких облаков. Поднимаясь, оно приобретало форму и набирало силу, пока наконец не сбросило вуаль и не пронзило его глаза осколками света. Океан, который оно явило взору, дышал покоем. Ветер почти не ощущался. Еще не было и шести, но Пол уже чувствовал, как под воротником собирается струйка пота. Если верить прогнозу погоды, к полудню температура поднимется до трехзначных цифр[31].

Он повернулся и посмотрел на запад, моргая, чтобы избавиться от солнечных пятен на сетчатке. Берег Сомали находился в восьмидесяти пяти милях, а место передачи выкупа, указанное Ибрахимом во время последнего звонка Кертису, располагалось в каких-то четырех милях от материка. Для Пола и капитанов военных кораблей это было неудобно, но ничего нельзя было поделать. Пол попытался убедить Кертиса обсудить место обмена, но Кертис ничего не обещал, и Ибрахим не дал ему возможности поговорить об этом. Пол прослушал записи из Аннаполиса. Пират был талантливым переговорщиком. В другой жизни Пол рекомендовал бы его в Академию ФБР.

Спустя несколько минут он покинул корму и поднялся по трапу на ракетную палубу. От усталости его руки и ноги словно налились свинцом. За последние пятьдесят шесть часов он почти не спал, разговаривал с Фрейзером, Редманом и Мастерсом, слушал с Родригесом записи, пока не выучил их наизусть. Командир «морских котиков» был уверен, что пират водит их за нос. Но Пол не мог сопоставить интуитивные прозрения Редмана с тем человеком, которого он слышал в наушниках. Ибрахим говорил с твердой уверенностью. Он никогда не колебался. Даже патологические лгуны выдают себя легким оттенком фальши. Если Ибрахим лгал, Полу еще только предстояло разглядеть эту ложь.

В то же время он не мог объяснить телефонный звонок, который пират сделал с бака «Возрождения» среди ночи. Пол едва успел заснуть на койке, когда энсин О’Брайан разбудила его, чтобы сообщить: один из сомалийцев вышел из каюты и, видимо, поговорил по спутниковому телефону. Наблюдатель от «морских котиков» на носу записал этот момент на инфракрасную камеру; он вел съемку и те двадцать минут, пока Ибрахим просто сидел там, как в трансе. Редман отправил видео адмиралу Принсу, и Принс устроил еще одно совещание с Гордоном Талли. Видеоконференция превратилась в спарринг между Полом и Редманом. Выслушав обоих, Талли сумел их примирить.

– Вы предлагаете мне свои суждения, а не факты, – сказал советник по нацбезопасности. – Мне место передачи денег нравится не больше, чем вам. Но, когда проводишь операцию с наживкой – кстати, именно так мы это преподнесем прессе: операция в открытом море с выкупом в качестве наживки, – нужно позволить другой стороне установить какие-то свои правила. Ваша задача не изменилась: Паркеров вернуть домой живыми и здоровыми, а пиратов задержать. Как это сделать, решать вам.

– При всем уважении, сэр, – сказал Редман, – но что если Ибрахим не сдержит слова? Когда он получит деньги, что помешает ему оставить заложников? Он может потребовать еще денег. Он может сказать, что не отпустит Паркеров, пока не высадится на берег. Господи, он же пират! Мы понятия не имеем, что у него в голове творится.

Взгляд Талли переместился, но выражение его лица не изменилось:

– Пол?

– Законные опасения, – ответил Пол. – Но я не думаю, что он затевает двойную игру. Мы держим его в кулаке. Он знает, что мы не позволим ему отвезти заложников на берег. И он слишком умен, чтобы полагать, будто Паркеры при таких условиях согласятся на еще одну выплату. Я считаю, он может сделать что-нибудь непредсказуемое, только если решит, что передача денег – это ловушка.