– Спасибо. Я не сравниваю тебя с ней. Ты для меня не станешь чем-то вроде ее суррогата, ты дорога мне. Но как бы ни хотелось быть с тобой, я боюсь, что все повторится.
– Что именно?
– Не хочу, чтобы ты страдала. Тогда, в музее, я спросил, хочешь ли ты детей, а ты сказала, что нет никаких гарантий.
– Да, именно так.
– Я не знаю, в ком из нас была проблема, но, если дело во мне, вполне возможно, у нас с тобой может не быть детей. Я бы не хотел все это повторять. Но если дети для тебя так важны, то я готов на этот риск.
– Тебе нужно знать, что наши отношения – это не только дети. Я тебя понимаю. Так ты хочешь иметь детей, Роланд?
– Но не ценой моего брака. Я люблю тебя, Грейс, и хочу на тебе жениться. Наверное, я слишком многого хочу.
– Ты тоже меня кое-чему научил. Например, тому, что не обязательно всегда быть рассудительной и одинаковой. Ты научил меня мечтать. Но нужно всегда иметь здоровый баланс. Если у нас не получится с детьми, мы рассмотрим другие варианты. Не обязательно быть биологическим родителем ребенка. Эд мне не родной отец, но для меня он лучший папа в мире.
– Я согласен с тобой. Значит, повторения у нас не будет.
– Конечно нет. Мы не позволим.
– Помнишь кирпичик в Венеции?
Она кивнула.
– Что ты загадала?
– Ты меня и раньше спрашивал, а желания нельзя никому рассказывать, иначе они не сбудутся.
– Я все неправильно понял. По легенде, если касаешься камня, ты влюбляешься в кого-то. А если кто-то прикасается к сердцу вместе с тобой, значит, вы созданы друг для друга. Мы коснулись камня одновременно, Грейс, я помню.
– Да.
– И я понял, что люблю тебя. Конечно, влюбился я раньше, но осознал потом. А знаешь, о чем подумал я?
– Нет.
– Я пожелал, чтобы наши отношения стали настоящими и продолжались бы до конца жизни. Так ты выйдешь за меня? Осуществишь мое желание?
О, как хотелось сказать «да»! Но здравый смысл удерживал от этого шага.
– Мы знаем друг друга всего пару недель, а ты уже говоришь о браке? Мы с Говардом были знакомы около полутора лет, когда он сделал мне предложение.
– Так ты не хочешь выходить за меня?
– Мое сердце говорит, что нечего бояться, а я боюсь. Я уже через это проходила, и опыт был неудачным.
– И ты не купила свадебное платье за три недели до события, хотя предпочитаешь все делать заранее. Может, в глубине души чувствовала, что Говард не твой идеал, но боялась себе признаться?
– Может.
Роланд поцеловал ее руку.
– Его родители тебя невзлюбили, и ты начала чувствовать себя щучкой, охотящейся за чужими деньгами. И я полагаю, ты решила, что мои родные воспримут тебя так же.
– Да.
– Мои родители вовсе не такие, как у Говарда. Они никого никогда не осуждают. Да, они порой эксцентричны и любят командовать, ты уже знаешь Филли. Но они умеют любить людей, и я уверен, они тебя будут обожать. А мне понравилась твоя семья.
– Ну, я не люблю спонтанные решения. У нас все было хорошо две недели, но это совсем другое. Можно мне подумать? Дай мне время.
– Хорошо. Я не хочу, чтобы ты беспокоилась. Давай встретимся с моими родными завтра, и ты сама все увидишь.
Она в ужасе посмотрела на него.
– Ты их даже не предупредил.
– Представь, что ты захочешь забежать к Белле или родителям на чашку чая. Неужели будешь предупреждать за неделю? А они что, все время звонят заранее?
– Они моя семья, это нормально.
– Именно. У меня так же. Ты согласна?
Грейс сдалась. В конце концов, он прав, лучший способ справиться со своим страхом – пойти ему навстречу.
– Хорошо.
– Вот и прекрасно.
– Но мне нужно знать, что я никогда не встану между тобой и твоей семьей. Если я им не понравлюсь, не колеблясь, скажи мне об этом.
– Договорились. И знай, я абсолютно уверен в том, что это невозможно. Они полюбят тебя, Грейс. Поймут, какая ты. – Он поцеловал девушку. – Самое главное – я тебя люблю.
– И я тебя.
– Не переживай, возврата к прошлому не будет. И я подожду, пока ты не согласишься.
Глава 11
На следующее утро Грейс проснулась в объятиях Роланда. Полежала немного, наслаждаясь близостью с ним, потом забеспокоилась. Сегодня она увидет его семью. Роланд сказал, что все будет хорошо и без осложнений. Они просто посидят за чашечкой кофе. И он уверен, что она понравится его родным. А вдруг все пойдет не так? Родители Говарда не приняли ее окончательно, полагая, что она не пара их сыну. Понимая, что больше не в силах лежать и только сильнее нервничает, Грейс мягко высвободилась из рук Роланда. Необходимо чем-то заняться. Но будить его не хотелось.
Судьба подкинула ей пиковую даму, можно попытаться пойти с нее. Кто знает, вдруг удастся покорить сердце родителей Роланда? Она испечет лимонный пирог к кофе. Тихонько натянув халат, девушка выскользнула из спальни и прикрыла дверь.
Она только закончила поливать пирог лимонным соком с сахаром, чтобы он пропитался, когда из спальни вышел Роланд.
– Прости, неужели я тебя разбудила?
– Нет. Но здесь изумительно пахнет.
– Я подумала, может, прихватить домашний пирог?
Роланд обнял ее и поцеловал в макушку.
– Прекрати нервничать, все будет хорошо. Но пирог – это здорово. Ты, случайно, не сделала два пирога?
– А ты что, хочешь его на завтрак?
– Французские семейные традиции.
Грейс покатилась со смеху.
– Скорее выдуманные только что.
– В точку. Грейс, все будет отлично, я обещаю.
Она отвлеклась во время душа, который они принимали вдвоем. Но тревоги и страхи вернулись в двойном объеме, когда они подъехали к огромному особняку его родителей.
– Роланд, у вас что, дом-усадьба?!
– Он еще не открыт для посетителей. То есть сады скоро откроются, мы будем устраивать чаепития и организовывать свадьбы, но это самая малость.
Ну да, малость. Она прикусила губу.
– Я из очень скромной, обычной семьи и не такая легкая в общении, очаровательная и непосредственная, как Белла.
– Не важно. И потом, ты – моя любимая. Да, немного робкая, и нужно время, чтобы познакомиться с тобой ближе, но оно того стоит, и моя семья не оставит твои достоинства без внимания. Они все поймут.
Роланд открыл входную дверь, и ей стало почти физически плохо. Из коридора с диким лаем вырвались две собаки, неистово размахивая хвостами.
– Доброе утро, зверюшки. Знакомься. Коко – это пудель, потом идет Шанель, а Наполеон – бассет. Французские собаки, французские имена.
Грейс на миг позабыла обо всем, опустившись на колени к собакам, которые тут же облизали ее с головы до ног.
– Пирог мой, собачки, – улыбаясь, предупредил Роланд. – Ну, или большая его часть.
Холл наполнился людьми. Роланд быстро всех представил:
– Грейс, это мои родители, Генри и Джоанна, брат Уилл и его жена Сьюзи, с Филли ты знакома, а это моя племянница Матильда.
– Здравствуйте, – робко произнесла Грейс, протягивая руку.
К ее удивлению, все, включая крошку Матильду, обняли и расцеловали ее. Как же родные Роланда отличались от семьи Говарда! Они скорее были похожи на ее собственную семью.
– Кофе готов, – объявила Джоанна. – Где тебе удобнее, Грейс, в гостиной или кухне?
– На кухне, если можно. И я принесла пирог. Надеюсь, вам понравится.
– Я же говорила, она сокровище, – заметила Филли.
– Филли, заткнись, – таким же шепотом ответил Роланд. – Прости, Грейс. Ты уже знаешь мою сестру, она любит выступать.
– И в кого бы это? – поддела Филли и обняла Грейс за плечи. – А что за пирог?
– Лимонный.
– Да! Можешь считать меня лучшей подругой.
– Вообще-то, – отметила Джоанна, – мужчины могут посидеть в гостиной, а мы разберемся с кофе и пирогом.
– Неплохая идея, – ответила Сьюзи с улыбкой.
– Подождите, – запротестовал Роланд.
Но слишком поздно. Джоанна повела дам на кухню. Когда Роланд по-рыцарски явился на помощь Грейс, мать строго сказала:
– Дай девочкам поговорить. Уходи и дверь за собой закрой.
Роланд бросил на Грейс беспомощный взгляд, прошептал: «Прости» – и повиновался.
– Мы очень рады встрече, Грейс. – Джоанна выкладывала пирог на тарелку. – Пахнет изумительно. Ты его испекла утром?
– Да. Когда нервничаю, я пеку что-нибудь.
– Не сомневаюсь, что ты порядком переживала из-за предстоящей встречи с нами, – сказала Сьюзи. – Я-то помню, каково это.
– Но ведь меня ты уже знала, все легче, – заметила Филли.
– А мы все равно что знали тебя. Филли нам все рассказала о тебе.
– Что обо мне рассказывать? Я самая обычная.
– Расскажи о себе своими словами, – предложила Сьюзи.
Грейс почувствовала себя точно на собеседовании, на сей раз очень важном. Она понимала: если не понравится родным Роланда, то не сможет стать частью его жизни.
– Я бухгалтер, у меня нет штрафов за нарушение правил дорожного движения, и я люблю готовить. Вот и все.
– Думаю, ты забыла одну важную деталь, – тихо отозвалась Джоанна. – Благодаря тебе Роланд снова стал улыбаться. А это значит, не такая уж ты и обычная.
– Поддерживаю, – быстро сказала Филли.
– И я, – добавила Сьюзи.
– И я, – сияя, вставила Матильда. – Ты умеешь печь кексы, Грейс? Я их обожаю.
– Шоколадные или ванильные?
Матильда призадумалась:
– И те и другие.
Грейс рассмеялась:
– Прекрасный выбор. Умею.
– Ты выйдешь замуж за дядю Роланда?
Сьюзи подхватила дочку и посадила к себе на колени.
– Об этом не спрашивают, сладкая.
– Почему? Мне нравится Грейс. И Коко тоже. Думаю, она должна выйти замуж за дядю Роланда, а я буду держать цветы на свадьбе.
Сьюзи закатила глаза.
– Прости, Грейс, но моя дочь одержима идеей держать цветы на чьей-нибудь свадьбе.
– Моя лучшая подруга уже три раза была на свадьбах, и у нее была тиара с маленькими сверкающими бабочками.
– Звучит здорово, – улыбнулась Грейс.
– Иди-ка, скажи папе, что пирог готов, Тильда. Прости, Грейс.