Слишком чувственная — страница 8 из 22

— Вы плохо себя почувствовали? — спросил он.

Она покачала головой и отступила на шаг. Джаретт тревожно оглядел ее.

— Что с вашим лицом?

Затем он осмотрел магазин, и его взгляд задержался на примерочной.

— Здесь был пожар, — тихо сказала она.

Он заметно разволновался:

— В примерочной, в которой сегодня была Тейлор?

Она кивнула.

— Причиной пожара была сигарета? Ее сигарета, не так ли?

Она кивнула еще раз.

Джаретт, не раздумывая, достал портмоне.

— Насколько велики убытки?

Очевидно, дела можно было уладить легче, чем она предполагала.

— Я не знаю точно. Мне сначала надо уточнить сумму ущерба и стоимость работ.

— Двадцати тысяч долларов будет достаточно?

Теперь разволновалась Мэг. Двадцать тысяч позволят ей не только оплатить ремонт, но и возместить содержимое сгоревшего конверта с деньгами. Но она не могла позволить себе взять такую сумму. В конце концов, утрата денег произошла только по ее вине.

— Я не думаю…

— Тридцать тысяч?

— Нет, вы неправильно меня поняли, мистер Миллер. Ремонт и чистка будут стоить не больше пяти тысяч.

— Хотелось бы возместить вам и перенесенные неприятности.

Он протягивал ей двадцать тысяч долларов. Если бы она могла принять эти деньги, все ее проблемы улетучились бы. Но тогда, наверное, она никогда не смогла бы больше спать спокойно.

Мэг покачала головой:

— Нет, я не могу взять их. Кстати, если вы не знали о пожаре, мистер Миллер, то почему пришли?

Он провел ладонью по лбу.

— Я пришел просить вас об одолжении, — сказал он. — Собственно говоря, об одолжении для Тейлор. Но при данных обстоятельствах это кажется мне не совсем уместным.

Мэг было невероятно неловко оттого, что она на один миг действительно поверила, что мужчина, который охраняет Тейлор Ги, может заинтересоваться кем-то вроде нее.

— Мисс Валентайн, вам никто не говорил, что вы очень похожи на Тейлор?

Она рассмеялась:

— Мои подруги утверждают так, но я не принимаю их слова всерьез.

— Тейлор больна, — сказал он. — И я надеялся, то есть я хотел просить вас…

— Да, мистер Миллер?

— Пожалуйста, называйте меня Джаретт.

Он сделал глубокий вдох:

— Тейлор сегодня вечером непременно должна быть на приеме, но она едва ли сможет туда пойти. Я хотел спросить, не могли бы вы пойти туда вместо нее?

Мэг не верила своим ушам.

— Вместо нее? Как ее представитель или что-то в этом роде?

— Нет, — ответил он. — Я имею в виду, как Тейлор.

Его слова не укладывались у нее в голове.

— Вас можно принять за ее сестру, — продолжал Джаретт. — Я заметил это, когда увидел вас без очков. Нам придется сделать вам другую прическу и макияж, и тогда никто не заметит разницы.

Мэг понадобилось довольно много времени, чтобы понять, чего он хотел от нее.

— Вы хотите, чтобы я оделась, как Тейлор Ги, и притворилась, что я — это она?

Он смущенно кивнул:

— Само собой разумеется, что Тейлор заплатит вам за эту услугу.

— Вы смеетесь надо мной, не так ли?

Он покачал головой. Нет, он не выглядел любителем дурацких розыгрышей.

— Мне бы и в голову не пришло просить вас об этом одолжении, если бы был какой-то другой выход.

Мэг потеряла дар речи.

— Вы должны будете только ненадолго появиться на этом мероприятии, — сказал он. — Любезно помашете рукой камерам, и все.

— Боже, вы говорите это всерьез!

— Да. Конечно, мы вознаградим вас соответствующим образом, мисс Валентайн.

Он снова протягивал ей двадцать тысяч долларов.

Мысли Мэг смешались. Двадцать тысяч за то, чтобы она была на приеме как Тейлор Ги. В обычной жизни она никогда бы не приняла это предложение. Однако в обычной жизни она никогда не сжигала пятнадцать тысяч наличными. Если она согласится, денег, заплаченных Тейлор, хватит на все расходы и у Мэг появится возможность все исправить. И все же идея казалась ей абсурдной.

— Если, несмотря на другую прическу и макияж, мы увидим, что сходство не полное, то сможем все отменить, — сказал Джаретт. — В этом случае вы, естественно, все равно получите гонорар.

Это была привлекательная мысль, но…

Джаретт откашлялся:

— И я полагаюсь на то, что вы никому ничего не расскажете.

Мэг наморщила лоб:

— Если я соглашусь участвовать в этом маскараде, вы можете быть уверены, что я буду молчать как рыба.

На его лице появилась улыбка:

— Так вы согласны?

Мэг с сожалением призналась себе, что сделала бы почти все, лишь бы снова увидеть такую улыбку на лице Джаретта Миллера. Его глаза светились, а на щеках появились маленькие ямочки. И выглядело это невероятно соблазнительным.

— Мэг, вы сделаете это?

— Но я ничего не вижу без очков, — возразила она.

— Мы закажем вам синие контактные линзы.

— Их сделают за такой короткий срок?

— Да. Но я бы хотел попросить у вас вторую пару очков, чтобы лучше подобрать диоптрии.

— Конечно. А мои волосы…

— Возможно, вы согласитесь их покрасить? А после мероприятия мы могли бы вернуть им естественный цвет.

Разве она сама не думала, что ей следует изменить прическу и стиль одежды? Хотя и подразумевала под этим нечто иное. Но что плохого в предложении Джаретта? А главное, что потом, когда вернется в Пеорию, она снова будет выглядеть как обычно.

В глазах Джаретта Миллера читалась отчаянная мольба.

Нет, это предложение было слишком привлекательным, чтобы отказаться. Разве много женщин получали шанс проскользнуть на прием в роли обворожительной телезвезды? А главное, никто не узнает об этом. Это будет маленькая тайна, которую она будет хранить в течение всей жизни. Только она будет знать, что Мэг Лей Валентайн на короткое время перестала быть маленькой серой мышью. «Учитель года» на одну ночь превратился в кумира миллионов. Она набрала в грудь побольше воздуха:

— Джаретт, я сделаю это.

Глава 8

Стоя перед дверью гостиничного номера, Мэг разгладила льняное платье цвета хаки, которое надела, после того как поспешно смыла под душем сажу и грязь. Ее волосы были еще немного влажными, и она не успела накраситься. Джаретт просил, чтобы она пришла как можно скорее. Правда, Мэг все же зашла ненадолго в химчистку, чтобы узнать расценки. Кроме того, она позвонила мастеру, рекомендованному Квинси, и договорилась с ним о стоимости ремонта. И вот теперь она жалела, что не потратила это время на свой внешний вид.

Мэг робко постучала в дверь, сказав себе, что уйдет с чистой совестью, если ей никто не откроет. Но в этот момент дверь распахнулась, и перед ней оказался Джаретт.

— Привет, — сказал он с явным облегчением. — Я уж боялся, что вы передумали.

— Да, — честно призналась она, — примерно дюжину раз.

Он улыбнулся:

— Заходите. Рози должна быть здесь с минуты на минуту.

Он закрыл за нею дверь.

— Вы мне не сказали, что, собственно, случилось с мисс Ги.

Джаретт на мгновение отвел взгляд:

— Какой-то вирус, но врач говорит, что она быстро пойдет на поправку, если немного отдохнет.

«Бедняжка, — подумала Мэг. — Наверное, ее иммунная система не выдержала многочисленных поездок и бесконечных съемок».

— Почему появление на благотворительном приеме так важно для нее?

— Поскольку программа помощи детям — это любимый проект Морта Хекеля, президента телекомпании. Сегодня вечером он будет там и ждет, что Тейлор тоже появится.

— И ей придется… то есть мне придется с ним разговаривать?

— Возможно. Но он никогда не встречался с Тейлор лично, и поэтому вы не должны беспокоиться.

В дверь постучали. Джаретт извинился, поднялся и пошел открывать. Мэг все еще пыталась осмыслить услышанное. Ей нужно будет разговаривать с шефом Тейлор Ги?

Женщина маленького роста, с круглым лицом и угольно-черными волосами вошла в номер, держа в руках кучу пакетов.

— Я Рози Грант.

— Мэг Валентайн, добрый день.

Женщина повернулась к Джаретту и сказала:

— Я не знаю, Джаретт, я не вижу сходства.

— Мэг, пожалуйста, вы не могли бы снять очки? — вежливо попросил он.

Когда она сделала это, Рози подошла поближе.

— О да! Теперь я вижу. Сходство действительно поразительное.

Джаретт хлопнул в ладоши, призывая к действию.

— Мэг, вы готовы? Парикмахер и визажист скоро придут, так что я оставлю вас с Рози, а сам проведаю Тейлор.

— Не смотрите так испуганно, — сказала ей Рози с ободряющей улыбкой и мягко потянула Мэг в сторону ванной. — Это будет… — она мгновение помедлила, — весело.

Мэг не была в этом уверена. Но она дала Джаретту обещание и сдержит его, чего бы это ей ни стоило. Она молча позволила Рози намочить ее волосы и нанести на них краску. С полотенцем, обмотанным вокруг головы, она присела к косметическому столику. Пока краска действовала, Рози суетилась вокруг нее и доставала всевозможные принадлежности: контактные линзы, автозагар, накладные ногти, лак для ногтей. Она выглядела довольно возбужденной.

— Раньше вы уже делали что-нибудь такое? — спросила Мэг.

— О боже, нет! Но сейчас некуда деваться.

— Я надеюсь, мисс Ги скоро станет лучше.

— Конечно, — заверила ее Рози, которая, казалось, ни секунды не стояла на месте, — как только она справится со своей маленькой проблемой.

— Проблемой?

Рози замерла и удивленно посмотрела на Мэг:

— Джаретт вам об этом не рассказал?

— Он сказал мне, что у мисс Ги вирус, и завтра она, скорее всего, снова будет на ногах.

— Ах да, конечно. И у нее проблемы с… аллергией.

Мэг понимающе кивнула. Рози снова позвала ее в ванную — на этот раз смывать краску.

— Давайте теперь вставим линзы, — сказала Рози, которая стала еще беспокойнее, чем прежде. — Врач дал мне две пары. Вы сможете выбрать, какая вам больше подходит.

Она была поражена тем, как удобны контактные линзы. Все вокруг казалось больше и как-то живее. Взглянув в зеркало, она испытала настоящий шок. У нее были голубые глаза!