Слишком далеко от правды — страница 44 из 59

– Э-э… половина шестого. Этот день наступил. Я объявляю о своем намерении баллотироваться. Запускаем мотор. Я же говорил тебе, что пора.

Отбросив одеяло, Дэвид спустил ноги на пол и перебросил телефон к другому уху.

– Рэнди, послушай меня. Мы еще не готовы. Ты поступаешь необдуманно. Мы даже толком не выработали платформу. И девиза у нас нет. Нельзя начинать на пустом месте.

– Я полностью готов, – возразил бывший мэр. – У меня есть фишка, на которой можно строить предвыборную кампанию. Главное – замутить, а над остальным поработаем потом.

– Какая фишка?

– Увидишь.

– Рэнди, послушай, ты не должен держать меня в неведении. Если хочешь, чтобы я тебе помогал, дай мне такую возможность.

– У тебя она есть. Вот и действуй. Обзвони всех, кого достанешь. Телевидение, прессу, чертовых козлов из Си-эн-эн, кого хочешь. Главное – собрать всю эту шайку. Я рассчитываю на твои связи. Ты же работал в газете, должен соображать, что к чему. Соберем всех ровно в полдень в парке рядом с водопадом. Отличный фон получится.

– Если хочешь, чтобы люди пришли, надо завлечь их чем-то интересным. Одного твоего решения идти на выборы недостаточно.

Последовала пауза.

– Ладно, можешь им сказать: у меня приготовлена для них сенсация. О том, что на самом деле происходит в этом городе. Настоящая бомба. Вот поэтому я и решил баллотироваться – чтобы навести порядок.

– Этого мало. Нужно что-то еще, – настаивал Дэвид. – Конкретные факты.

– Не стоит раньше времени раскрывать карты. Это как на свидании: нажрешься виагры и кончишь еще за ужином в штаны.

Дэвид зажмурился и потер лоб.

– Я бы предпочел другую формулировку.

– Ладно, скажи им: дело касается некомпетентности нашей полиции. То, что они не могут поймать этого придурка номер двадцать три.

– Какого придурка?

– Дэвид, ты что, не смотришь новости?

– Вчера мне было некогда.

Финли рассказал ему о пресс-конференции Барри Дакуорта.

– Какой-то сумасшедший дом, – вздохнул Дэвид.

– Согласен, – с энтузиазмом произнес Финли. – Вот об этом я и хочу потолковать.

– У тебя какой-то козырь в рукаве?

«Или крапленая карта», – подумал про себя Дэвид.

– Узнаешь вместе со всеми. Но это верняк.

Дэвид вздохнул, признав свое поражение.

– Ладно, сейчас начну звонить. Только один вопрос.

– Что еще?

– Могу я встретиться с миссис Финли? Джейн, кажется?

– Зачем тебе?

– Жены всегда участвуют в предвыборной кампании. Я бы хотел обговорить с ней ее роль.

– Она мой главный советчик. Вот какая у нее роль. И говорить тебе с Джейн незачем.

И Финли дал отбой.

Дэвид положил телефон на тумбочку и обхватил голову руками.

– Плохие новости? – спросила Саманта.

Дэвид взглянул на нее.

– Извини, что разбудил.

– Ничего страшного. Я не спала. Думала о Карле. Надо бы забрать его и отвезти в школу.

Карл ночевал у Дэвида. А Дэвид – у Саманты, хотя спать ему практически не пришлось.

Накануне вечером Дэвид высказал идею поужинать вместе, выпить и немного закусить. Саманта согласилась, сказав, что с удовольствием сходит с ним куда-нибудь.

– А почему не сейчас? – спросил Дэвид.

Сэмми не решилась ему отказать. В конце концов, парень не дал похитить ее ребенка.

Дэвид попросил Арлин присмотреть за мальчишками, и она с готовностью согласилась. Те уже подружились и с увлечением играли в комнате Этана.

Около одиннадцати Дэвид взглянул на часы и сказал: «Черт!»

– Господи, я уже сто лет не ложилась так поздно, – заметила Сэмми. – Отвези меня к себе. Я заберу Карла и поеду домой.

Но пока они шли к машине, что-то произошло. Когда Дэвид открыл переднюю дверь, Сэмми повернулась к нему, и он ее поцеловал. С жадностью. И она ответила тем же.

Между ними вдруг вспыхнула та же страсть, как тогда в кухне несколько недель назад.

Прислонившись к машине, Сэмми сказала:

– Поехали ко мне.

По дороге Дэвид позвонил матери.

– Ты где? – тихо спросила Арлин. – Этану давно пора спать, но как я его уложу, когда здесь Карл.

– Пусть Карл останется ночевать.

Дэвид взглянул на Сэмми, и та кивнула.

– Ночевать? Но у него нет с собой ни пижамы, ни зубной щетки…

– Мама, постарайся решить эту проблему.

Последовало молчание.

– Хорошо. А утром ты явишься или поедешь в Мексику?

– Спасибо, мама.

Через пять минут они уже лежали в постели Саманты.

Первый раз все было лихорадочно и торопливо. Потом, через час, все происходило медленнее и нежнее. В два часа ночи они оба уже спали.

Звонок Рэндалла Финли, прозвучавший через три с половиной часа, грубо вернул их к действительности.

– Это Финли. Я помогаю вести его предвыборную кампанию. Он снова хочет стать мэром, – объяснил Саманте Дэвид.

– Никогда о нем не слышала, – заявила та.

Она приподнялась и прислонилась к спинке кровати, не потрудившись прикрыть грудь простыней.

– Он был мэром еще до твоего приезда. Отрывался, как мог, включая общение с малолетними проститутками. А сейчас Финли хочет пройтись по второму разу.

– После таких художеств?

– Для Финли это не помеха. Послушай, мне надо сделать кучу звонков. Не возражаешь, если я пойду в душ?

– Пойдем вместе, – улыбнулась Саманта.

Через сорок минут – двадцать из которых были проведены в душе – они уже выходили из дома. Дэвид пошел к машине, а Сэмми, даже не успевшая высушить волосы, стала запирать дверь. В руке у нее была сумка с одеждой и завтраком для сына.

– Ты знаешь, у меня идея. Мы могли бы хорошо провести время.

– Лучше, чем сегодня?

– Я вот подумала… нет, забудем.

– А все-таки?

– Наверно, я слишком тороплю события. Ты подумаешь, не нахальство ли это.

– Да скажи же наконец.

– Наши мальчики, похоже, подружились, и мы можем сходить куда-нибудь вчетвером.

– Конечно. Отличная идея. Куда, например?

– Ну, не знаю. В кино или даже… Ты когда-нибудь ходил в поход?

– В поход? Это с палаткой, что ли?

– Да, с палаткой, – усмехнулась Сэмми. – Со спальными мешками, комарами и костром. Все, как положено.

– Нет, в походе я не был. А вы с Карлом ходили?

– Мы пару раз были на озере Люцерн. В кемпинге «Восход».

В этот момент как раз показалось солнце.

– Надо обсудить. Наверно, это здорово.

Когда Дэвид открыл дверь машины, Сэмми спросила:

– А как мы объясним все это мальчикам?

– Взрослым необязательно объяснять свои поступки.

– Ты хочешь сказать, что Этан не будет задавать вопросов? Карл уж точно не удержится.

– Моя мать тоже, – улыбнулся Дэвид.

– Я встречаюсь с мужчиной, который до сих пор живет с родителями? – усмехнулась Сэмми.

– Это не я, а родители живут у меня. Надеюсь, это ненадолго.

Закрыв дверь, Дэвид обошел машину и сел за руль. Сэмми чмокнула его в щеку.

– Все было отлично. Ты мне нравишься. Но я не из тех, кто будет сидеть у телефона и ждать звонка. Если позвонишь – прекрасно. Не позвонишь – я все пойму и устранюсь. Так что не волнуйся.

Дэвид повернулся и посмотрел на нее:

– Я позвоню.

Сэмми просияла:

– Ладно.

– А теперь поедем за мальчиками, – сказал Дэвид и включил зажигание.

Машина рванулась вперед. Эд Нобл, сидевший в «кадиллаке» Гарнета с Иоландой, смотрел, как они уезжали.

Сладкая парочка: урод, который врезал ему по физиономии, и эта шлюховатая мамаша Карла. Самое время с ними разобраться. Убить сразу двух зайцев, причем буквально. Решить все проблемы Гарнета и Иоланды и поквитаться с этим Харвудом. Вдобавок получить те деньги, которые Гарнет собирался дать Саманте, чтобы она заткнулась.

Что за глупость он придумал. Конечно, Эду столько не отвалят, но и ему перепадет совсем не слабо.

Мальчишка вернется к деду с бабкой, и все будет тип-топ.

Разве что Эду на пару-тройку лет придется лечь на дно. Но с такими деньжатами это не проблема. Семьи у него нет, родители умерли, осталась сестра, которая, по слухам, бомжует в Питтсбурге. Но делиться с ней он не собирался. Зачем ей деньги? Чтобы сменить картонную коробку на грузовой контейнер?

Вчера в гостинице Гарнет с Иоландой вдрызг переругались. Она уговаривала мужа послушать Эда и убрать Саманту со сцены. Совсем. Но тот уперся. Стал говорить, что у них и без того куча проблем. На что Иоланда возразила: они и так по шею в дерьме, не хватало только разориться.

Гарнет побагровел. Казалось, он готов задушить жену.

Эд дал задний ход.

– Ладно, ладно, проехали.

Незаметно подмигнув Иоланде, он сказал, что ему пора сматываться. Если она подбросит его к автобусной станции или отвезет в Олбани, где он сядет на поезд и исчезнет из их жизни раз и навсегда.

– Согласна, – проворковала она.

– Катитесь оба к чертовой матери! – рявкнул Гарнет.

На стоянке Иоланда передала Эду ключи от «кадиллака».

– Давай, действуй. Гарнет потом сам будет доволен. Не волнуйся, ты свое получишь. Сейчас пойду посижу в кофейне, чтобы убить время. Пусть думает, что я и вправду отвезли тебя на станцию.

Эд взял ключи и пошел к машине, но Иоланда его остановила:

– Подожди минутку.

Она достала из сумки сверток и передала его Эду.

Сев в машину, он поехал охотиться на Саманту. Она вернулась домой около полуночи, и не одна, а с этим Харвудом. Когда прошло полчаса, Эд понял, что парень полирует свой набалдашник и, скорее всего, останется до утра. Поэтому он припарковался неподалеку и поставил будильник в телефоне на шесть утра. Когда он открыл глаза, машина Харвуда все еще стояла у дома.

Через полчаса голубки выпорхнули на крыльцо.

Он поедет за ними, посмотрит, как ляжет фишка. И будет ждать удобного случая.

Дорожная авария исключается. Гарнет изойдет дерьмом, если на его «кадике» появится хоть царапина. Есть другой вариант – не зря же Иоланда сунула ему эту штуку. Эд потрогал сверток, лежавший рядом на сиденье.