– Я целиком за.
Дэвид вздохнул.
– Четыре сотни.
– Что?
– Я остаюсь, но на двух условиях. Ты прислушиваешься к моим советам и прибавляешь мне четыре сотни в неделю. Для тебя это сущие пустяки: пара сотен ящиков твоей водички.
Финли слегка присвистнул.
– Насчет четырех я не уверен.
Дэвид включил зажигание.
– Ладно, идет. Четыре сотни сверху.
Дэвид выключил зажигание.
– И еще один момент. То, о чем мы говорили перед пресс-конференцией.
– Насчет твоего парня, – кивнул Финли.
– И больше не пытайся меня шантажировать.
Финли поднял руки, словно сдаваясь.
– Никогда. Так мы снова вместе?
– Да, мы вместе, – чуть запнувшись, ответил Дэвид.
– Ну, и отлично. У меня тут возникли кое-какие мысли.
Дэвид устало прикрыл глаза.
– Нет, послушай, это так, навскидку, но мне кажется, нам надо как-то замазать сегодняшний провал. Показать жителям, как много я могу для них сделать, даже если иногда прокалываюсь…
– Прекрати.
– Даже если меня иногда заносит, я люблю этот город и готов трудиться ради его блага.
– Как в прошлый раз, когда ты явился в кинотеатр, чтобы пофотографироваться на фоне развалин? Но ведь это не сработало. Слишком напоказ, очень уж фальшиво. И хорошо, что Дакуорт дал нам пинка под зад, пока ты не успел совсем облажаться.
Финли сделал обиженное лицо.
– Я и вправду хотел помочь. Мне было жаль этих людей. Девчушек, которые до смерти перепугались, когда свалился этот чертов экран. Можешь не верить, но у меня сердце прямо кровью обливалось.
– Не сомневаюсь.
– Так вот, надо, чтобы люди знали: если опять случится подобное, я тотчас же примчусь и буду работать засучив рукава, помогая своим согражданам. Они не должны сомневаться в том, что я всегда рядом с ними.
– Ну, что ты несешь? Разве нам надо просить, чтобы Господь послал нам потоп или торнадо?
– Да нет, конечно. Но если что-то такое произойдет, я всегда готов подставить ближнему плечо.
Глава 65Кэл
Я хотел поговорить с Кристал, но без ее матери.
Это оказалось нетрудно. Я должен был подвезти ей завтрак. Люси сказала, что перерыв у них начинается в половине первого. Если Ангус Карлсон отпустит меня с места преступления, я как раз успею вовремя.
Подойдя к нему, я спросил, требуется ли мое присутствие. Он велел мне прийти в участок для дачи показаний и составления протокола. Я с радостью согласился, и он отпустил меня на все четыре стороны.
Ко мне подошла Сэмми.
– Спасибо, – поблагодарила она.
– Я просто спасал свою репутацию.
Сэмми улыбнулась.
– Я позвонила в школу и поговорила с Карлом. Обещала, что скоро за ним приеду. А детектив сказал: они только что задержали моих бывших родственников. Когда появилась полиция, Иоланда чуть не брякнулась в обморок.
Улыбнувшись, я сжал ее руку.
– Ну, наконец-то они получат по заслугам, – сказала Сэмми.
– Это участь всех негодяев. Будем надеяться, что им тоже ее не избежать.
– Если бы. Многим все сходит с рук из-за того, что люди это терпят.
– Да, я знаю.
Мне пришлось оставить белье в машинах. Сэмми обещала о нем позаботиться. Захватив творение Кристал, я пошел к своей машине, где на переднем сиденье меня дожидался ее завтрак. Заскочив по дороге в магазин канцелярских принадлежностей, я подъехал к школе ровно в двенадцать двадцать.
Люси действительно туда позвонила. Секретарь, приветливо улыбнувшись, попросила меня предъявить документы. Я показал ей свои права, и этого оказалось достаточно. Мне не хотелось предъявлять удостоверение, чтобы не вносить лишнее смятение. Женщина сказала: Кристал уже предупредили, и на перемене она сразу же спустится в приемную.
Девочка появилась в двенадцать тридцать две. Я ждал ее, сидя на стуле с завтраком и графическим рассказом на коленях.
– Привет, Кристал. Я привез тебе завтрак.
– Ах да. Я его дома забыла.
Я вручил ей пакет.
– Как дела?
Кристал пожала плечами.
Я поднял пачку листков.
– Мне очень понравилась твоя книжка: графический рассказ.
– Ну и хорошо.
– Я тебе кое-что привез.
Открыв сумку, я показал ей коробку с фломастерами и пачку бумаги для принтеров.
– Поскольку тебе все время не хватает бумаги, вот я и решил подарить большую пачку.
– Да, – сказала Кристал, забирая у меня бумагу.
В ее руках она казалась особенно большой и тяжелой.
– Мама всегда сердится, когда я беру ее бумагу.
– Надеюсь, фломастеры тебе тоже понравятся. Здесь много разных цветов.
Кристал зевнула. Наверное, я ей уже наскучил. Но фломастеры она одобрила.
– Да, они хорошие.
И после паузы:
– Спасибо.
– Можешь со мной немного посидеть?
– Ладно.
Кристал села на стул рядом со мной. Я чуть подвинул ее книжку, так чтобы она лежала на наших с ней коленях.
Перевернув страницу с заглавием, я сказал:
– Вот этот рисунок с девочкой в кровати меня просто потряс. Ты очень талантливая художница.
Кристал молча кивнула.
– Я заметил, в книжке девочку тоже зовут Кристал. Так это ты?
Она пожала плечами:
– Вроде того. Там о моих приключениях, которые происходят у меня в голове.
Она снова зевнула.
– Ты устала?
– Я не выспалась.
Перелистав несколько страниц, я нашел ту, на которой девочка идет по темной улице.
– Это просто замечательный рисунок. Ты не боишься, когда рисуешь что-то страшное?
Кристал покачала головой.
– Ты где-нибудь училась рисовать?
– Нет. У нас есть рисование в школе, но я училась по комиксам.
Я перевернул страницу, на которой было письмо.
– Кристал, где ты взяла этот листок?
Она внимательно посмотрела на него.
– У дедушки. В его доме.
– Ты любила рисовать у дедушки?
Кристал кивнула.
– Дедушке нравились мои рисунки. Мне так жаль его.
– Ну конечно.
– А Мириам не умерла.
– Тогда, в кинотеатре, да?
Девочка кивнула. Она еще не знала о новом повороте в судьбе Мириам, и я счел, что не мое дело ее просвещать.
– Наверно, я ее больше не увижу. Раз дедушка умер, что мне там теперь делать?
– Но тебе было хорошо у дедушки?
Очередной кивок.
– Ему нравились твои рисунки?
– Да.
– Он тебе давал бумагу?
– Он разрешал брать ее из принтера.
Кристал опять зевнула.
– В кабинете?
Девочка кивнула.
– Но этот листок ведь не из принтера. Он весь исписан.
– Когда бумага кончилась, я стала искать в других местах, – вяло сказала она.
– И где ты нашла этот листок?
– У дедушки в столе.
– Ага. Он был в одном из ящиков?
– Не совсем. Он лежал в конверте, приклеенном скотчем.
– Приклеенном?
– Ну да. Я полезла в ящик, а там что-то лежит. Зачем-то приклеено скотчем к дну. Глупость какая-то.
– Да, немного странно.
– Это оказался конверт, а в нем лист бумаги. Он был исписан только с одной стороны, ну, я его и взяла.
– А ты прочитала, что там написано?
Кристал покачала головой.
– Почему же?
– Какая мне разница? Мне нужны только чистые страницы.
– Значит, тебя интересовала только обратная сторона?
– Да.
– А можно я возьму себе этот листочек? Мне нужно это письмо.
– Но тогда книжка будет испорчена. Давайте лучше снимем копию.
Она слезла со стула и окликнула секретаршу:
– Миссис Симс, снимите для меня копию. Всего одну страничку.
Миссис Симс подошла к стойке.
– Для тебя, дорогая, все, что угодно.
– Вот эту страницу.
Миссис Симс взяла письмо и, не глядя, положила его в принтер. Сделав копию, она вручила ее Кристал, которая передала мне этот листок.
– А теперь я могу пойти поесть? – спросила девочка, собирая фломастеры и бумагу.
– Ну конечно.
Она опять зевнула.
– Тебе надо поспать, когда придешь домой.
– Если только мама опять меня не разбудит.
– А почему она тебя разбудила? Тебе приснился страшный сон?
Судя по характеру ее рисунков, Кристал были не чужды ночные кошмары.
Она покачала головой:
– Нет. Просто я слышала, как мама уехала на машине. Я стояла у окна, пока она не вернулась. А потом я слышала, как пришли вы и шумели с мамой в гостевой комнате. Поэтому я и не выспалась.
Я чуть не потерял дар речи. И то, что случилось потом, лишь довершило этот процесс.
Кристал обняла меня.
– Ты мне нравишься, – сказала она и вышла из приемной, унося с собой бумагу и фломастеры.
Глава 66
– Профессор Блэкмор заявляет, что отказывается от всех своих прав и готов ответить на любые ваши вопросы, – сообщил Нейт Флетчер. – Как его адвокат, я категорически возражаю против этого, но он остается при своем мнении. В любом случае я намерен защищать его интересы.
– Само собой, – согласился Барри Дакуорт.
– Мне нечего скрывать, – спокойно произнес Блэкмор.
Все трое сидели в опросной комнате полицейского участка Промис-Фоллса. Дакуорт записывал допрос на видео.
Покончив с формальностями – имена присутствующих, дата и место проведения, – детектив приступил к допросу.
– Мистер Блэкмор, вы сегодня договаривались встретиться с мистером Данкомбом у его банка на Клеймор-стрит?
– Да.
– Вы ему позвонили?
– Да. Я сказал: хочу с ним встретиться, и он объяснил, где его найти.
– Что же вы ему ответили?
– Я сказал, чтобы он ждал меня у банка.
– Чтобы он стоял и ждал вас на тротуаре у входа в банк? Я правильно понял?
– Совершенно верно.
– Почему вы попросили его об этом?
– Потому что я хотел его сбить.
– Значит, вы решили это заранее?
– Да, я все предварительно обдумал: решил убить Клайва при первой представившейся возможности. Но он гораздо сильнее меня, поэтому я прибег к помощи автомобиля.
– Почему вы убили мистера Данкомба?
– Потому что он негодяй.