Слишком далеко от правды — страница 56 из 59

– Он вам угрожал?

– Да. Клайв сказал, что, если я кому-нибудь расскажу о наших играх, он меня убьет.

– Какие игры вы имеете в виду?

Блэкмор замялся.

– Секс.

– Вы имеете в виду групповой секс в подвальной комнате в доме Чалмерсов?

– Да. Мы с Джорджиной, Клайв с Лиз и Адам с Мириам.

– Иногда кто-то еще.

Блэкмор кивнул:

– Да. Иногда к нам присоединялись студентки из колледжа Теккери. Девушки хотели познакомиться с настоящим писателем. Клайв приглашал их к Чалмерсам. Они приходили на ужин, немного выпивали…

– В вино им подмешивали наркотик – рогипнол?

– Иногда подмешивали, иногда нет.

– Вы утверждаете, что сбили Клайва Данкомба из соображений собственной безопасности?

– Только частично. Моя судьба мне теперь безразлична. Вы можете вытащить пистолет и застрелить меня прямо сейчас, мне это совершенно все равно.

– Но я не собираюсь делать ничего подобного.

– Знаю. Я просто хотел сказать, что какая-то часть меня была бы этому только рада. Моя жена погибла. Сам я сгораю от стыда. Вы, конечно, выставите меня на всеобщее обозрение, но я найду способ уйти из жизни раньше. Но сначала отвечу на все ваши вопросы. Я убил Клайва, потому что он был чудовищем.

– Это он убил Мириам Чалмерс?

– Меня бы это не удивило. Он, правда, это отрицает, но…

Блэкмор пожал плечами.

– А что конкретно он сказал по этому поводу?

– Просто заявил: он ее не убивал. И постарался все свалить на меня.

– А вы ее не убивали?

Блэкмор устало покачал головой.

– Но сегодня утром вы были в крови. Я сам это видел.

Профессор кивнул:

– Это моя кровь. Вчера вечером я споткнулся и упал. А потом меня ударил Клайв. Какой смысл мне лгать? Вы же арестовали меня за убийство Клайва. Я был полностью в своем уме, когда…

– Но, Питер, мы пока этого не знаем. Надо провести психиатрическую экспертизу… – запротестовал Нейт Флетчер, поднимая руку.

– Перестань. Я сбил Клайва совершенно сознательно. Это самый разумный поступок в моей жизни. Знаю, меня все равно посадят, так что если бы я убил Мириам, то отрицать это просто не имело бы смысла.

– Значит, вы считаете: это сделал Клайв.

Профессор опять пожал плечами:

– Не знаю. Но если это сделал он, то я ничего не имею против. Почти все, кто заслужил смерть, уже умерли: Клайв, Адам с Мириам, Джорджина. Остались только я и Лиз.

– Жена мистера Данкомба.

Блэкмор кивнул:

– Она хуже нас всех.

Блэкмор наклонился к Дакуорту и шепнул:

– Настоящая змея.

– Мы ее еще допросим.

– Лиз не красавица, но умеет себя подать. Та еще штучка. У нас с Джорджиной были кое-какие сложности. Нам стало скучновато в постели. А Клайв как-то намекнул, что у них с Лиз все совсем по-другому, а потом пригласил нас в их тесную компанию. И сразу все изменилось. Джорджина прямо ожила, во всяком случае, поначалу. Она сильно увлеклась Адамом.

– Они виделись наедине. Это ведь не по правилам?

Блэкмор кивнул:

– Да. Не знаю, сколько раз они успели встретиться до этой катастрофы в кинотеатре. Но Адам… Он для меня загадка. Нечто патологическое. Он мог надевать любую личину. Умел убедительно лгать, делать вид, что любит, а за спиной предавать. Ему было наплевать, как о нем думают, даже собственная дочь и внучка – Люси и Кристал. Он любил их и хотел взаимности, но с ними он тоже не особо считался. Джорджина просто поддалась его чарам.

– Возможно, и вы тоже.

– Может быть. Адам с Клайвом были настоящие мачо, если вы понимаете, о чем я говорю. Один бывший байкер, а другой в прошлом коп. Два разных полюса с точки зрения закона. В их компании я чувствовал себя мужчиной. А Лиз с Мириам заставили Джорджину почувствовать себя женщиной. Обе были на редкость сексуальны. В общем, мы попали в очень крутую компанию и так завязли, что, когда Клайв с Адамом предложили оживить наши вечеринки, пригласив… гостей, мы пошли у них на поводу.

– В число гостей попала и Оливия Фишер?

– Правильно.

– Это случилось задолго до ее убийства?

– Нет. Всего за несколько недель.

– Как вы отнеслись к ее смерти?

– Были потрясены. Обсуждали. Клянусь, для нас это тоже была трагедия – такая милая раскованная девушка.

– Которую вы насиловали.

– Детектив, – предостерегающе произнес Флетчер.

– Нет, с ней все было иначе. Она собиралась выйти замуж. Но я не уверен, хотелось ли ей этого.

– Она что-нибудь говорила на сей счет?

– Только то, что она встречается с парнем довольно долго и теперь никуда не денешься.

Дакуорт прокрутил этот ответ в голове, потом спросил:

– Как вы считаете, не связано ли ее убийство с тем, что у вас происходило?

Блэкмор ответил не сразу.

– Мне это приходило в голову.

– Почему?

– Из-за характера Клайва.

– Вы думаете, это он убил ее?

– Мне казалось, что из всех нас только Клайв способен на это. Однажды он спросил Адама о диске, на котором была она, а тот ответил, что нет причины для беспокойства. Клайв и не беспокоился. Когда же случилось это несчастье в кинотеатре, он тайно забрал все диски из дома Чалмерсов, опасаясь, не наткнется ли на них посторонний. Но оказалось, Мириам жива, и вчера вечером она сказала ему: Адам давно избавился от этих дисков.

– А теперь расскажите мне о Розмари Гейнор.

– О ком?

– О Розмари Гейнор. Или о Билле Гейноре.

– Никогда о них не слышал. Кто это?

Дакуорт вкратце объяснил.

– Об этом сообщали во всех новостях.

– Я принимал экзамены. У меня было полно студентов. Я не следил за новостями.

– А почему вы спросили о деле Гейнор? – поинтересовался Флетчер.

Отмахнувшись, Дакуорт стал продолжать допрос:

– Адам с Клайвом никогда о них не упоминали? Возможно, чета Гейноров была раньше сексуальными партнерами Чалмерсов? Или Данкомбов?

– Я же сказал, что никогда о них не слышал.

Дакуорт побарабанил пальцами по столу. У Клайва Данкомба были причины убить Оливию Фишер, но с Розмари Гейнор он никак не связан. У доктора Джека Стерджеса могла быть серьезная причина убить Гейнор, но с Фишер его ничего не связывало.

А Билл Гейнор по-прежнему оставался за кулисами.

В дверь опросной постучали. Крутанувшись на стуле, Дакуорт увидел в окошечке мрачную физиономию Ронды Финдерман.

А он считал, что худшее уже позади.

Когда Питера Блэкмора увели в камеру, Нейт Флетчер ушел домой, а Ронда отыгралась на нем по полной, Дакуорт вернулся к себе и сел за стол.

Он был единственным, кто засиделся так поздно. На входе сидел дежурный, но здесь, в комнате, где работали детективы, не было ни души.

Дакуорт обхватил голову руками. «Похоже, даже волосы у меня истощились», – подумал он. За последние два дня – или даже две недели – на него столько всего свалилось, что в его голове все пошло наперекосяк, словно там были утеряны все ориентиры.

Пора идти домой. Морин, наверное, уже легла. Ему не терпелось поскорей подвалиться к ней под бочок и моментально заснуть.

Но тут зазвонил его сотовый.

Взглянув на экран, Дакуорт увидел код Бостона. Он приложил телефон к уху.

– Дакуорт слушает.

– Я говорю с детективом?

– Да.

– Это Сандра Ботсфорд.

Дакуорт привстал с кресла.

– Извините, что не позвонила раньше. Я только сейчас узнала о вашем звонке в отель. Это относительно мистера Гейнора?

– Именно. Прошлый раз вы сказали, что машина мистера Гейнора не выезжала из гаража отеля и его там видели. Но мне надо кое-что уточнить.

– Вас по-прежнему интересует, мог ли он за ночь съездить в Промис-Фоллс и вернуться обратно в Бостон?

– Очень интересует.

– Как я уже говорила, его машина не выезжала из гаража, а ночного поезда между нашими городами нет.

– Я знаю, но…

– Но он мог взять чужую машину.

Дакуорт перебросил телефон к другому уху.

– Что вы сказали?

– Прошлый раз я как-то упустила из виду, что это может быть важно.

– Что за машина?

– У нас был инцидент. Но я не сразу узнала об этом. Наш консьерж мне ничего не сказал. Точнее, наш бывший консьерж.

– Так что случилось, мисс Ботсфорд?

– Один из гостей заселился в отель поздно вечером и отдал ключи от своей машины, чтобы ее загнали в гараж. Но когда портье попытался найти машину, ее на месте не оказалось.

– Так, а что было дальше?

– Служащие отеля были в панике, они не могли понять, куда делась машина. В полицию звонить не стали, надеялись, что она потерялась где-нибудь в гараже и найдется еще до того, как ее потребует хозяин. К счастью, все обошлось.

– Машина появилась.

– Рано утром ее нашли на улице неподалеку от отеля.

– Сколько времени прошло с момента, когда она исчезла, и до того, как ее нашли на улице?

– Не меньше шести часов. Извините, что не рассказала вам об этом в прошлый раз. Я просто не знала.

– Ничего. Спасибо за информацию. Она мне очень пригодится.

Дакуорт бросил телефон на стол.

Значит, это мог сделать Гейнор – угнать машину, приехать домой, убить жену и вернуться в Бостон.

Вполне возможный вариант.

Но насколько он вероятен?

Дакуорт все-таки склонялся к мысли, что Оливию Фишер убил Данкомб. Возможно, начальника охраны и с Розмари Гейнор связывало нечто такое, до чего он еще не докопался, позволяющее подозревать Данкомба в обоих убийствах.

Он подумает об этом завтра. А сейчас пора домой. Дакуорт уже поднялся с кресла, когда на его столе зазвонил телефон.

– Господи, когда это кончится, – вздохнул он, поднимая трубку.

– Да?

– Детектив Дакуорт? Это Барри Дакуорт?

Мужской голос, дребезжащий и какой-то неестественный, словно он доносился из старого разболтанного громкоговорителя.

Как будто говорил Дарт Вейдер.

– Да, это Дакуорт. А кто звонит?

– Я просто хотел сказать, что восхищаюсь тобой.

– Восхищаетесь?

– Я не был уверен, что кто-то сможет все сопоставить. Проследить связь. Опасался, не слишком ли круто я все замесил.