Слишком личные отношения — страница 15 из 26

Келли решила, что в этом бассейне было больше хлора, чем обычно, потому что она не могла поверить своим глазам: мистер Великолепный пытался превратиться в Джейсона. Она моргнула и потерла глаза.

— Как вы себя чувствуете сейчас? — спросило расплывчатое пятно перед ней. — Правда, лучше?

— Да, — сказала она, кивая, и услышала удивление в своем голосе. Она не могла понять, почему не узнала в одиноком пловце Джейсона, хотя это было совершенно очевидно. Он плавал не как любитель. Его техничные мощные движения впечатлили ее. Но в них была и грация, как будто он чувствовал себя здесь расслабленно и спокойно. Как будто он был дома.

— Вам этого не хватает? — спросила она его. — Плавания?

Улыбка исчезла с лица Джейсона, и он провел рукой по лицу и волосам, чтобы убрать лишнюю воду.

— Да, — сказал он просто.

— Почему вы бросили?

Какая ты любопытная, Келли. Ты же уже читала себе нотации на этот счет, помнишь? Сначала проговори вопрос про себя, прежде чем задать его вслух.

— Я повредил плечо, — сказал он ей. — После этого все было уже по-другому.

— Мне показалось, вы очень даже в форме.

Келли не имела в виду ничего такого, но ее голос почему-то прозвучал хрипло, и это добавило определенный оттенок к сказанному, чего она вовсе не хотела. Уж точно, не сознательно.

— Спасибо, — сказал Джейсон, и его улыбка подсказала ей, что он уловил, как изменился ее голос.

Она оттолкнулась ногами от стенки и поплыла на спине, закрыв глаза.

— Я не буду мешать вам! — крикнула она. — Продолжайте делать то, чем вы занимались, я просто хочу немного отдохнуть.

И Келли дрейфовала на спине, с закрытыми глазами, чувствуя, как вода поднимается и опускается под ней, убаюкивая ее. Она не могла сказать, сколько секунд прошло до момента, когда она почувствовала: Джейсон рядом.

— Не засыпайте, — сказал он мягко.

— Я и не собиралась, — ответила она, быстро принимая вертикальное положение.

Джейсон весело взглянул на нее.

— Еще две минуты, и вы бы булькали и барахтались, а мне пришлось бы вытаскивать вас из воды и делать искусственное дыхание рот в рот.

Услышав это предложение, Келли почувствовала, что ее пульс забился сильнее.

— Размечтались! — сказала она и поплыла в направлении раздевалок.

Глава 9

Келли поправила подол своего коктейльного платья. Она собиралась взять с собой в поездку только деловую одежду, но Хлоя настояла на том, чтобы у нее был наряд для любого случая. По всей видимости, в каждом чемодане должно быть маленькое черное платье. Она даже одолжила Келли пару красных туфель на высоченных каблуках, чтобы завершить образ.

Келли уставилась на металлические двери лифта с изящной резьбой и старалась не замечать, что обувь Хлои немного жмет.

— Какое совпадение, что Дейл Макграт устраивает вечеринку здесь, в «Уолдорфе», — сказала она Джейсону.

— Так вот почему вы забронировали нам номера здесь?

— Можно и так сказать. — Она чувствовала, что Джейсон улыбался. — Мило с его стороны, что он пригласил нас.

— О да.

— Ведь это хороший знак? Если он готов пообщаться с нами до официальной встречи?

Джейсон кивнул, двери лифта открылись, и они вошли в кабину. Он нажал кнопку восемнадцатого этажа, и двери снова закрылись.

Когда они доехали до своего этажа, он повел ее в холл с мраморным полом и потрясающей люстрой, состоявшей из стеклянных перьев. В противоположном конце были двойные двери, охраняемые привлекательной блондинкой с планшетом. Вечеринка была уже в полном разгаре. Келли видела движущиеся огни и мелькающих людей и слышала звуки популярной песни.

Джейсон наклонился ближе и прошептал на ухо Келли:

— Идите вы первая… Я беру это на себя. — И он подошел к усталой блондинке и одарил ее своей самой умопомрачительной улыбкой — девушка тут же перестала хмуриться и улыбнулась в ответ.

Келли фыркнула и сказала себе, что именно поэтому она всегда должна помнить, что связываться с Джейсоном Найтом плохая идея. Тот просто не мог с собой справиться.

Он сделал несколько шагов в сторону, разговаривая с блондинкой, и та последовала за ним, отходя немного от двери. Джейсон сделал движение рукой, показывая Келли, чтобы она заходила без него.

Она хмыкнула и уверенно направилась на вечеринку, стуча красными шпильками Хлои. Бальный зал, длинный и узкий, простирался от центральных дверей влево и вправо. На высоких французских окнах — распахнутые плотные портьеры из дамаста, под ними прозрачные шторы, открывающие вид на небольшую каменную террасу. Прямо перед Келли была танцплощадка, а у каждой стены зала располагались зоны отдыха, где гости сидели и болтали или подходили к барам с богатым выбором напитков. В целом все это напоминало голливудский фильм.

Джейсон неожиданно появился рядом с ней, с самодовольным видом пряча что-то в карман пиджака. Маленькая белая визитная карточка с телефонными номерами, нацарапанными на обратной стороне изящным женским почерком. Келли вопросительно посмотрела на него.

Джейсон просто улыбнулся ей в ответ.

— Не смог совладать с собой: она без ума от наших новых ковриков для йоги.

— Давайте просто найдем Макграта, скажем ему то, что должны, и выберемся отсюда. — Она нахмурилась и оглядела толпу. — Где же он?

Джейсон не присоединился к ней в ее поисках. Ее предложение вообще не вызвало у него особого энтузиазма. Он забрал пустой бокал из ее руки — как это случилось? — и взял им обоим по новому напитку с проплывающего мимо подноса.

— Держите, — сказал он, протягивая ей бокал. — Это вечеринка. Мы должны вписаться… в смысле, расслабиться. Я думаю, нам нужно сначала немного потусоваться.

Она открыла рот, чтобы возразить, но он поднял руку в знак протеста.

— Это и есть Нью-Йорк, прямо здесь, не пропустите этот момент! Не надо торопиться. Клуб «Старлайт Руф» был особенно популярен в тридцатых и сороковых годах. Вы уже смотрели наверх?

Келли подняла глаза. Над их головой был самый удивительный потолок в стиле ар-деко со стилизованными металлическими решетками, украшенными в центре крылатыми конями и прыгающими газелями. — Это потрясающе, — сказала она, слегка задыхаясь.

— Мы находимся на самом верхнем этаже этой секции отеля. Раньше крышу раздвигали, чтобы элита общества могла веселиться прямо под звездами.

Так вот откуда это название.

Келли никогда не слышала о чем-либо подобном. Это было одновременно и замечательно, и ошеломительно. Она перевела взгляд с потолка на Джейсона, которого общая концепция, очевидно, вполне устраивала. Для него это была просто превосходная идея. Для нее это был сигнал того, насколько разными они были, что она не должна погружаться в его мир и верить, что может быть его частью.

— Это деловая поездка, Джейсон. Так что займемся делом.

— Келли… — начал он низким игривым голосом. — Вы впервые в Большом яблоке и ничего не видели, кроме неизвестного бассейна и гостиничного номера. Да, это бизнес, но рабочий день закончился, — он посмотрел на часы, — девять часов назад в Лондоне! Почему бы слегка не расслабиться и не развлечься? Тем более что у вас есть возможность пообщаться с сегодняшними молодыми звездами… Посмотрите сюда! — Он указал на группу справа, ютившуюся на диване, и Келли узнала популярную певицу и ее окружение. — А там… — В нескольких футах от них группа спортсменов, чьи имена не сходили со страниц газет и журналов, спорили о результатах бейсбольного матча. — Я не вижу Макграта, возможно, он даже еще не приехал. Почему бы не воспользоваться шансом и не повеселиться немного? Когда у вас еще появится такая возможность?

Никогда.

Это слово мгновенно пронеслось в голове Келли.

Джейсон подвел ее к столу с десертами, где были выложены разнообразные миниатюрные угощения от пирожных до торта со взбитыми сливками и фруктами и слоеных десертов всевозможных цветов и вкусов. Он протянул ей тарелку:

— Не торопитесь. Пробуйте. Наслаждайтесь моментом.

Келли вдохнула и затаила дыхание. «Наслаждайтесь моментом». Когда она делала это последний раз?

Она нахмурилась:

— Я думаю, что забыла, как это.

Интересно, каким моментом в прошлом она могла бы насладиться? Когда доктор мрачно посмотрел на нее и сказал, что у него плохие новости? Когда у нее начали выпадать волосы? Или когда она ответила на звонок на телефоне Тима, пока он был в душе, и нашла сообщение от другой женщины? Ни один из этих моментов она не хотела бы повторить.

— Хорошо, что у вас есть я, чтобы напомнить, — сказал Джейсон и поднес малиновый мини-чизкейк к ее рту.

Келли уставилась на него, потом осторожно откусила, чтобы случайно не коснуться губами его пальцев.

Просто божественно. Она закрыла глаза, чтобы насладиться вкусом. Съесть нью-йоркский чизкейк в Нью-Йорке стояло в ее обязательном списке, но Келли представляла себе какую-нибудь небольшую закусочную и официантку в фартуке, жующую жевательную резинку. Она и не мечтала, что окажется на крыше «Уолдорфа» и самый красивый мужчина в городе будет угощать ее изысканнейшими десертами. От всего этого у нее слегка закружилась голова.

Она открыла глаза и увидела, что Джейсон стоит всего в нескольких дюймах от нее.

— Давайте потанцуем, — услышала она свой голос. — Вы не хотите потанцевать?

Не дождавшись ответа и не взглянув, что Джейсон сделал с остатками чизкейка, она отвернулась и присоединилась к танцующим гостям. Когда Джейсон подошел к ней, он облизывал губы, и Келли догадалась, куда именно отправилась оставшаяся часть ее миниатюрного десерта. От мысли, что, если их губы встретятся, они почувствуют одинаковый сладкий вкус, внутри у нее все зарычало — ну ладно, замурлыкало.

Она попыталась сосредоточиться на танце — когда-то ей не было равных в этом. Однако, если она думала, что отпугнет Джейсона или сможет научить его каким-то движениям, то ошибалась. Джейсон был таким же легким и непринужденным на танцполе, как и везде. У него были легкая грация и безупречное чувство ритма, и Келли даже немного ревновала, особенно когда к нему слетелись воркующие девушки. Но он не сводил глаз с нее, его тело было всегда повернуто к ней, и хотя он не игнорировал других женщин, но и не позволял им вмешиваться. Келли была благодарна ему за это.