Слишком много колдунов — страница 60 из 63

– И кем же он был? – поинтересовался Жак

Колдун оскалился в полутьме коридора.

– Если я вам скажу, то он убьёт и вас.

У Питера мелькнула смутная, но очень важная мысль, которую он не успел поймать, потому что Аслан произнёс:

– Три минуты.

Странный это был бег. Трое молодых и один старик прыгали на качающиеся платформы, поднимались по грохочущим движущимся лестницами, долгие минуты сидели в глухих каморках. Питер гнал от себя мысль, что если бы Прелати хотел от них избавиться, он бы мог это сделать с лёгкостью уже много раз; то, что он не пытался этого сделать, вроде как говорило в его пользу, но интуиция не позволяла учёному довериться колдуну, и он продолжал лихорадочно выстраивать ситуации и просчитывать возможности. Когда они задержались в очередном колодце, из которого где-то далеко вверху был виден кусочек серого неба, Питер посмотрел на колдуна и увидел, что тот тоже смотрит на него, и понял, что Франциск Прелати видит его мучения, и, похоже, его страшно забавляет то, что Питер даже поделиться не может своими мыслями – причём с самыми близкими людьми, причём с целью их же спасения.

– Дьявол, какой большой замок, – пробурчал Жак, останавливаясь на передышку. – Мне кажется, мы давно должны были уже дойти.

– Мы почти дошли, – заверил его колдун, не оборачиваясь. – Сейчас будет большая остановка, потом один тоннель вниз, и выйдем к лаборатории.

– А какая третья причина? – спросил Аслан.

– Что? – не понял колдун.

– Вы сказали, что причин убить вас у Фуке минимум три, – пояснил эвакуатор. – Вы знаете, кем он был; у вас есть живой замок; какая третья?

– Третья причина заключается в том, что я умнее его, – с усмешкой сказал Прелати. – Если бы он сейчас оставил меня в покое, через год-полтора мы с Клотильдой бы узнали, как можно вернуть молодость. А затем бы отняли у него всё, что у него есть.

– Каким образом? – полюбопытствовал Жак.

– Я не знаю, – беспечно ответил колдун. – Видите ли, я превосхожу его настолько, что могу не беспокоиться насчёт конкретной тактики. Это как вы были бы абсолютно уверены в том, что сможете отнять у ребенка конфету.

– Вы, похоже, никогда не пробовали отнять у ребенка конфету, – мрачно сказал Жак. – Это далеко не так просто, как может показаться.

Франциск Прелати ничего не ответил, а повернулся к Питеру.

– А вы почему молчите?

Вопрос застал учёного врасплох.

– То есть? – глупо спросил он .

– Мне показалось, что вы в вашей компании вроде мозга, – с обескураживающей прямотой заявил старик. Жак хмыкнул, но Аслан промолчал, и Питер ему был благодарен. – Но вопросы, которые свидетельствуют о работе мысли, почему-то задают ваши друзья, а вы молчите. Вам совсем нечего спросить у меня? Вам всё ясно?

– Ничего мне не ясно, – пробурчал Питер, отчаянно надеясь, что его лицо никто не видит в полумраке. И ляпнул наобум: – Скажите, откуда у Фуке винтовки?

В это время открылась очередная дверь в стене, и они пошли вслед за колдуном.

– Что? – переспросил Прелати.

– У него есть оружие, он знает, как им пользоваться, – продолжил Питер, стараясь на глядеть на Жака и Аслана. – И непохоже, чтобы всё это он отнял у каких-то других членов вашего братства. Включая и вас. Откуда у него это?

– Хороший вопрос, – одобрил Прелати, останавливаясь перед развилкой в коридоре. Питер почувствовал облегчение: место было знакомым, они уже здесь бывали, а значит, лаборатория была недалеко; но и беспокойство не оставляло его – что-то здесь было не так. Он незаметно вытащил ключ из нагрудного кармана, тем временем колдун посветил факелом налево, затем направо, затем встал спиной к правому тоннелю и повторил:

– Хороший вопрос. Я думаю, что он нашёл какое-то хранилище древних. Или убил того, кто нашёл. И завладел собаками и оружием.

Зачем он там встал, подумал Питер.

– А-а, – сказал Жак. – Ну это мы и сами поняли, что он нашёл.

– Тогда в чём проблема? – поинтересовался колдун холодно, оглядывая стены и потолок.

– В том, насколько вовремя это произошло, – сказал Питер, тоже непроизвольно следуя за взглядом Прелати. – Как раз к коронации принцессы Изабель.

И вдруг понял: колдун загораживает своей спиной что-то в проходе. Питер попробовал заглянуть за его спину, но ничего там не увидел; а колдун, напротив, следил за всеми его эволюциями, будто бы прекрасно понимал, что их вызвало.

– Вы смотрите не туда, – сказал он, обращаясь к Питеру. – И Фуке ваш смотрит не туда. Умение смотреть туда, куда надо, отличает настоящих мыслителей от разных проходимцев и выскочек-однодневок.

– Проходимцы – это Фуке, насколько я понимаю, – сказал Аслан, заходя к колдуну слева. – А мы, стало быть, выскочки-однодневки.

Молодец Аслан, соображает.

– Зря вы сюда пришли, – сказал колдун, делая маленький шажок назад. – Для вас в этом замке только одна роль.

И интонации, с которыми он это произнёс, не понравились Питеру совершенно.

В следующее мгновение колдун проворно швырнул факел в Аслана и бросился прямо на Питера, растопырив сухие пальцы. Жак что-то крикнул предостерегающе, но Питер и не собирался причинять старику вред, – он просто уклонился в сторону, и колдуна по инерции унесло мимо него во тьму левого коридора.

Через несколько секунд все трое сообразили: что-то не так.

– Куда это он делся, – пробормотал Аслан, поднял факел повыше и осторожно шагнул в темноту. Через несколько шагов они увидели лестницу вниз, к ровной площадке, посередине которой был черный прямоугольный гроб.

– Саркофаг, – потрясённо пробормотал Жак.

Это был саркофаг, в точности такой же, что нашли Питер с Асланом в недрах холма у деревни Малый Лакон. Он точно так же висел в воздухе без видимой опоры, и в данный момент его крышка закрывалась, быстро и бесшумно.

– Стооой! – заорал Питер, подскочил, попытался ухватиться за крышку, но что-то отбросило его, и, пребольно ударившись спиной о твёрдый камень, он увидел, что саркофаг закрылся, на секунду осветившись тёмно-красным; отчётливо запахло грозой, заложило уши.

– Дела, – растерянно произнёс Аслан через несколько секунд тишины. – Откуда здесь саркофаг?

Жак повернул голову, будто повёл носом.

– Кто-то идёт.

Все трое поднялись обратно и заглянули в коридор, из которого пришли.

Смутный колышущийся свет плясал на дальних стенах.

– Факелы, – сказал Жак. – Фуке.

– Туда, – скомандовал Аслан.

Они не успели.

– Приготовиться! – Голос был знакомым. – Огонь!

Бах! По камням, кирпичу и по саркофагу зашлёпали пули. Все трое прижались к стене. И тут Питер увидел вход в лабораторию. Странно, что они не заметили его сразу.

Свет над дверью разгорелся чуть ярче, будто бы приглашая их.

Аслан одним движением вырвал карту-ключ из руки Питера, и бросился ко входу лаборатории; его путь лежал на линии огня, и выстрелы не замедлили последовать. Бах. Бах. Эвакуатор охнул, но укрылся в нише двери и провёл ключом по щели замка.

Дверь дрогнула и быстро ушла в сторону, полоса яркого света приветливо легла дорожкой прямо к ногам Питера, и тут он всё понял.

– Мы идиоты, – громко сказал он. – Это же…

Закончить свою мысль он не успел: Жак рванул его через коридор, пуля свистнула прямо над ухом, ударил выстрел, а у дверей Аслан схватил его за грудки и бросил внутрь лаборатории, затем стукнул кулаком по надписи зелеными буквами, которую Питер не разглядел.

Дверь с лёгким шипением встала обратно, и наступила тишина.

– Эй, – сказал Жак. – Мисс Нони? Мадам Меффрэ? Вы здесь?

Короткое эхо было ему ответом.

– Сходи посмотри, – прошипел Аслан. Он сидел на полу и держался обеими руками за бедро, из-под его пальцев сочилась кровь.

– Здесь никого нет, – сказал Питер треснувшим голосом. – Никого, кроме нас.

– Пит, сейчас не время, – предупредил его Аслан. – Может, ты лучше…

Он не договорил, потому что Питер засмеялся. Учёный понимал, что надо бы сдержаться, но не мог; он булькал, хрипел, стучал ладонью по паркету, а когда видел лица друзей, которые становились всё более чужими и отстранёнными, смех разбирал его ещё сильней.

– Сейчас, – говорил он, подняв палец. – Сейчас, погодите. Я всё расскажу.

8

В раскрытой двери мобиля появилась тень, и через секунду часовой доложил о прибытии штурм-ефрейтора Мюко. Фуке с некоторым сожалением подержал винтовку в руках ещё мгновение, затем положил её в футляр, и показал часовому жестом: зови.

Штурм увенчался полным успехом. Защитники замка были перебиты, и среди них, разумеется, не было ни колдуна, ни его приспешников, ни его пленников. Всё как и должно быть: солдаты убивают чернь, но колдунов побеждают только рыцари, и прекрасных дев освобождают тоже они.

Геркулес был бледен, одна его рука висела на перевязи из серой ткани.

– Сир, – сказал он. – Замок полностью в наших руках. Враги прячутся в последнем подземелье, скоро мы его вскроем.

– И для этого вы прибыли? – брюзгливо спросил Фуке, хотя сердце его пело в предвкушении. – Сообщить, что вы ещё копаетесь?

– Мы нашли саркофаг актрисы, сир, – сказал Геркулес. – И полковник Цейтлих решил, что…

– Откуда ты знаешь, баран, что это саркофаг актрисы? – Фуке повысил голос. Геркулес вжался в пол, но не отступил.

– Сир, я видел его, когда был… когда служил в эвакуации.

– Ясно, – оборвал его Фуке и встал, отвернувшись от штурм-ефрейтора, чтоб тот не видел его довольной улыбки. – Подземелье вскрывайте. Я скоро буду. Лично.

У Геркулеса было ещё одно предложение касательно того, как лучше вскрывать это чёртово подземелье, но на это требовалось разрешение его высочества. Фуке выслушал, не поворачиваясь к нему, и разрешение своё дал.

– Действуйте. И пришлите четырёх надёжных бойцов за этим.

И указал на продолговатый ящик с патронами.

9

Некоторое время ушло на то, чтобы разрезать штанину Аслана – надо было перевязать его рану, к счастью, неопасную; большая часть времени ушла на уговоры. Наконец, нарвав бинтов из простыней на койках, друзья как следует обмотали бедро эвакуатору, и Жак уже готовился завязать последний узел, когда Питер сказал: