Слишком острая пицца — страница 44 из 51

– Скажите, Розалия, а бывший жених вашей дочери так и исчез из ее жизни навсегда?

– Из жизни Эммы? – она задумалась на какое-то мгновение, и мне показалось, что она о чем-то все же умолчала, не о факте, возможно, а именно о какой-то, посетившей ее мысли, – думаю, что в жизни моей дочери он не появлялся больше, но недавно, он был у меня.

– У вас? – удивилась я.

– А что вас так удивило? Мы были так долго почти родственниками. Он пришел, видимо, высказать мне свое сочувствие…

Мне показалось, что в своих последних словах госпожа Эксман была не слишком уверена, но я не нашлась, что спросить, чтобы продолжить этот разговор.

Тереза

Собственно, ничего интересного больше в этом разговоре не было. Не слишком рассчитывала я и на Терезу. Розалия сказала, что девушка пару раз приезжала в гости к сестре в Тотридж, но это не значит, что она сейчас что-то может знать о судьбе бывшего зятя. Тем более, что оба раза она приезжала в его отсутствие. Насколько я понимала, что собой представлял Тельман Крисс, представить его героем девичьих грез было весьма сложно. Вряд ли Тереза поддерживала с ним отношения после гибели сестры.

Но, тем не менее, я позвонила по телефону, который мне записала Розалия Эксман.

И тут меня ждал очередной сюрприз. Оказывается, Тереза уже два года не живет с родителями. Мало того, они не знают, где ее искать. Два года назад она поступила в университет. Это, конечно, нормально, что молодая девчонка захотела некоторой самостоятельности. Она писала письма родителям, звонила им по телефону, но предпочитала жить отдельно. Но вот уже месяц, как от нее не было никаких известий. Дэн поехал в Стренчфилд, где должна была учиться его дочь, но в секретариате университета ему сказали, что в этом учебном году девушка не приступала к занятиям. Дэн поговорил с некоторыми студентами, которые хорошо знали Терезу, но все утверждали, что уже несколько месяцев, как потеряли с ней связь. Нужно сказать, что особо близких друзей у нее не было, по крайней мере, среди тех, кто был с ней знаком здесь в Стренчфилде. В пансионате, где девушка снимала комнату на период занятий, тоже подтвердили, что в этом учебном году она не появлялась.

– А где она проводила каникулы? – спросила я.

– Две недели она была с нами. Все было нормально. Никаких проблем, Тереза вела себя как и большинство девушек ее возраста: загорала на пляже, ходила на вечеринки, иногда проводила вечера дома, но очень редко, – что-то в тоне Дэна мне не нравилось, но что именно я сразу понять не могла.

– А у нее вообще есть близкая подруга?

– Единственной близкой ее подругой была моя старшая дочь, от первого брака, но она…

– Да, я знаю.

– Вы сказали, что расследуете обстоятельства гибели Эммы, – наконец, мой собеседник решился задать вопрос, которого я ждала, – неужели дело так и не было закрыто?

– Дело было закрыто, – подтвердила я, – но появились некоторые обстоятельства и факты, которые заставляют нас вновь вернуться к его рассмотрению.

– А что это за факты? – думаю, что отец Терезы и не рассчитывал получить ответ на свой вопрос, он у него просто вырвался.

– Вы же понимаете, что я не могу ответить на ваш вопрос с полной откровенностью. Если выяснится что-то действительно важное, то вы об этом обязательно узнаете. Это ведь ваша дочь.

– Вы сейчас говорите о Терезе, или об Эмме?

– Думаю, что в данный момент не все понятно с обеими, – высказала я нашу общую мысль.

– Знаете, я вдруг подумал, что, возможно, вы согласитесь взяться именно за поиски Терезы. Если честно, мне не очень верится, что в гибели Эммы может появиться что-то новое, да и чем это поможет?

– Терезу мне все равно нужно будет найти, кроме того, как я понимаю, этим занимается и полиция, ведь вы подавали заявление?

– Да, мы подавали заявление, и все, что обычно принято делать в таких случаях, там сделают, но наша дочь уже взрослая, и, если она не желает сейчас с нами общаться, то никто не станет… Ну, вы ведь это понимаете?

– А что есть какие-то причины для такого ее поступка?

– Я таких причин не знаю, но это не значит, что их нет. В общем, мы же имеем право на поиски информации частным образом?

– Да, разумеется. Но давайте договоримся так. Пока я занимаюсь поисками вашей дочери в рамках другого расследования, и все, что я узнаю о ней, я буду вам сообщать. Если же мое нынешнее расследование будет закончено, а Тереза так и не будет найдена, мы вернемся к этому разговору. Кстати, не могли бы вы прислать мне пару фотографий вашей младшей дочери?

– Хорошо. Но я хотел бы иметь возможность с вами связаться в любой момент, я не стану вас зря беспокоить.

– Разумеется, – согласилась я, – моя контора находится на улице Фарадея номер 22, и запишите телефоны для связи со мной, фото можно выслать по электронной почте.

Я продиктовала все, что было нужно, и положила трубку.

Неутешительные итоги расследования и первые версии

После разговора с отцом Эммы и Терезы, у меня появилось стойкое чувство абсолютного тупика. В каком бы направлении я сейчас ни начинала двигаться, на моем пути возникало препятствие в виде выскальзывания из рук очевидного источника информации. Поэтому, когда я набирала номер телефона издательства «Юнона», у меня невольно возникло опасение, что сейчас окажется, что это издательство закрылось, а все, кто там работал, улетели на Луну.

Но, к счастью, сначала мне ответила секретарша, а затем и сам господин Грин.

– Рад вас слышать, – бодро приветствовал меня издатель Джессики Карвер, – есть новости?

– Пока ничего утешительного, но у меня к вам просьба.

– Все, что в моих силах, пожалуйста…

– Надеюсь, это в ваших силах. Я хотела бы просмотреть несколько последних романов Джессики, мне неудобно обращаться к ней, я не часто читаю беллетристику…

– О, это не проблема. Вы у себя в конторе?

– Да.

– Через пятнадцать-двадцать минут вам их доставят.

– Спасибо, я постараюсь…

– Нет, примите эти книги в подарок.

– Спасибо.

* * *

Книги привез вежливый молодой человек, пожелавший мне приятного чтения. Как ни странно, чтение оказалось действительно приятным. Писала Джессика легким ироничным языком. Хотя ее сюжеты не отличались оригинальностью, они невольно затягивали. Герои были милыми и вполне понятными людьми. Их проблемы тоже вызывали понимание и сочувствие. Я даже дала себе слово, что обязательно почитаю все эти романы более внимательно, как-нибудь, когда моей душе понадобится отдых. Пока же у меня была конкретная цель, вернее появилась догадка, которую я хотела проверить.

Всего было пятнадцать книг. Ни в одной не было даже намека на криминальное развитие сюжета. Во всяком случае, я его не обнаружила. Теперь, по крайней мере, у меня появилось некоторое представление о моих дальнейших действиях. Что касается моей догадки, то ее еще и нельзя было считать полноценной версией. Однако, это уже был не тупик.

– Здравствуйте, Джессика, – ответила я на неожиданно робкое «алло» в трубке.

– А, Мэриэл! – сразу оживилась моя клиентка, – я уж думаю, куда вы пропали, есть новости?

– Даже не знаю, можно ли это считать новостями, но об этом мы с вами лучше поговорим при встрече, а пока я хочу, чтобы вы как можно откровеннее ответили на мой вопрос, вопрос, можно сказать, творческий.

– Пожалуйста, от вас у меня не может быть секретов.

– Тогда скажите мне, почему в вашем сюжете вдруг появился криминальный, почти детективный эпизод?

– Ну, мне всегда хотелось написать какой-то более острый… Впрочем конкретно этот эпизод был мне подсказан.

– Вот как? Кем?

– Постойте, я как раз мучилась над тем, что последний мой сюжет мне казался жутко пресным, а тут пришло письмо с вырезкой из газеты, где рассказывалось о гибели женщины на горной дороге, о том что подозревается ее муж, но у того алиби, вот, а остальное, я, конечно, придумала…

– Когда это было?

– Ну, я думаю, где-то… Примерно год назад.

– Вы так долго писали этот роман?

– Нет, конечно, но я никогда не работаю над одним сюжетом, всегда над двумя-тремя. Просто какой-то вызревает раньше, какой-то позднее.

– Понятно. А вы не помните, от кого было то письмо? Вы вообще все письма читаете?

– Стараюсь читать, я всегда с уважением отношусь к своим читателям, стараюсь даже по возможности отвечать на те письма, которые явно предполагают ответ, но, что касается того письма… Да я обратила на него внимание, поскольку очень редко приходят письма от мужчин, а оно было именно от мужчины.

– Очень интересно. Может, вы сохранили это письмо?

– Может быть, нужно поискать…

– Джессика, это может оказаться очень важным, поищите. Я надеюсь, вы уже не одна?

– Не одна. У меня гостит мой друг, он давно ко мне собирался, но тут примчался сразу. Так что, я под надежной охраной, – ее голос зазвучал настолько игриво, что я поняла – ее друг где-то рядом.

– Хорошо, если найдете это письмо, позвоните мне. И не отпускайте пока никуда своего друга.

– Сейчас займусь поисками, а Джу никуда и не рвется, не волнуйтесь за меня.

Закончив разговор с Джессикой Карвер, я хотела заглянуть в компьютер, но меня отвлек сигнал моего мобильного телефона. Звонил Дэвид.

– Как там дела? Прояснилось что-нибудь? Может, еще надо куда-нибудь съездить? – обрушил он на меня свои вопросы.

– Пока все только еще больше запутывается, пожаловалась я, – а съездить бы не мешало на автозаправку, ту, с которой Эмма поехала в последний раз, ну, ты меня понимаешь, наверное…

– Понимаю. Так давай, завтра съездим туда. И еще проедем по тому же маршруту, если ты не суеверна.

– Не суеверна, давай, проедем. Ты где сейчас?

– Странный вопрос, еду к тебе.

– Ну, так приедешь – здесь и поговорим…

– Через десять минут буду.

Пока я ждала Дэвида, решила, наконец, заглянуть в компьютер, но меня снова отвлек телефон. В этот раз звонил Катлер.