Сломанная скрижаль — страница 33 из 64

Диана, Малко и Петря сразу опознали в толстяке чёрта Зибигуса, который забрал у повитухи ребёнка, и косились на него безо всякого пиетета.

Зибигус, хмурился, с неприязнью разглядывая кандидатов в студенты, пока не дошёл до Хела.

Тут у него глаза прямо-таки на лоб полезли.

Он засопел со свистом, плотнее запахнул плащ и залез на крыльцо, сгорбившись там как жирный ворон.

Кандидаты в студенты загомонили, не решаясь даже подходить к арке.

Перспективы были, конечно, солидные. Возле дворца правителя возвышалось ещё два прекрасных здания. В одном из них, как объяснил этот ворон в плаще, будет идти учёба, в другом расселят студентов.

Жить во дворце было, конечно, здорово… Ну а как сгоришь?

Приятели Дианы переглянулись.

— Может, я один схожу погляжу, чего там такое? — спросил Малко. — Может, оно и не больно-то жарко?

Хьюго кивнул. Послать слугу — это не значило испугаться.

Однако стать первым испытуемым помощник конюха не успел. Из толпы вышел один из парней, высокий, крепкий, и широким шагом направился к арке.

У входа он задержался на пару секунд, но жар, видно, был небольшой.

Парень шагнул внутрь и исчез в чёрном пламени.


Диана закусила губу и стала считать про себя секунды: десять, двадцать, тридцать…

— Сорок! — объявил Хел.

И парень выскочил из арки, почему-то мокрый с головы до ног.

— Там всё горит! — воскликнул он. — Там нет прохода!

Господин Зибигус скривил губы:

— Трусу и не пройти. Я пояснял, что обучающимся требуется огромное мужество. Пройдут самые смелые или те, кому подчинится стихия, наделённые магическим даром с рождения.

Хел тронул за плечо ражего Хьюго:

— Спроси у него, можно ли проходить испытание группой, вместе со спутниками, с которыми ехал в Вирну?

Ражий кивнул и потопал к крыльцу.

— Господин Зибигус, — несмотря на внешнюю неуклюжесть, парень был обучен говорить грамотно. — Разрешите ли вы пройти испытание вместе с друзьями? Мы вместе приехали в Вирну. Возможно, от рождения я и лишён магии, но предан добрым друзьям, и это придаст мне мужества. Вернуться я не могу, отец велит выгнать меня из дома.

Толстяк пристально уставился на парня, но ничего особенного в нём не заметил.

Зибигус разглядел, что ражий приехал вместе с дочкой магистра Фабиуса. Возможно, такая красивая девица и в самом деле взбодрит парней, а они докажут, что преграда преодолима? А то ведь останешься совсем без студентов.

Он кивнул.

Хел, держась так, чтобы Малко с Петрей загораживали его неброскую фигурку, отправился к арке вместе со всеми.

Конечно, чёрт не слепой. И потом поймёт, что его надули. Но это будет потом.


Хьюго шёл первым, но у арки остановился, поджидая товарищей.

Диана обогнала его, протянула руку, пытаясь понять — сильно ли жжётся пламя?

Не поняла. Из черноты веяло то обжигающим жаром, то холодом. Похоже, это было совсем и не пламя, а какая-то колдовская субстанция.

— Ну и чего встали? — спросила парней Диана.

Она первая вступила под арку.

Хел тенью скользнул за ней. Следом бросился Малко, а потом и все остальные. Господин Зибигус был прав — порывистая девица заставила парней потерять страх.

Темнота окутала Диану жаром, но шаг… и сверху хлынули потоки ледяной воды.

Она завизжала — вода обожгла, словно кипяток!

— Вперёд! — крикнул Хел. — Быстрее!

Он схватил Диану за руку и потащил сквозь ливень!

Прыжок, ещё… И перед испытуемыми, промокшими, казалось, до самых костей, поднялась стена самого настоящего огня.

— За мной! И ничего не бойтесь! Вы — мокрые, а путь через огонь — такой же короткий, — быстро пояснил Хел. — Двигаться только вперёд!

Он рванул Диану на себя, обнял и кинулся с нею в огонь.


***

— Куда ведёт эта арка? — спросила Ханна.

Разговор с мужем разволновал правительницу, и во двор она вышла, опираясь на руку Борна.

Прикосновение демона было сухим и горячим, словно она положила ладонь на печку. Но не обжигающим. А опора придавала ей уверенности.

— Да особенно никуда, — рассеянно улыбнулся Борн.

Он размышлял о человеческой хитрости. Сейчас Александэр, раздавленный недавним заточением, казался агнцом, но что будет, когда он ощутит силу? Кто будет надзирать за ним денно и нощно? Людская стража?

— Она сама себе вход и выход? — удивилась правительница, разглядывая белый камень.

Арка возникла во дворе из ниоткуда, но ничем не отличалась от настоящей. Просматривались и неровности кладки, и трещины в камнях.

Неужели это был просто мираж?

— Арка ведёт к парадному входу в этот же самый дворец, — пояснил Борн, усилием воли отодвигая беспокоящие его мысли. — Там, на крыльце, стоят сейчас будущие студенты. Чтобы начать учиться, они должны сначала пройти сквозь арку.

— И что им мешает? — пожала плечами Ханна.

Она хотела было подойти поближе и рассмотреть удивительное творение магии, но не решилась отпустить локоть Борна.

Освобождение Александэра, как правительница ни крепилась, плохо подействовало на неё. Лишь рядом с демоном да на троне она ощущала себя защищённой.

— Мы выбрали для испытания две из существующих стихий, — Борн заметил наконец интерес своей спутницы и направился вместе с ней к арке. — Сначала на того, кто захочет пройти сквозь, обрушится вода, потом ему преградит дорогу огонь.

— Но зачем? — удивилась Ханна. — Разве это поможет отбирать потенциальных магов?

— Дурак Зибигус не смог придумать ничего поумнее, — невесело рассмеялся Борн. — На самом деле мы вообще пока не способны отобрать тех, кого сможем научить магии. Возможно, обучаем любой нормальный студент, возможно — никто. А вот напугать юнцов перед обучением не помешает. Старый чёрт требует ещё и узаконить розги. Боится, что не справится с толпой малолетних бандитов.

— Мне кажется, битьём ничему хорошему научить нельзя, — нахмурилась Ханна.

— А разве дисциплина — это хорошее? — усмехнулся Борн. — Дисциплина — подчинение требованиям, а подчинение — это насилие.

— Демоны, наверное, не подчиняются никому?

Борн и Ханна остановились в десятке шагов от арки, но и отсюда она казалась совершенно реальной. От неё даже пахло горячим камнем.

— Напротив, — Борн уже откровенно смеялся над невежеством своей собеседницы. — Наш мир очень жёстко регламентирован. В нём ещё больше условностей, чем в мире людей. В аду мне никогда не удалось бы усадить на трон женщину, это не в наших обычаях.

— Но почему? — не сдавалась правительница.

— От рождения адские твари не определены, — пояснил демон уже без улыбки. Он вспомнил, что Ханна при всём желании не смогла бы ничего выяснить про адский быт и нравы. — Это человек сразу рождается человеком, а кошка — кошкой. Чёрт, демон или фурия — при рождении — всего лишь комок живой слизи. Только через сто лет этот комок обретает форму согласно своим мыслям, чувствам, способностям. Если уж из зародыша вышла баба — значит, нутро у неё вздорное, а нрав легкомысленный…

— У людей не так, — покачала головой Ханна.

— И это удивительно, — кивнул Борн.

Арка вдруг засветилась, и из неё вывалились в обнимку парень и девушка, а следом выбежали ещё трое парней. Все мокрые, исходящие паром и испуганные.

Один парень (Борн знал его, это был чернявый подручный конюха, Петря) не удержался на ногах и рухнул в траву. Второй, крепкий парнишка, кровь с молоком, подошёл к арке, разглядывая её и пытаясь снова забраться внутрь.

Не сумел: обратного хода не было.

Зато арка ещё раз мигнула, выплёвывая взъерошенного худого подростка, который с криком повалился прямо на крепкого.

Диана (а девушкой оказалась она) рассмеялась. Возле неё остались Малко да Хел, сразу опустивший глаза. В мире демонов, как и у зверей, прямые взгляды считались угрозой.

Борн нахмурился, разглядывая светловолосого: вот ведь ещё проблема! Хел был нужен демону, но и раздражал немерено.


Крепыш пару раз пнул арку. Верно, остальные его друзья струсили и повернули назад. Пламя казалось настоящим, да, скорее всего, таковым и было.

Диана, сообразив, что светловолосый всё ещё обнимает её, вывернулась из его рук и помахала Борну.

Тот благосклонно улыбнулся дочери, поманил её — подойди.

Диана промокла меньше парней — Хел, как мог, прикрывал её. Для приличия она слегка отряхнула свой походный и совершенно мальчишеский костюм и подошла к отцу, косясь на незнакомую женщину, нахально повисшую у него на локте.

— Привет, папаша, — сказала девушка довольно развязно и стала разглядывать незнакомку.

Та была красива, платье на ней сидело, как надо — ни единой морщинки, и стояла она так прямо, словно в неё воткнули черенок от лопаты.

Отец Фабиус требовал от Дианы, чтобы она научилась вот так же держать спину и носить платья. Тьфу, а не развлечение — мучиться с бабскими тряпками!

— Это моя дочь, Диана, — представил девушку демон.

Рука Ханны дрогнула на его локте.

Но если правительница и удивилась, то виду не подала.

— Какая очаровательная леди, — сказала она приветливо. — А я — милостью Ангелуса Борна, правительница этого города и всего уцелевшего в нашем мире. Ты можешь называть меня госпожа Ханна.

Диана сделала большие глаза, но промолчала, чтобы не расстраивать второго отца.

Надо же, госпожа… Радовалась бы, что не ужин.

Да и Борн — тоже хорош. Мало того, что первый отец завёл себе бабу, так и этот — туда же. Не могут, что ли, эти мужики совсем без баб?

Борн улыбнулся в ответ. Диана знала, что он может читать её мысли.

— Да ладно уж, — пробурчала она. — Если уж вам вовсе неможется…

Она оглянулась. Парни сбились в кучу, тревожно посматривая на демона. Им было непонятно, а что же дальше?

— Вон туда, по дорожке и через сад, — подсказал Борн, вполне доброжелательно. — Там вас уже ждут.

Малко помаячил Диане: иди, мол, сюда. Подходить лишний раз к демону он побаивался. Хотя уже немного и попривык к нему, не без того.