Сломанный ангел — страница 61 из 64

— На мои? — ошарашенно просипела Су Нан.

— Твои-твои, — подтвердил мужчина и пожаловался: — Ты хоть представляешь, сколько нам это стоило? И почему ложные стоят дороже настоящих? Месячный бюджет спустили. Теперь целый месяц без выпивки.

— И без караоке? — не удержалась от подколки.

— И без караоке, — подмигнул ей мужчина и уже серьезно добавил: — Официально тебя здесь нет, но кое с кем полезно будет пообщаться. Только помни о рекомендации доктора: меньше говорить, больше слушать. Все, побежал, а ты выздоравливай.

Переводя на человеческий язык: кто бы ни пришел навестить, болтать о сотрудничестве с нацразведкой не стоило. Нашел кому советовать… Су Нан вообще не из болтливых. Интересно, господин Сон поделится информацией или будет продолжать строить из себя неприступную деву? На похороны отправился… Она, может, тоже хотела бы посмотреть на собственные похороны. Но разве кто-нибудь интересовался ее желанием?

Появившийся в палате доктор отвлек от скорбных мыслей, а потом ей поставили капельницу, от которой ее сморило в глубокий сон.

Проснулась ближе к вечеру. Улыбчивая медсестра принесла ужин, помогла поесть, а через час в палату, прихрамывая и опираясь на трость, вошел председатель.

— Как ты, внучка?

Осторожно опустился на стул, пристраивая ногу. На вопросительный взгляд отмахнулся:

— Ерунда. Стар я стал, неловкий.

— Это я виновата, — прикусила губу Су Нан, мигом сообразив, что падение на асфальт не прошло для дедули даром, — простите.

— За что извиняешься? Если бы не ты, я бы валялся с дыркой в голове. А нога… ерунда, заживет. Не знаю, что там тебе наговорил Сон Бьенг Хан, не верь. Это я сглупил. Испугался, что твои боссы заподозрили ловушку и решили тебя убрать.

В этом весь дед. Подумал — сделал. И никаких сомнений, что может помешать спецоперации. Удивительно не это, а то, что беспокоился за нее. Ведь Су Нан, пусть и косвенно, виновата в смерти родной внучки.

— Я ведь поначалу жалел, что согласился. Переживал, что пострадает бизнес, но было уже поздно выйти из игры, да и льготы по налогам я получил приличные. А потом… Знаешь, ты многому меня научила. И в первую очередь тому, что чужих детей не бывает. Ты, наверное, ломаешь голову над тем, почему я принял тебя в семью? Так ведь старшие мне тоже не родные. На самом деле ребенок у меня один. Был, точнее, была.

Су Нан недоверчиво вскинула брови. Неужели все так просто? Ах, госпожа Юн проказница… Только дочь подарила мужу, а остальные от кого? Впрочем, это уже не важно.

— Вижу, не веришь. Вот и я сначала не поверил, думал, жена перед смертью бредит. Изменять мне с троюродным братом, которого она, оказывается, с детства любила. Глупая фантазия. А потом все же сделал генетический тест.

Председатель опустил подбородок на ладони, лежащие на трости. Прикрыл глаза. Су Нан с тревогой заметила, как бледно его лицо, а на лбу выступила испарина.

— Я сам отстранил мальчиков от себя. Перестал их замечать. Уж толком не помню, как внуки выглядят. Думал, внучка меня порадует. Найду ей хорошего мужа, передам ему бизнес, а их дети станут моими наследниками. Да, видишь… Не сложилось. Ее никогда не интересовали мои дела, а учеба всегда плохо давалась. Моя родная кровь, — дед тяжело вздохнул, — не понимаю, чем я заслужил такое.

— Все наладится, — попыталась поддержать дедулю Су Нан, уже понимая, что ничего не исправить.

— Наладится, если я перестану быть слепым идиотом. У меня два сына, — повысил голос председатель, выпрямляясь, — два нормальных сына и три внука. Как думаешь, еще не поздно сделать из них наследников?

— Уверена да, — кивнула Су Нан, восхищаясь силой воли председателя. Подняться с колен, начать все заново — потрясающий человек.

— Прости, я был к тебе несправедлив. И больное дерево может принести здоровый плод. Ты столько сделала для меня, девочка. Я рад, что боги подарили мне на старости лет такую замечательную внучку. Ты ведь останешься со мной? Не бросишь старика?

Су Нан ощутила, как вставший в горле ком не дает говорить. Зачем ему чужая девочка из Гонконга, так похожая на родную внучку? Напоминать о ее смерти? Нет, никогда ей не понять председателя.

— Не торопись с ответом, подумай. Если откажешься, я отправлю тебя к семье. Но мне бы хотелось, чтобы ты осталась. Привык я к тебе. Не люблю, когда дом пустует. Все, отдыхай.

Дед похлопал ее по руке, поправил одеяло и, прихрамывая, удалился.

Су Нан осталась переваривать услышанное. Так вот в чем была причина нелюбви к сыновьям. Вот почему дед легко принял в семью чужого человека. Так просто, а она-то голову ломала…

Выспавшись за день, Су Нан маялась от бессонницы, глядя на текущие по темному стеклу капли — на улице шел дождь. Ближайшие дни безделия в палате уже казались пыткой, и потому на стук в дверь она откликнулась с предвкушением.

— Не спишь? — поинтересовался господин Сон, просовывая голову в палату, — тут к тебе один визитер рвется. Не против?

И не дожидаясь ответа, посторонился, пропуская внутрь девчонку в ярко-розовой куртке. Незнакомка скинула капюшон, сняла кепку, очки и Су Нан взглянула в лицо своего двойника.

— Привет! — широко улыбнулась настоящая Су Нан. — Давно не виделись, сестренка! Как же я рада тебя видеть.

Учитель говорил — от призраков невозможно сбежать. Прошлое настигнет, когда ты меньше всего этого ждешь. Можно сколь угодно прятать скелеты в шкафу, кто-нибудь обязательно засунет туда любопытный нос и вытащит неприглядность наружу. Так что лучше не хранить скелеты, а сжигать их, развеивая пепел по ветру.

Су Нан смотреть в лицо своего призрака, ощущая, как распускается удавка на шее, как легко воздух проходит в легкие, пусть простреленное и горело при каждом вздохе. Только сбросив груз, можно оценить его тяжесть.

— Соскучилась? — проказливо улыбнулась девчонка, явно наслаждаясь замешательством.

— Я считала тебя мертвой, — холодно заметила Су Нан, отходя от воскрешения двойника и уже понимая, чьи уши торчат из «смерти» внучки и кто автор очередных ложных похорон.

— Знаю, знаю, — беззаботно отмахнулась та, — так нужно было. Только дедушка знал правду.

Она прошлась по палате, зависла у окна, рассматривая букеты. Вдохнула аромат роз, потискала мишку, прочитала записку, прицепленную к букету, выдав восхищенное «Ого!».

Су Нан рассеяно смотрела за ее передвижениями, размышляя. Значит, председатель был в курсе, что внучка жива. Вот же… жук навозный, а не дед. А она еще была готова согласиться на его предложение. Но каков артист! Да ему в театр надо, а не компанией управлять. И совсем непонятно, зачем ему чужая девчонка, если родная внучка жива и вернулась домой.

Внучка, закончив с инспекцией, села на стул, устало вытянула ноги, потерла лоб и пожаловалась:

— Устала. Отвыкла от Кореи. Еще эта пресс-конференция вымотала. Между прочим за тебя отдувалась, — она обвиняюще уставилась на Су Нан.

Су Нан вздернула брови. Вот теперь стало ясно, в кого пошла мелкая. Дедуля тоже обожал взятые из воздуха обвинения.

Но зачем было устраивать пресс-конференцию? Холодок неприятного предчувствия пополз по спине. А если господин Сон решил ее слить? И в коридоре уже дежурят сотрудники полиции? Дохлый кальмар!

— Я за тебя в школе тоже работаю, — заметила Су Нан, и девчонка скривилась:

— Ненавижу школу. Всех этих умников, которые задирают нос, стоит им получить оценку выше, чем у тебя. А я, — она замолчала, принявшись нервно тереть запястье, на котором Су Нан успела заметить тонкие ниточки шрамов, — никогда не любила учиться. Эти формулы, даты, правила не для моей головы. Шарль говорит, все потому, что я — другая. Не всем же быть учеными и бизнес-леди, — она с вызовом посмотрела на Су Нан.

— Не всем, — согласилась Су Нан. Ее мать тоже не была ни ученой, ни бизнес-леди, оставаясь при этом прекрасной женщиной и самой лучшей матерью на свете.

— Вернешься? — спросила, уже прикидывая, куда податься после больницы. Может принять предложение господина Сона? Или уехать к матери с братом?

— Не-а, — мотнула головой девчонка, отчеканив: — Ни за что! Я без Шарля никуда, а дед его на дух не переносит. Смотри, — она разблокировала мобильник, быстро пролистала галерею, выбрал снимок и поднесла экран к Су Нан, — правда, он красавчик?

На Су Нан с экрана смотрел улыбчивый жизнерадостный парень. Черные курчавые волосы шапкой покоились на макушке, с бритого левого виска спускалась косичка, темные глаза сияли от радости, полные губы ярко выделялись на шоколадной коже, в ухе поблескивала капелька серьги.

— Супер, — осторожно выразила восторг Су Нан, представляя реакцию деда на избранника внучки. В Корее, безусловно, хватало смешанных браков и официально не существовало дискриминации иностранцев, но это официально. Неофициально же в демократической республике блюли чистоту крови и признавали лишь своих. А уж что касается верхушки элиты… Китай, Япония, куда ни шло. Все-таки соседи, столько лет вместе и воевали, и дружили, но вот этого курчавого, чернокожего… Не поймут, не одобрят, да и детей от такого брака точно не примут. Будут шептаться, что девушка настолько дурна и плоха, что никто из местных на нее не позарился.

— А что председатель говорит? — полюбопытствовала Су Нан, примерно представляя токсичность реакции.

— Уже ничего, — вздохнула внучка, — раньше орал, что позорю фамилию, но я трубку бросала. Сказала, что если продолжит оскорблять Шарля, вообще разговаривать не буду. Так что в Корею я не вернусь. Мне от дедушки ничего не надо. Мы и домик сняли на побережье. Шарль медбратом устроился в больницу. Мы с ним в клинике и познакомились, когда я, — она потупилась, — там лечилась. Как сейчас помню, улыбнулся и сказал, что такая красавица никогда не должна плакать, и он клянется, что заставит меня смеяться. Каждый день меня навещал. А когда господин Сон объяснил, что я должна на время для всех умереть, Шарль согласился уехать со мной. И знаешь, я никогда и нигде не была так счастлива, как с ним. Он сделал мне предложение, летом хотим пожениться. А еще я хожу на курсы французского и думаю о том, чтобы пойти работать с детьми. Всегда любила мелких. Вот сейчас помогу дедушке и вернусь обратно. Я могу тебя кое о чем попросить?