Сломленный Король — страница 25 из 37

Гэлин показал на неё пальцем.

— И вот перед нами та, кто направил копьё. Hamrammr. Оборотень. Она пыталась убить Али в обличье ястреба.

Ведьма сверлила Гэлина гневным взглядом, но ничего не сказала.

Тира протолкнулась через толпу, и её глаза сверкали.

— Это не просто hamrammr. Это сейдкона. Ведьма. Ваны всё это время применяли магию.

— И вы тоже, — прошипела сейдкона. — Вот только что, пролетая над Фанейл-холл, я видела, как девчонка вышла из портала. Вы тоже жульничали.

Тира повернулась ко мне.

— Это правда?

Я умолкла. «Чёрт».

Тира тряслась от злости и выглядела так, будто хотела броситься через снег и напасть на меня.

Ваны начали расходиться, ускользая в разные стороны. Но Король Горм подходил ближе, широко улыбаясь.

— Итак, и Ночные Эльфы, и ваны жульничали.

Гэлин пожал плечами, сунув руки в карманы брюк, пока снег падал на его обнажённую грудь.

— Да. И Верховные Эльфы тоже. Портал создал я.

— Что ты сделал?! — мелодичный голос Короля Горма сегодня как будто не попадал в ноты.

Гэлин посмотрел на ночное небо.

— Мы все сжульничали. Похоже, мы в равном положении.

Вокруг воцарилось молчание.

Наконец, Тира заговорила.

— Я нахожу это приемлемым.

— Что насчёт него? — потребовал регент, показывая на мужчину, которого я атаковала с помощью Скалей. — Если бы его не ранили, он бы занял последнее место. Принц сжульничал.

Гэлин склонил голову набок.

— Похоже, у вас всё это время имелся лишний солдат, — он показал на перья у ног hamrammr. — Это означает, что вместо двухсот двадцати пяти в данном соревновании могли выжить двести двадцать шесть эльфов. Всё сходится.

Регент фыркнул.

— Ладно.

— Во имя ледяного Хельхейма, Гэлин, — проворчал Горм, и его глаза полыхали яростью. — На чьей ты стороне?

Глава 30. Гэлин

Час спустя я вернулся в свои покои, а Али осталась на попечении целителя Ночных Эльфов. Теперь я понимал, кто именно пришёл в мою комнату в ночь перед первым испытанием — hamrammr. Ведьма посетила меня, приняв облик Али, и сбежала, обратившись в птицу.

Теперь всё обретало смысл. Во время визита в Ванахейм мы не видели женщин. Но они были там, просто спрятались. Ведьмы в иных обличьях.

Я расхаживал по своей комнате, пытаясь решить, что делать.

«Отведи меня к девчонке». Ганглати не говорил несколько часов, и его голос застал меня врасплох.

«Зачем?»

«Ты сказал, что девчонка нужна, чтобы украсть палочку».

Я вздохнул. «Ладно, дай мне начертить портал. Я всё равно хотел её увидеть».

Я быстро начертил в воздухе руну, и магия затрещала на моей коже, когда я шагнул через портал в комнату Али. Вопреки темноте я улавливал её чистый запах.

Через несколько мгновений дверь в её спальню отворилась с внезапным скрипом, и на пороге стояла она. На ней была одежда из кожи, в руках блестела Скалей. Она выглядела готовой убить меня, и это казалось странно сексуальным.

— О, — она постепенно расслабилась. — Я приняла тебя за вана.

Кто-то заколотил по двери из коридора и гаркнул: «Кто там?». Мужской голос.

Я напрягся. Кто бы там ни был, перед ним мы не сможем поговорить.

— Только я! — отозвалась Али.

— Я слышал голоса.

— Сама с собой разговариваю! — затем она едва слышно зашипела на меня. — Тебе надо немедленно уйти. Тира приставила ко мне наблюдение.

— Ты уверена, что всё в порядке? — дверь со скрипом приоткрылась, и я скользнул в её спальню, скрывшись из виду.

— Я же сказала, что всё хорошо, — ответила она более твёрдо. — Не беси меня.

— Ладно, — теперь голос прозвучал слегка нервно. — Просто делаю свою работу.

Услышав, как дверь закрылась, я вышел обратно.

В серебряных глазах Али сверкнуло беспокойство.

— Тебе надо уйти.

— Нам обоим надо уйти. Это не займёт много времени, обещаю.

Она протяжно выдохнула, и я заметил намёк на улыбку в уголках её рта.

— Очень сложно отказать тому, кто противостоял орде драугов, чтобы спасти тебе жизнь.

— Я рассчитывал на этот ответ, — я начал чертить заклинание портала. Через считанные секунды оно завибрировало передо мной.

— Куда мы отправляемся?

— Туда, где сможем поговорить наедине.

Я показал на портал, жестом приглашая проходить первой. Она одарила меня сухой улыбкой (словно хотела злиться на меня, но не могла), затем шагнула в портал. Я последовал за ней.

Когда я появился на другой стороне, она стояла спиной ко мне перед рядом шестиметровых окон, предлагавших изумительный вид на Бостон. Лунный свет озарял её серебристые волосы и облегающую одежду. С этого места я видел и застывшую ширь реки Чарльз, и мраморные стены Цитадели.

Али прижалась ладонями к окну, и стекло запотело от её дыхания.

— Изумительно. Это один из старинных… как там их называли? — её лоб нахмурился на мгновение, а потом она вспомнила слово. — Небоскрёбы. Но большинство из них рушится, — её глаза скользнули ко мне, и она догадалась, где мы. — За исключением Пруденшл Тауэр, — Али тихо присвистнула. — Отличный выбор места встречи.

Я обвёл жестом комнату, в которой мы находились.

— Именно так. Мы на самом верхнем этаже Пруденшл Тауэр. Тысячу лет назад это место было элитным рестораном. Богатые люди приходили сюда, чтобы есть дорогие блюда и любоваться городом.

— Мы в безопасности? — она кивком показала на огромные окна вокруг. — Кто угодно может увидеть нас здесь, верно?

— Пешком сюда никто не доберётся. Лифты сломались сотни лет назад, а лестницы недоступны из-за льда. Сюда можно попасть или на мотыльке, или через портал, но мы на высоте 52 этажей, и ветер просто бешеный. Очень немногие мотыльки способны летать так высоко.

— Ладно, — сказала Али. Похоже, моё объяснение её убедило. — Так что ты хотел мне сказать?

«Ганглати, ты мне поможешь?»

«Определённо», — ответил тень.

Не сказав ни слова, я поднял руку и снял Шлем Ужаса. Я положил его на пол перед собой, затем сделал шаг назад.

Али нахмурилась, затем внезапно выпучила глаза.

— Ты нашёл заклинание, чтобы снять шлем?

— Лишь иногда, временно. Ты не заметила, когда я помогал тебе избавиться от тела? Тогда я смог выйти за пределы Цитадели. До этого мне требовалось разрешение Горма, чтобы покинуть Цитадель.

— Я и не подумала, — сказала она, косясь на шлем. — Видимо, путешествия через порталы меня слегка дезориентируют. Так что это за заклинание?

Я сел на край одного из старых ресторанных столиков.

— Я не использовал заклинание. Нет ничего настолько сильного, чтобы разрушить связь.

Али склонила голову набок. Почему-то устоять перед любопытством в её глазах было совершенно невозможно.

— Я не понимаю. Как ты этого добился?

— Мне пришлось заручиться помощью.

«Ганглати, — сказал я тени. — Покажись».

Несколько долгих секунд ничего не происходило. Затем я почувствовал, как тень во мне шевелится. Безразличный и холодный, он заполнил мои вены льдом. Завитки чёрного пара начали подниматься от моей кожи.

Глаза Али широко раскрылись, и я услышал, как она шёпотом инстинктивно призвала Скалей.

— Гэлин. Что ты натворил?

— Я заключил сделку.

— Что ты сделал?

Мой рот открылся, и Ганглати заговорил через меня своим ледяным голосом.

— Так приятно вновь видеть тебя, маленькая Ночная Эльфийка.

Али уставилась на меня. Я хотел сказать ей не беспокоиться, но теперь Ганглати контролировал меня.

— Ты меня не помнишь? — произнёс Ганглати. — Спутник Мэррока. Мы встретились в Хельхейме…

В её глазах сверкнуло узнавание.

— Тень из Хельхейма.

— Он самый, — ответил Ганглати.

— Что Гэлин согласился сделать для тебя? — подозрительно спросила Али.

— Всего лишь благо для моего народа. И мне нужна твоя помощь, — добавил тень.

Она крепче сжала Скалей.

— О нет. Ты даже не скажешь мне, что мы делаем?

— Я слышал о твоей маленькой проблеме с Урдом.

Это привлекло внимание Али.

— В смысле?

— Разве ты не хочешь разрушить связь, которая соединяет ваши души?

Она скрестила руки на груди, склонив голову набок.

— Ладно. Что ты предлагаешь?

— Если ты согласишься помочь, я отведу тебя к норнам.

Глава 31. Али

Я уставилась на Гэлина… точнее на тень, контролировавшего его. Он был напряжённым, спина сделалась прямой как кол. От кожи валил чёрный туман, волосы змеились вокруг головы. Его прекрасные золотистые глаза сделались абсолютно чёрными.

Каким бы ужасным он ни казался, он только что выдвинул заманчивое предложение. Шанс разрушить связь, соединявшую мою душу с Гэлином.

— Чего ты от меня хочешь? — спросила я.

— Мне надо, чтобы ты украла Лэватейнн.

«Опять?» Я скрестила руки на груди.

— И как же я это сделаю?

— Я думал, ты и сама знаешь, поскольку ты экспертная воровка и ассасин.

— Ну, — произнесла я, думая на ходу. — Если Гэлин и его портальная магия мне помогут, возможно, я справлюсь. Но откуда мне знать, что ты сдержишь свою часть сделки?

— Тень не может лгать.

«Верно».

— Ладно, я подумаю над этим. Но сначала мне надо поговорить с Гэлином. Можешь вернуть его?

Глаза Гэлина постепенно прояснились, чёрный пар начал рассеиваться. Он заметно задрожал.

— Это было весьма неприятно.

Я шагнула ближе к нему.

— Скажи мне, что ты согласился сделать для тени. Подожди, — тут же поправилась я мгновение спустя. — Думаю, я и так знаю, — я прикусила губу, вспоминая его разговор с тенью в Хельхейме. Воспоминание заискрило в моём сознании. — Он хочет, чтобы ты воскресил его королеву, Хель, богиню мёртвых. Ведь так? Ты сказал, что можешь использовать Лэватейнн, чтобы возродить её, так?

— Совершенно верно.

Это казалось ужасной идеей.

— Ты правда думаешь, что стоит воскрешать мёртвую богиню преисподней? Кажется, у такого действия могут быть последствия.