Слон меча и магии — страница 25 из 79

– Инспектор Леос Марек, – представился посетитель.

Он тоже успел оглядеть Джеймса, одетого в домашний халат, перемазанный машинным маслом, оценил всклокоченную причёску и на миг задержал взгляд на чайной чашке, которую англичанин всё ещё держал в руке. Затем он преувеличенно мило улыбнулся и приподнял шляпу.

– Мистер Джеймс Эштон? Изобретатель? Позволите войти?

Англичанин кивнул.

Продолжая улыбаться, инспектор проследовал мимо него внутрь. Оглядев гостиную, в которой явно давно не прибирались, он выбрал наименее засыпанное бумагами кресло, осторожно скинул их на пол и, удобно расположившись на сиденье, молча уставился на хозяина.

Всё ещё недоумевающий Джеймс перебрал в уме долги, жалобы на ночной шум, странный запах из мастерской… Наконец он решил спросить:

– А чем, собственно, обязан?

Леос вздохнул.

– Ну да, никто никогда не признается сам… Ещё скажите, что вы не в курсе того, что сейчас происходит в городе?

– Нет, – помотал головой Джеймс. – И, честно говоря, мне вообще нет до этого никакого дела. Лишь бы никто не мешал работать.

Он вспомнил, почему ему пришлось покинуть Лондон и уехать как можно дальше. Ответ был прост – его достали. После нескольких удачных изобретений он стал знаменит. Соседи бесконечно жаловались на грохот, пытаясь выманить денег. Журналисты шныряли под окнами, выясняя, над чем он работает. Учёные без предупреждения являлись, чтобы дать парочку советов. А письма? Гневные, полные мрачных пророчеств, что его летательные аппараты будут падать людям на голову. Или восторженные – такие чаще приходили от молодых людей, просившихся в испытатели, или девушек, желавших замуж. Однажды после особенно напряжённого дня, когда Джеймс из-за всеобщего внимания ни разу не смог вернуться к работе, он собрал небольшой чемодан и отправился на вокзал. Направление выбрал наугад – выпала Прага. Не так плохо. Здесь ему понравилось, и до сегодняшнего дня его делами никто не интересовался.

– Так что? Скажете, вы совершенно ни о чём не слышали? – отвлек от размышлений голос инспектора. – А что насчёт убийства женщин?

Джеймс постарался припомнить. Что-то такое ему рассказывала приходящая кухарка за вчерашним ужином. Но он особо не вникал, нужно было продумать механизм передвижения конечностей в нужном ритме, отладить равновесие…

– Да, – недовольно бросил он, – что-то слышал. Какой-то маньяк убивает шлюх. При чём тут я?

– При том, – вздохнул Леос. – Вы англичанин, а как всем известно, Джек-Потрошитель появился именно у вас. Ночью вы занимаетесь черт-те чем, уж точно не спите. Грохот стоит на весь квартал! И третье, самое главное, – способ убийства. Маньяка не зря прозвали Пражским давителем. Они раскатаны, вдавлены в брусчатку, словно их били огромным камнем или тяжёлой плитой.

– И вы подозреваете в этом меня?! – взревел Джеймс. – Да вы в своём уме?

Инспектор, нисколько не смутившись, продолжил:

– Я не говорю, что вы сами, своими руками, убили их. Такое не под силу обычным людям. Но ходят слухи, что вы создаёте механического человека. И говорят, он весьма большой. Кто знает, как вы решили его испытать.

Англичанин задохнулся от возмущения, растрёпанные рыжие волосы встали дыбом, кожа покраснела.

– Я всю жизнь пытаюсь создавать вещи, способные хоть как-то облегчить людям существование! Мой механизм? Да он даже не готов!

– Нужно же мне проверить, – невозмутимо пожал плечами Леос. – Разрешите взглянуть?

– Да, – сдался изобретатель. – Идём.

Они прошли в заднюю часть дома, представлявшую собой огромную мастерскую. Раньше здесь было несколько комнат, но перегородки снесли, даже не потрудившись скрыть штукатуркой кирпичную кладку. В углу стояла небольшая плавильня, которая сейчас не работала, на стенах висели странные инструменты, чертежи и модели. Леос снял одну модель, не обращая внимания на скривившегося англичанина, и внимательно осмотрел.

– Самолёт с паровым двигателем! Тот самый, что вы изобрели в Англии! Рад, что увидел его хотя бы таким маленьким.

Джеймс отобрал модель, повесил обратно и повёл инспектора в центр мастерской. Там, прикрытое грязной парусиной, возвышалось нечто большое. Стянув ткань, англичанин обернулся к Леосу, следя за реакцией.

– Вот. Это прототип. Один местный художник предложил мне называть такие машины роботами. Но этому, как первому, я дам личное имя. Когда закончу.

Леос Марек был восхищён. Перед ним стоял огромный паровой монстр. Крупное начищенное до блеска медное тело, напоминающее бочку. Массивные ноги-колонны. Широкие плечи и руки циркового силача. Маленькая голова с красными глазами-лампочками, слегка обозначенным носом и пока что безвольно отвисшей челюстью. Но даже полицейскому было понятно – робот не готов. Из открытого живота торчали несоединённые металлические трубки, одна нога держалась на подпорке в ожидании сварки. Руки безвольно висели на плечевых шарнирах. Механизм из гибких металлических тросов, который в будущем станет подчиняться паровому двигателю, лежал у ног механического человека. Его ещё предстояло установить.

Но инспектор всё равно внимательно осмотрел металлического монстра – нет ли грязи на ногах, не измазаны ли кровью руки?

Ничего не обнаружив, он вновь широко улыбнулся изобретателю.

– Удивительно! – восхитился он, кивнув на механизм. – Я должен был проверить, и претензий к вам у меня нет. Надеюсь, это правда единственный? Не окажется потом, что какое-то другое ваше произведение сбрендило, сбежало и давит на улицах женщин?

Джеймс так мрачно посмотрел на него, что инспектор опять засмеялся:

– Всё, понял, не смею больше задерживать.

Они направились к выходу, и тут в дверь снова кто-то замолотил.

Джеймс, предчувствуя недоброе, обречённо пошёл открывать. В комнату ввалился запыхавшийся мальчишка и что-то залепетал, обращаясь к Леосу.

– Медленнее! – остановил он мальчика. – Это наш курьер, – объяснил он англичанину.

– Нашли ещё одну… расплющенную… недалеко от моста… – пытаясь отдышаться, выплёвывал слова мальчик.

– Ясно, иди, – он раздражённо толкнул мальчика к выходу. – Это уже серьёзно. Четвёртый труп. Никаких зацепок. Идея с вашим роботом была неплоха, но придумана уже из отчаяния.

Джеймсу стало стыдно. Всё это время он думал только о том, как бы выставить полицейского за дверь. А он всего-то и хочет найти убийцу.

«Эх, – вздохнул он, – а сам-то я считаю, что делаю жизнь людей лучше? Стараюсь для их блага?»

– В Англии мне доводилось читать книгу одного сыщика. Он много пишет о методах дедукции, изучении улик. Я даже хотел попробовать помочь местным полицейским из Скотланд-Ярда. Они только посмеялись, а зря! Но, может, вы позволите… И я смогу чем-то помочь здесь? Хотя бы осмотреть место преступления?

Леос иронично поглядел на него и покачал головой.

– Спасибо, но сильно сомневаюсь. Никто из экспертов не справился, а уж вы… Позвольте откланяться, до Карлова моста далеко. Мне нужно поспешить и поймать экипаж.

Джеймс хитро улыбнулся.

– Вы ведь наверняка слышали о моём паровом автомобиле?

* * *

Через несколько минут они мчались по узким улочкам, едва успевая маневрировать на резких поворотах. Бледный инспектор Марек изо всех сил держался правой рукой за сиденье, а левой придавливал к голове шляпу. Джеймс в кожаном шлеме и круглых очках всю дорогу радостно улыбался, заставляя полицейского сомневаться в его вменяемости. Автомобиль трясло на брусчатке, и, хотя скорость была не такой уж высокой, Леос зарёкся даже близко подходить к этой чудовищной повозке.

Зато до нужного места они добрались невероятно быстро. Их приезд произвёл настоящий фурор у группы полицейских и собравшихся зевак. Некоторые, особенно смелые, обступили машину, удивлённо осматривая рычаги и медные трубки.

Инспектор, пошатываясь, вылез из автомобиля и направился сквозь толпу в сторону группы полицейских. Джеймс, не получив официального запрета, решил пойти следом. Сначала он увидел красную лужу, размазанную по брусчатке так, будто что-то таскали здесь взад и вперёд, пытаясь равномерно закрасить серые камни. А потом увидел, «что» именно таскали. На обочине дороги лежала куча грязных тряпок. Бурых изодранных тряпок. Но в этой мешанине он вдруг заметил волосы, когда-то светло-русые, сейчас испачканные и слипшиеся. С другой стороны виднелось что-то белое – обломанные кости голени, торчащие из оторвавшейся ноги. Джеймс медленно подошёл. Тело на земле едва угадывалось, настолько оно потеряло форму, словно его перемололи с вещами. Смятое лицо скрывали кровь и грязь, череп раскололся. Изобретатель опустил глаза, но зря – увидел красивую белую женскую руку, чистую и совсем не пострадавшую.

Его замутило, на дрожащих ногах он двинулся к своему автомобилю. А он ещё и хотел помочь? Это не люди, они не могли такого сделать. Какой уж там Джек-Потрошитель, тут резвился сам дьявол.

Инспектор Марек между тем переговорил с полицейскими, послушал причитания медика. На тело он смотрел не более минуты, для него тут уже не было ничего нового. Немного дольше он задержался, осматривая окрестности, что-то сверяя и чертя в блокноте. Закончив, он направился к Джеймсу. Тот, всё ещё бледный, стоял подле своего автомобиля, глубоко погружённый в пережитый ужас.

При появлении Леоса он вздрогнул. Тот заметил, как переменилось настроение изобретателя, и смущённо улыбнулся.

– А я предупреждал, не стоило вам сюда ехать.

– Это… Это ужасно! – взорвался вдруг англичанин. – Просто немыслимо! И что вы собираетесь делать? Нужно немедленно остановить…

Инспектор закатил глаза.

– По-вашему, мы до сих пор ничего делали? Да мы чего только не делали! Я даже к вам притащился, хотя это была совсем уж нелепая версия…

Джеймс покраснел.

– Да, конечно… – промямлил он. – Но что же дальше, если у вас совсем нет зацепок?

Марек пожал плечами.

– Возможно, придётся ловить на «живца». Но с этим сложно. Городские проститутки сейчас так напуганы, что не хотят даже слушать. Да и отношения у меня с ними не очень. Мы пытались нарядить в платье одного из курьеров, но убийца на это не купился. Так и не пришёл.