Слотеры. Бог плоти — страница 25 из 77

На улице у входа крутился мальчишка лет десяти, настолько тощий и нескладный, что казалось, весь состоял из острых коленок и локтей. Его светлые волосы были коротко и неровно обрезаны ножом, под глазом темнел синяк. Мальчишка ежился от холода, но закатанные рукава штопаной суконной куртки не опускал – чтобы каждый мог видеть неуклюже сделанную татуировку на предплечье: черная кошка, свирепо вздыбившая шерсть на выгнутой дугой спине.

По правде сказать, неумелый рисунок больше напоминал экзотичного дикобраза, вздыбившего иглы, но никто на Аракан-Тизис двух зверей бы не спутал. Метку Помойного Кота, совсем еще молодого головореза, рожденного и воспитанного улицами Блистательного и Проклятого, знали даже те, кто его в глаза не видел.

Достойнейшая, должен сказать, личность. С младых ногтей этот негодяй зубами выгрызал и когтями выцарапывал все, в чем ему было отказано по праву рождения. Он бился за место под солнцем с отчаянием, изворотливостью и подлостью, сделавшими бы честь любому уличному котяре. То была маленькая битва в масштабе города, но грандиозная война для маленького человечка.

Не имея заступников, крыши над головой и работы, выжить на улицах Ура не под силу и взрослому. Тех, кого не сожрут болезни и голод, не прикончат зима и холод, рано или поздно заберут сами улицы. Способов и причин покинуть бренный мир у уличных обитателей всегда в избытке: драка с нищими из-за места для попрошайничества; нож оголодавшего бродяги, польстившегося на чужое залатанное одеяло; удар трости раздраженного нобиля, которому не понравилось, как у него клянчат милостыню; копыта лошадей и колеса экипажа, внезапно выскочившего из-за угла. И все это только полбеды, ведь есть еще все то, что делает Ур по-настоящему Проклятым городом.

Голодные тени, оживающие по ночам; чудовищные всеядные паразиты, кишащие в канализации; сгустки ирреальности, искажающие живое и неживое, прорываясь сквозь завесу материального мира…

Говорят, у кошек девять жизней, но Помойный Кот оставался человеком и располагал только одной, что делало его шансы минимальными. И все же он выжил – в одиночку, без покровителей и защитников, лишний раз доказав, что иные смертные обладают прямо-таки невероятной приспосабливаемостью к обстоятельствам. А выцарапавшись сам, Кот давал теперь шанс выжить и другим детям улиц. Как умел: попрошайничая, воруя, плутуя, запугивая, а если припечет, то и пуская в ход нож. Сколоченную из малолетнего отребья банду, сотворенную «по образу и подобию», юный негодяй назвал Кошаками.

С того времени как мы столкнулись с Котом впервые, Кошаки распространили свою власть на целых три улицы, одной из которых считалась и Аракан-Тизис, где я снимал свои апартаменты.

Наше знакомство носило взаимовыгодный характер. Время от времени я пользовался услугами скорых на ногу и легких на руку подонков, а взамен не мешал Коту трепаться то здесь, то там, будто он работает на одного из Слотеров. Юный бандит не хуже меня знал цену репутации и как умел поддерживал ее. Тут слушок, там шепоток… с подручным свирепого Выродка не будет заедаться без крайней нужды даже Гильдия ночных ангелов.

По договоренности с Котом один из мальчишек всегда ошивался у заведения старины Вана на тот случай, если мне потребуется помощь. Учитывая, что из пронырливых мальчишек получались отличные осведомители, от которых не укроется ничто из происходящего на улицах, помощь Кошаков время от времени приходилась очень даже кстати. Сейчас, к примеру, я намеревался использовать подручных Помойного Кота, чтобы навести справки об арборийских купцах, недавно прибывших в город, – параллельно с официальным запросом в Палату негоциантов, где тоже могли помочь с подобными сведениями.

Посмотрим, от кого будет больше толку.

А затянется дело – можно прогуляться к Ренодо или Ли-Ши, как планировал.

– Давай за мной, – кивнул я мальчишке. – Есть дело для твоего босса.

– Д-да, милорд, – выстучал зубами паренек – скорее от холода, чем от страха.

Их не так-то легко напугать, этих уличных котяр.

Мы вошли в таверну, и Упитанный Ван – огромный толстяк с необъятным пузом и по-бабьи покатыми мягкими плечами – немедленно запричитал-засуетился, то протирая грязной тряпкой стол, то нахваливая вино, которое «только вчера» получил с товарным поездом из Южного Тарна.

– Тягучее и сладкое, как вы любите, милорд!

– Накорми мальчишку горячим, а мне подай бумагу и чернила, – распорядился я. – Надо пару писем отписать.

Ван закинул тряпку на плечо, но не убежал немедленно за письменными принадлежностями, а только горестно засопел, словно прихожанин, пришедший на исповедь в Строгую церковь после оргии и не знающий, с какого греха ему начать.

– Что не так?

– Бумага, милорд, – тоскливо вздохнул Упитанный Ван. – Бумага закончилась.

– У тебя что, клиенты записок никогда не пишут?

– Да нет, милорд! Со вчера еще десть, значитца, оставалась, да только заходил мессир ад’Уолк со свитой своих прихлебателей и всю как есть извели на игру в похабные куплеты. Вы же этих молодых нобилей знаете – им бы, значитца, только вино хлестать да стишками бумагу портить… С утра думал слугу отправить прикупить десть-другую, да запамятовал.

Я раздраженно потер подбородок.

Даже в таких мелочах с арборийским нахалом все через пень-колоду выходит. Может, у него оберег какой хитрый есть, чтобы со следа сбивать? Надо бы провести пару нехитрых ритуалов, проверить. Но это потом, а пока такой мелочью меня не смутить. В Палату негоциантов дойду и своими ногами, а с Котом можно не чиниться.

– У тебя оберточная бумага есть? Не вощеная?

– Есть, милорд, – просиял толстяк, счастливый, что может угодить грозному клиенту.

– Сойдет и такая. Тащи. И про мальчишку не забудь. Что там у тебя из горячего?

– Похлебка есть гороховая на бараньем жиру, сытная да наваристая. Как раз впору для огольца.

Мальчишка шумно сглотнул – со сна, видать, ничего еще не ел.

– Как управишься с похлебкой – отнесешь боссу записку, – распорядился я в адрес юного Кошака. – Скажешь, сведения, какие прошу, нужны уже к вечеру, так что пусть уж расстарается. Сам он может и не являться, главное, чтобы ответ отправил. С нарочитым или бесом, мне без разницы.

– Понял, милорд, – кивнул мальчишка. И, набравшись смелости, добавил: – Вином угостите?

Я дал ему легкий подзатыльник:

– Мал еще вино хлестать. Ван, принеси ему кружку сидра. И что там с бумагой?

…Стоп!

Давешняя неуловимая мысль-невидимка, крутившаяся в голове, на мгновение замедлила свой бег. Торопясь прижучить ее, прежде чем успеет затеряться среди прочих дум, я даже хлопнул ладонью по столу, заставив и мальчишку из кошачьей банды, и хозяина таверны подпрыгнуть на месте.

«С бумагой»?

Бумага.

– Кровь и пепел! Бумага!

Огромный и тучный хозяин таверны и маленький, тощий, как прутик, Кошак смотрели на меня одинаково круглыми перепуганными глазами, но мне было не до них. Махнув им рукой, я принялся усиленно морщить лоб. Как же Мастер там дословно-то причитал-хныкал? Ну же, Сет…

Я опустил руку на эфес шпаги и забарабанил по стальным кольцам пальцами, силясь припомнить.

«…есть одна девушка… очень красивая… дочь богатого купца, избалованная, капризная, с ледяным сердцем… но прекрасная, как нимфа… Стерва проклятая! И любовь моей жизни… Люблю ее и ненавижу… принцесса бумажная…»

Принцесса бумажная.

Вот оно!

Такой оборот в речи молодого мага не мог всплыть случайно. Отец его Мэриэтты, видать, бумагой приторговывает, да по-крупному, иначе солидного капитала не сделать. Пойманная мысль трепыхалась, точно рыба, попавшая на крючок. И круги от нее шли точно так же. Где одно воспоминание-догадка, там и другое. Купец-арбориец, торгующий бумагой… Уж не по его ли душу изрыгал проклятия шарикообразный сантагийский торговец, у которого сорвался договор с одним из ведомств Магистрата?

Ха, вот тебе и оберег-отводник!

Наконец за эти два дня повезло и мне.

Осталось только вспомнить, как же там его звали, этого пузыря на ножках, что топал по бульвару Скрипучих Перьев, ничего не видя вокруг себя? Ну как там было?..

«…что они понимают в бумаге! Ну, ничего! Они еще вспомнят старину де Сузу».

Значит, де Суза.

Сантагийский негоциант, промышляющий бумагой, по фамилии де Суза, который знает некоего арборийского купца, заявившегося в Ур и нагло перебившего цену на крупную поставку бумаги, потому что… потому что… Я быстрее забарабанил пальцами и даже сморщился, напрягая память. Потому что полфлорина за десть – дорого для бумаги, которую надо везти из-за моря.

Торжествующая усмешка сама собой обозначилась на лице.

Иногда все бывает так просто.

Уверен, мессир де Суза будет просто счастлив назвать имя своего обидчика одному из Выродков – вдруг все обернется тем, что конкуренту руки-ноги повыдергивают? Тут даже если сорвавшийся контракт будет не вернуть – какое-никакое утешение.

– Хрен с ней, с бумагой, Ван. А ты слушай сюда, малый: доешь, побежишь на Королевский тракт, оттуда на Бомон-Тизис, знаешь, как покороче будет?

– Вестимо, милорд. Срежу через Бычий тупик, потом дворами, потом…

– Ага, дальше слушай. Выйдешь к Палате негоциантов. Там спросишь мессира Тадеуша Вокслу. Повтори.

– Мессир Тадеуш Воксла… – послушно повторил Кошак, а затем насупился. – Только не пустят меня внутрь. Рылом не вышел. А еще больше – платьем.

Он оттянул ворот своей штопаной-перештопаной куртки и с сомнением осмотрел ветхую, расползающуюся от старости и грязи ткань.

– Вот этим блеснешь – пустят. Поймут, что по делу отправлен, и серьезным человеком.

Я катнул ему по столу золотую монету, и юная пропащая душа аж застыла, не смея двинуться. Серебро из кошельков ему, может, и случалось тырить, но золота в руках мальчишка никогда не держал. Небось и близко не видел.

– Так вот, спросишь мессира Вокслу. Передашь ему: Сет Ублюдок Слотер шлет приветствие и просит оказать помощь. Пусть посмотрит в книгах Палаты, что за торговец такой есть у нас в городе – де Суза. Запомнил? Де Су-у-за. По тому, что о нем известно: уроженец из Сантагии, промышляет торговлей бумагой и, возможно, сопутствующими товарами. Мне нужно полное имя, адрес конторы, а если есть, то и адрес апартаментов, где проживает. Ответ жду с почтовым бесом сей же час. Передашь Воксле, чтобы отправил его прямо из Палаты. Монету отдашь за труды.