К сожалению, такие, как он, не бессмертны… Уже сейчас заметно, что перья его потеряли свой блеск и местами побелели, а пух под ними заметно поредел. Часы нашего старика пересыпают последние крупинки. За истёкшие годы Грифон стал неотъемлемой частью Кэр-Кадазанга, и я стараюсь не думать, как Замок будет обходиться без него. Слишком это грустно.
— Зачем тревожить старину Гриффи? Эй! Смотри, я сполоснул её! Держи! Малькольм, передай кружку Сету.
Дробно стуча копытцами, чёрт приблизился, держа кружку на опасливо вытянутых лапках. На мордочке мелкого злыдня, покрытой короткой жёсткой шерстью, читалась тревога. Не любит меня нечистое племя.
— Кровь и пепел! — неожиданно подавился пивом Джад. — Дэрек, а где ошейник у твоего чёрта?! Да у тебя так можно не только купороса напиться, а чего похуже!
— Ха! Ха-ха! — не то засмеялся, не то закашлялся Дэрек, — Ошейник… пффф! Это же старьё. Да! Не нужен ошейник, чтобы иметь контроль. Примитивно! Достаточно серьги в ухе. Вот!
Попрыгунчик поманил чёрта и с гордым видом ткнул пальцем в приплюснутую голову нечисти. На стоящем торчком треугольном ухе и в самом деле обнаружилась небольшая, даже изящная серебряная серьга, с ювелирным искусством испещрённая тончайшей вязью.
— Не хотел бы оскорблять тебя, Дэрек, но ты большой дурак! — фыркнул я, — По-твоему, что не даёт этому нечистому отрезать себе ухо и освободиться? Я отвечу. Только тот факт, что этот твой Малькольм не знает, как сбежать из Кэр-Кадазанга! Пока не знает…
Дэрек обиженно надулся, а я продолжал:
— Ты никогда не задумывался, почему всем демонам, прошедшим магическую обработку, надевают именно ошейники? Не браслеты, не кольца, не терновые венцы, а именно ошейники? Да потому, что отрезать ухо, содрать кожу с головы или перегрызть запястье, дабы обрести свободу, можно. А вот чтоб вытащить голову из ошейника, придётся пилить шею! Такое мало кто переживёт.
Дэрек слушал мою тираду, уперев ручки в бока и на глазах превращаясь в начинённый гневом бочонок, готовый вот-вот взорваться.
— Думаешь, самый умный? Пффф! Ошейник — венец творения! Ха! Ха-ха! Если Малькольм только попробует отделить серьгу от уха — всё! Бабах! — затараторил он, — Видишь? Видишь это? Ага! Портальный знак. Да! Взаимодействует с гуморами чёрта. Очень просто! Если только запахнет кровью — хлоп! Его телепортирует прямиком в Строгую Церковь. В купель со святой водой. Р-раз — и бульон из нечисти! Ха! Ха-ха!
Чёрт тоскливо закатил глаза.
— Ты балда, Дэрек, — устало сказал я, — Говорю тебе это с полной ответственностью, как умудрённый опытом дядя своему племяннику-бестолочи. Нельзя недооценивать изворотливость чертей и бесов. К примеру, я на месте Малькольма просто отрезал бы себе ухо раскалённым добела ножом. Кровь запечётся мгновенно, и все твои ухищрения с серьгой пойдут прахом! Что?.. Ага! Ты глянь, как он на меня вызверился!
Малькольм злобно ощерился, выставив мелкие острые зубки. Похоже, нечистый и впрямь вынашивал подобный план.
— Чёрт… — почесал за ухом Дэрек, — Да не ты, Малькольм! Просто «чёрт».
Мыс Джадом уткнулись в кружки, чтобы не рассмеяться.
— Надо думать, доработать. Угу. Не хочется ошейника. Слишком просто. Да!
Поскучневший Дэрек принялся выводить на столешнице узоры пролитым пивом.
— Кхм… — напомнил я.
— Ах да! Твой визит, Сет. С чем пожаловал? Стой! Сам угадаю. Нужно что-то большое и мощное, да? На кого? Инкуб? Дюбик? Демон?
Не говоря ни слова, я высыпал на стол три серебряных скобки.
— Эге… Скрижали. Ах, чёрт… да не ты, Малькольм! Ты уже грохнул кого-то в гетто. Ха! Ха-ха! Старина Витар будет в ярости, когда узнает. Ага. Сейчас все так носятся с этими вампами…
Дэрек рассматривал каждую Скрижаль, поднося к самому носу. Неожиданно он буквально подпрыгнул от возбуждения, едва не сверзившись со своего табурета-трона:
— Понял! Ты хочешь, чтобы останки исчезли. Да! Чтоб Витар не узнал. Сделаем! У меня есть новая щёлочь…
— «Старина Витар» уже в курсе. Я сам отправил ему одну из Скрижалей. Видишь? Обычно их четыре, но одной не хватает. Здесь проблем не будет: я убил носферату в порядке самообороны.
— Ха! — недоверчиво воскликнул Дэрек. — Вампир, нападающий на моего дядю Сета. Ха-ха! Очень смешно.
— И тем не менее. Ты же знаешь, это Ур, здесь возможно всё. У некоторых носферату от Скрижалей мозги гниют.
— Тогда зачем показываешь мне это? А? Скрижалями меня не удивить. Да! У меня у самого их хватает. Глядите!
Дэрек снова зарылся в грудах своего мусора, ориентируясь по неким, только ему известным приметам. Поиски заняли какое-то время, после чего племянник с довольным возгласом взмахнул мешочком, в котором негромко звякнуло. С видом триумфатора, приведшего войска к победе над врагом, многократно превосходящим в численности, Попрыгунчик высыпал на стол ещё четыре Скрижали.
— Ты убил легального носферату? — удивился я.
— Не я, — обиделся Дэрек, — Фу! Грязную работу оставляю другим. Давно было. Ага! Хотел поставить эксперимент. Нужны были эти побрякушки. Хе! Прикупил по случаю. Не пригодились. Пока.
Я улыбнулся:
— Возможно, пригодятся.
— Не понял?
— У меня есть к тебе просьба, Дэрек. Ты должен меня выручить.
Лицо Попрыгунчика приобрело хитрое и тороватое выражение.
— Просьба? Э нет! У нас партнёрские отношения, Сет. Сделка!
— Ты всегда был редкостный жмот, Дэрек, — фыркнул Джад, — И пиво у тебя на вкус как моча. Когда ты его купил?
— Моя моча будет послаще вашего уксуса! — вспыхнул Попрыгунчик, обидевшийся не за себя, а за своё пиво. — Вино… Ха! Сделка, говорю! Потому что так — честно.
— Хочешь сделку — будет сделка.
Я не стал спорить, сгрёб все Скрижали в одну кучку и пододвинул к племяннику.
— Сейчас я объясню, что мне требуется, а ты назовёшь цену. Договорились, Дэрек?
Попрыгунчик почесал в затылке и с сомнением посмотрел в мою сторону.
— Ты спрашивал, на кого я охочусь. Это не инкуб, не дюбик и не демон. Кое-что похуже, Дэрек. Мутант.
— Ого!
Глаза коротышки загорелись.
Не вдаваясь в подробности, я рассказал обоим племянникам о своей охоте, её объекте и о том, как Ренегат дважды ушёл от меня. Об участии в разворачивающихся событиях Морганы Морган я, разумеется, умолчал. Умолчал и о разговоре с глазу на глаз с Кхандиром Калешти, а также о некоторых иных деталях. Венцом истории стало описание схватки в особняке Ришье Малигана, где осталось три мёртвых тела, включая рыжеволосую красотку-актрису с кошачьими скулами.
Удивительно, но по моему скупому описанию Дэрек немедленно опознал девушку:
— Алиса? Рыжая? Ах, чтоб меня! Нет! Алиса Карсо мертва?! Как?
Остаток моего рассказа перебивался горестными выкриками Попрыгунчика:
— Как же так?!
Никогда не замечал за племянником тяги к театру, но, видать, ветреная служительница муз Алиса Карсо водила знакомство не только с завсегдатаями театральных постановок. Лицо Джада, к слову сказать, при упоминании её имени тоже помрачнело и набрякло, сделавшись похожим на перезревшую сливу. Он даже стиснул зубы, чтобы сдержаться и не разразиться ругательствами. Также имел близкое знакомство?
Я даже присвистнул про себя. Кровь и пепел, как минимум три Выродка в любовниках? Размах покойной прелестницы впечатлял…
Когда я закончил рассказывать, Джад — скрипеть зубами, а Дэрек — вскрикивать и сокрушаться, наступила тишина, нарушаемая только поцокиванием копытцев чёрта, нервно бродившего взад-вперёд по комнате. В этой тишине мы поочерёдно пригубили из кружек, без слов помянув очаровательную Алису Карсо.
Первым заговорил Попрыгунчик:
— Чем я могу помочь, Сет? Э?
— Слышал такое выражение: «время собирать камни», Дэрек? Так вот мне нужно с полдюжины булыжников, достаточно увесистых, чтобы раскроить любую голову. Даже такую крепкую, как у Ренегата.
— Не юли, говори прямо, — мрачно проговорил удручённый племянник, обеими руками обхватив кружку с пивом и глядя перед собой, — Да! Сработаю, как надо.
А затем добавил, оставаясь самим собой:
— Ради Алисы я даже сделаю тебе скидку. Ага…
Глава XXVНАКАНУНЕ
Добравшись до своих апартаментов на Аракан-Тизис незадолго до полудня, я в очередной раз побеспокоил доктора Тавика Шу. Временная повязка, наложенная Морганой, нуждалась в замене.
— Положительно мне становится стыдно брать с вас деньги, лорд Слотер! Такое ощущение, что вы калечитесь специально, дабы обогащать меня, — укоризненно вздыхал почтенный бакалавр медицины, почёсывая небритую щёку, — А, кроме того, просто удивительно, как вы ещё ходите с таким количеством открытых ранений. Если хотите мнение врача, от столь частых… гм… кровопусканий, осуществлённых без предписаний эскулапа, вам, любезнейший, полагалось бы едва шевелиться.
— Древняя кровь слишком густая, мой добрый доктор, — отшутился я, — Много не потеряешь.
Тавик Шу проворчал что-то невразумительное, грея воду.
— Вам повезло, что человек, делавший перевязку сразу после огнестрельного ранения, неплохо знает своё дело, — заявил он, убрав повязку и критически осмотрев рану, — Были удалены все частички ткани, так что нагноения быть не должно, но я на всякий случай промою всё ещё раз карболовой кислотой…
Вот уж не думал, не предполагал, что буду с благодарностью думать об одной из Морганов.
— Ох, лорд Слотер, знали бы вы, сколько жизней можно было спасти, начни врачи, особенно полевые хирурги, раньше применять обычную карболку! — продолжал доктор Шу, колдуя над раной. — Сколько славных солдат эти коновалы уморили, заливая пулевые ранения кипящим маслом…
После того как бакалавр медицины обновил расползшиеся швы, сменил старые повязки и наложил новые, я поднялся домой. Пройдя в свой кабинет, подкинул несколько поленьев в камин, тяжело бухнулся в кресло напротив и уснул, не раздеваясь.
Свинцовая усталость отлилась в мышцы и жилы, заполнила тело от пяток до макушки, превратив его в бесчувственную, тяжеленную болванку. Всё-таки гоняться за Ренегатом оказалось на редкость утомительным и небезопасным занятием даже для меня. По мере того как я приближался к безумному вампиру, число дыр в моей шкуре уверенно росло. К тому же последние несколько суток я почти не спал, едва поспевая за событиями, стремительно разворачивающимися в Блистательном и Проклятом…