Сноски
1
Литургия – христианское церковное богослужение, обедня.
2
Клир – собрание священников, певчих и хора.
3
Константин Михайлович Фофанов (1862–1911) – русский поэт.
4
В книге частично сохранена авторская орфография.
5
Корреджо Антонио (ок. 1489–1534) – итальянский живописец эпохи Возрождения.
6
Шале – сельский дом (фр.).
7
Дэмимонденка (от фр. demi-monde) – дама полусвета.
8
Рондель – стихотворение в 13 строк (два четверостишия и пятистишие) на две рифмы.
9
Сарон – равнина в древней Иудее.
10
Балькис – мусульманское имя царицы Савской (царицы Сабы, государства на Юге Аравии).
11
Ясинский Иероним Иеронимович (1850–1931) – писатель.
12
Вепрь – кабан.
13
Будищев Алексей Николаевич (1866–1916) – поэт, автор романса «Калитка».
14
Дули – груши.
15
Гутор – разговор.
16
Тальянка – вид гармони.
17
Злата (настоящее имя – Евгения Тимофеевна Гуцан) – первая любовь поэта.
18
Буше – порция (фр.).
19
Верилэ – шестистрочная строфа в старофранцузской поэзии.
20
Сбитень – горячий налиток из пива с медом.
21
Crème de Violette – фиалковый ликер (фр.).
22
Кабриолет – одноконный экипаж.
23
Клеврет – приспешник, приверженец.
24
Колет – военная куртка со стоячим воротником.
25
Миньонет – одна из изобретенных Северяниным строфических форм.
26
Сплин – хандра.
27
Nocturno – ноктюрн, музыкальный термин: лирическая инструментальная пьеса.
28
Окарина – род флейты.
29
Квадрат квадратов – стихотворная форма, изобретенная Северяниным: слова первого четверостишия повторяются в трех последующих, меняясь местами.
30
Филина – героиня оперы Л. Тома «Миньон».
31
Баязет – город в Турции на границе с Россией.
32
Северянин имеет в виду примкнувших к эгофутуризму Г. Иванова, Грааля-Арельского и К. Олимпова.
33
Г. Иванов и Грааль-Арельский перешли в «Цех поэтов».
34
Зане – ибо.
35
Пилигрим – паломник.
36
Эго – я (лат.).
37
Дылицы, Гатчина, Елизаветино – дачные места под Петербургом.
38
Дебаркадер – здесь: станционная платформа.
39
Скальд – древнескандинавский поэт и певец.
40
Владимир – киевский князь Владимир «Красное Солнышко».
41
Евгения Тимофеевна Гуцан, первая любовь поэта.
42
Ландо – здесь: автомобиль.
43
Острова – Каменный и Елагин острова, традиционные места гуляния в Петербурге.
44
Гривуазно – нескромно, вульгарно (фр.).
45
Куртина – участок газона в парке, обрамленный подстриженным кустарником.
46
Рокамболь – герой серии романов французского писателя Понсон дю-Террайля (1829–1871).
47
Андрей Виноградов – поэт-эгофутурист.
48
Дальний – русское название г. Далянь в Китае, где Северянин жил с отцом в 1903 г.
49
Лилит – по легенде, первая жена Адама (до Евы).
50
Ревель – ныне Таллин.
51
Вервэны – вербена – растение со светло-лиловыми пахучими цветами; по легенде изгоняет вражду и пробуждает любовь.
52
Сонка – Софья Сергеевна Шемардина (по сцене Эсклармонда Орлеанская).
53
Векша – белка.
54
Фофанов К.М. (1862–1911) – русский поэт, которого Северянин считал своим учителем в поэзии.
55
Мумм – сорт шампанского.
56
«Майский шум» – сборник стихов К.М. Фофанова.
57
Миньонет – одна из изобретенных И. Северяниным строфических форм.
58
Pühajogi – святая река (эст.).
59
Здесь: мир, покой.
60
Гоноболь – голубика.
61
Копчульки – копченая салака.
62
Эст-Тойла – местечко в Эстонии на берегу Балтийского моря.
63
Удреас (Утриа), Марц (Мартса), Изенгоф (Пюсси) – поселки в Эстонии неподалеку от Эст-Тойла (Тойла), места, где жил И. Северянин.
64
Ревель – ныне Таллин.
65
Катеринталь (Катариненталь) – парк Кадрирг в Таллине, заложенный в 1718 г.
66
Изенгоф (Пюсси) – поселок, Везенберг (Раквере) – город в Эстонии.
67
Сологуб Федор Кузьмич (1863–1927) – русский поэт, писатель.
68
Мегар – фамилия владельца дачи, где жил Сологуб.
69
Веймарн – город в Эстонии.
70
Эмбах – река, ныне Эмайыги.
71
Лифляндская земля – Лифляндия – официальное название территории северной Латвии и южной Эстонии в XVII–XX вв.
72
Юрьев – бывший Дерпт, ныне Тарту, крупный университетский центр в Эстонии.
73
Нарова (Нарва) – река в Эстонии.
74
Везенберг (Раквере), Тапс (Тапа) – железнодорожные станции в Эстонии на линии Нарва – Рига.
75
Апаш – деклассированный элемент, хулиган.
76
Мария – Мария Васильевна Домбровская, гражданская жена поэта.
77
Цезура – ритмическая пауза в середине стихотворной строки.
78
Калевич – герой эстонского народного эпоса.
79
Лийв Юхан (1864–1913) – эстонский поэт и прозаик.
80
Ридала В., Суйтс Г., Энно Э. – эстонские поэты, современники И. Северянина.
81
Aluoja – водопад в южной части реки Пюхайыги, протекающей у Тойла.
82
Тиу – ласковое обращение у эстонцев.
83
Орро – старинное название парка в Тойла.
84
«Ночные часы» – сборник стихотворений А.А. Блока (1911).
85
Карл Сарап – глава издательства «Одамеэс».
86
Петр Ларионов – поэт-эгофутурист.
87
Луга – река, впадает в Финский залив.
88
Ямбург – ныне г. Кингисепп Ленинградской обл.
89
Pastilles – пилюли (фр.).
90
Каноник – здесь: человек, придерживающийся канонов – правил.
91
Филина – героиня оперы А. Тома «Миньон».
92
Мейстер – герой романа И.-В. Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера».
93
Сперата – героиня этого же романа.
94
Исполать! – Хвала, слава!
95
Эмарик – вечерняя заря (эст.).
96
Ухтомская Л.М. – двоюродная сестра И. Северянина.
97
Стихотворения А.К. Толстого «Ты помнишь ли, Мария…» и «Сватовство».
98
Знакомый поэта Ю. Шумаков вспоминал, что в 1929 г. Северянин получил письмо с Алтая, автор которого рассказывал, что читал у костра стихи И. Северянина молодежи.
99
Часовня иконы Иверской Божьей матери у Воскресенских ворот в Москве была снесена в 1929 г.
100
Предаж – неологизм Игоря Северянина, образован от глагола «предать».
101
Синяя птица – в одноименной драме М. Метерлинка – символ счастья.
102
Рахманинов Сергей Васильевич (1873–1943) – композитор.
103
Ненюфары – кувшинки.
104
Пиен Ярв, Изана Ярв, Рэк, Лийв, Пан и Акна принадлежат к группе озер Куртна, расположенных к юго-востоку от Тойла.
105
Фелиссе Михайловне Лотарёвой, жене поэта.
106
Иван-город – город в Ленинградской обл., на границе с Эстонией, проходящей по реке Нарова (Нарва). На эстонской стороне реки находится город Нарва.
107
Евгений Николаевич Чириков (1864–1932) – писатель.
108
Намек на стихотворение Н. Гумилева «Сахара».
109
Северянин обыгрывает имя жены Блока – Любови Дмитриевны Менделеевой.
110
Приорат – местечко под Петербургом, где жил Фофанов.
111
Мраморный дворец – бывший дворец Г.Г. Орлова в Петербурге.
112
Поле Марсовых потех – Марсово поле в Петербурге, где проходили военные парады.
113
Памятник Крылову в Летнем саду.
114
Морибор – Марибор, город в Словении на реке Драва.
115
«То́ска» – опера Дж. Пуччини.
116
Карузо Энрико (1873–1921) – итальянский певец.
117
Фелисса Михайловна Круут – поэтесса, жена И. Северянина.
118
Вера Запольская – по мужу Вера Борисовна Коренди, последняя спутница поэта.
119
Токай – венгерское вино.