2.4.1. Галич Костромской – древняя русская столица Гостомысла
Зададимся вопросом – где была княжеская ставка Гостомысла, откуда он управлял своим огромным государством? Русский летописец сообщает, что столицей Гостомысла был Новгород – который, как мы выяснили, во времена Гостомысла располагался в нескольких километрах ниже Костромы по течению Волги (на место Ярославля Великий Новгород был перенесен позднее). Но, как мы уже писали в наших книгах, древней столицей Руси в эпоху Христа был город Галич Костромской, расположенный на Галичском озере, примерно в 100 км от Костромы. Вероятно, это была пара столичных городов – открытая для всех столица в Новгороде на Волге и закрытая княжеская ставка в Галиче. Подобно тому, как позднее, после призвания Рюрика-Энея, на Руси возникло две столицы – в Великом Новгороде (Ярославле), который был открытым для всех городом, и Ростове Великом, где находился царский двор и куда посторонних не допускали.
Судя по тому, что Гостомысла похоронили в Волотово, которое непосредственно связано с Галичским озером – а именно, Волотово стоит при устье реки Вексы, которая вытекает из Галичского озера, см. рис. 67 и рис. 68 выше – СТОЛИЦЕЙ ГОСТОМЫСЛА БЫЛ ИМЕННО ГАЛИЧ.
2.4.2. Галич-Галивон – евангельская Галилея
Напомним, что Галич под именем «Галилея», согласно Новой хронологии, упоминается в Евангелиях как страна, где провел детство Христос, см. нашу книгу «Царь Славян». Как мы обнаружили, в византийских летописях Христос отражен под именем императора Андроника, казненного в 1185 году. Византийские летописцы сообщают, что Андроник-Христос, еще до того, как стал императором, жил в Галицкой Руси.
Сегодня считается, что Андроник-Христос приезжал в западнорусский Галич в нынешней Галиции. «Галич, город в Галиции – бывшая столица Галичского княжества, ныне незначительный город Станиславовского округа Галиции (написано в конце XIX века; сегодня Станиславов переименован в Ивано-Франковск – Авт.)» [988:00]. Однако, согласно Новой хронологии, в XII веке, в эпоху Христа и Гостомысла, ни названия западнорусской «Галиции», ни города «Галича» в Галиции еще не существовало. Андроник-Христос жил в Галиче Костромском, на родине Своей матери. И лишь позднее, В XIV веке во время великого славянского завоевания мира, галичские названия были разнесены завоевателями из Костромской области и появились в самых разных местах: Галич на Волыни, Галич в Стамбуле (так называли залив Золотой Рог), Галлия на месте нынешней Франции и т. д. и т. п.
Н. М. Карамзин сообщает: «Андроник, по нашим летописям, приехал к Ярославу Галицкому в 1165 году, и в том же году возвратился в Царьград … Византийские Летописцы говорят, что ОН НАДЕЯЛСЯ НА РОССИЯН БОЛЕЕ, НЕЖЕЛИ НА ГРЕКОВ» [362], кн. 1, комментарий 414 к т. 2, гл. 16, столбец 164. И действительно, Воскресенская летопись пишет об этом так: «Прибеже из Царягорода брат царев кир Андроник ко Ярославу в Галич, и прият его Ярослав с великою любовию, и даст ему неколико городов; потом же посла по него царь два митрополита, зовучи к себе. Ярослав же отпусти его с великою честию, и пристави к нему епископа Козму и мужи свои переднии, и тако проводиша и́ (его – Авт.)» [148:1], часть 1, с. 111.
Далее Карамзин пишет: «Галицкий князь дружески принял врага Мануилова, Андроника Комнина, сына Исаакиева, бежавшего из темницы Константинопольской, и дал ему в удел несколько городов. Андроник, как пишут Византийские Историки, всегда ездил на охоту с Ярославом, присутствовал в его Совете Государственном, жил во дворце, обедал за столом княжеским, и собирал для себя войско … Сей изгнанник чрез несколько лет достиг сана Императорского: будучи признательным другом Россиян, он подражал им во нравах: любил звериную ловлю, бегание в запуски, и низверженный с престола, хотел вторично ехать в наше отечество; но был пойман и замучен в Константинополе» [362], кн. 1, т. 2, гл. 16, столбец 184–185.
Византийский летописец Никита Хониат сообщает, что картинами русской охоты были расписаны стены царской палаты, которую воздвиг император Андроник-Христос в Царь-Граде [933:1], с. 341. Хониат пишет:
«В то же время возвратился в отечество и Андроник, снова бежавший из заключения и проживавший в Галице. Галица – это одна из топархий, принадлежащих РОССАМ, которых называют также ИПЕРБОРЕЙСКИМИ СКИФАМИ (то есть северными, гиперборейскими Скифами – Авт.)» [933:1], с. 141. Царь Мануил был очень обеспокоен бегством Андроника на Русь, поскольку «ходили уже слухи, что он собирает многочисленную СКИФСКУЮ КОННИЦУ с намерением вторгнуться в римские пределы» [933:1], с. 144.
Джильс Флетчер, английский автор сочинения «О государстве Русском», называет Костромскую область XVI века ГАЛИЦКОЙ и пишет, что она была одной из 16 КОРЕННЫХ областей в титул московского царя: «Вся страна, находясь теперь под правлением одного Государя, заключает в себе следующие главные княжества, или области: Владимирскую (которая занимает первое место в титуле царей, потому что дом их происходит, от князей этой области), Московскую, Нижегородскую, Псковскую, Смоленскую, Новагорода Великого или Новагорода низовские земли (Флетчер отождествляет Великий Новгород с Нижним Новгородом, что объяснимо, поскольку Великий Новгород в широком смысле – это междуречье Оки и Волги, нижней точкой которого является Нижний Новгород, а главным городом – «Ярославль двор Великого Новгорода» или просто Ярославль – Авт.), Ростовскую, Ярославскую, Белоозерскую, Рязанскую, Двинскую, Каргопольскую, Мещерскую, Важскую, Устюжскую, Галицкую. Это коренные области, принадлежащие России» [878:1], глава 1.
Вплоть до XVII века область вокруг Галича и Костромы носила свое старое название «Галицкая четь». Обратим внимание, что она называлась именно ГАЛИЦКОЙ, а не ГАЛИЧСКОЙ. То есть, по сути, – ГАЛИЦИЕЙ. Так, например, в грамоте царя Алексея Михайловича к шуйскому воеводе Семену Ильичу Змееву, данной 22 декабря 1649 года, сказано: «От царя и великого князя Алексея Михайловича всея Русии в Шую воеводе нашему Семену Ильичу Змееву. В нынешнем в 157 году, в декабря 22 день, в ГАЛИЦКУЮ ЧЕТЬ, к диаку нашему к Семену Софонову в памяти из Стрелецкаго Приказу». Цит. по [112:1], с. 376.
В наших книгах мы уже неоднократно писали о том, область Галича Костромского отразилась в древнегреческих мифах как легендарная СКИФСКАЯ страна ГИЛЕЯ, в которой Геракл (здесь – царевич Исаак Комнин, евангельский Иосиф) нашел чудесную змиеногую Деву (Марию Богородицу), и вступил с ней в брак, от которого родился Скиф (Христос). Напомним, что говорит миф:
«Геракл, гоня быков Гериона, прибыл в эту тогда еще необитаемую страну (теперь ее занимают скифы) … Там его застали непогода и холод … Геракл исходил всю страну в поисках коней и наконец прибыл в землю по имени ГИЛЕЯ. Там в пещере он нашел некое существо СМЕШАННОЙ ПРИРОДЫ – ПОЛУДЕВУ, ПОЛУЗМЕЮ. Верхняя часть туловища … у нее была женской, а нижняя – змеиной (см. выше о роде гигантов-змиеногих, как называли царских христиан, родственников Христа и Богородицы – Авт.) … женщина-змея сказала, что кони у нее, но она не отдаст их, пока Геракл не вступит с ней в любовную связь … Наконец женщина отдала коней со словами: «… у меня ТРОЕ СЫНОВЕЙ от тебя» … Когда дети выросли, мать дала им имена. Одного назвала Агафирсом, другого Гелоном, а младшего СКИФОМ … От этого Скифа, сына Геракла, произошли все скифские цари>> (Геродот, книга 4:5–10 [163:0], с. 238).
Согласно Новой хронологии, речь здесь идет о рождении Христа, члена Святой Троицы, который назван здесь «Скифом». Что касается остальных двух имен, то они, скорее всего, тоже относятся к Христу или же возникли благодаря путанице. Так, «Агафирс», вероятно, происходит от арабского ФРС (фа-ра-син) – «лошадь, кобыла, конь» [49:1], с. 589. В мифе говорится о КОНЯХ Геракла, поэтому слово «конь» могло превратиться в имя Агафирс по ошибке. Однако не исключено, что здесь звучит родовое имя императора Андроника – КОМНИН, которое по-славянски несет в себе смысл «Конник» от славянского «комонь» – «конь», см. подробности в нашей книге «Царь Славян». Что касается имени «Гелон», то оно, скорее всего, произошло от самоназвания города Галича – «Галивон». Так называли Галич его жители. См. подробности ниже.
В другом изложении того же мифа звучит мотив непорочного зачатия. Сообщается, что Геракл лишь «неохотно» трижды поцеловал и обнял чудесную деву, и она тут же забеременела. А по другим известиям, вовсе не Геракл, а Зевс был отцом ее детей.
Геракл, путешествуя по Скифии <<пришел в ЛЕСИСТУЮ МЕСТНОСТЬ под названием ГИЛЕЯ, где странное существо полудева-полузмея прокричала ему из пещеры, что его кобылы у нее и что она готова их отдать, если Геракл согласится стать ее супругом. Геракл с неохотой согласился и трижды поцеловал ее. После чего змеехвостая дева страстно обняла его, а когда он вновь стал свободен от ее объятий, спросила его «Что мне делать с тремя сыновьями, которых я уже несу в своем чреве?» … Другие правда говорят, что не Геракл, а Зевс вступил в связь со змеехвостой девой>> [196:1], книга 2, с. 144.
Согласно нашей реконструкции, в мифе о Геракле и Русалке отражены воспоминания о русской свадьбе Гора-Георгия-Ареса(Руса) – Исаака-Иосифа и Марии Богородицы в середине XII века н. э. в Галичской Руси на Волге, и о Христе-Троице, родившемся в этом браке, см. нашу книгу «Бог войны».
Далее, миф сообщает, что от одного из трех братьев, сыновей Геракла и «змееногой» Девы, произошел ЦАРСКИЙ РОД скифов. Согласно нашей реконструкции, речь здесь идет о царском роде божественных правителей Великой Русской Средневековой Империи эпохи царского (родового) христианства XIII–XIV веков. Как мы уже подробно писали в наших книгах, русская царская династия была основана в начале XIII века Энеем-Рюриком, родственником Христа. Таким образом, согласно нашей реконструкции, древняя русская, она же скифская, царская династия действительно состояла из родственников Христа, «потомков Скифа, родившегося от Геракла и Русалки».
В нашей книге «Богородица родилась в Ростове Великом» мы показали, что место рождения Богородицы находится в окрестностях города Ростова Великого. Эти места принадлежали тогда Галичу, который был для них столичным городом.
2.4.3. Русские змеевики с Богородицей-Русалкой родом из Галича-Гилеи
На Руси наши предки носили так называемые «змеевики» – двусторонние нагрудные образки, на одной стороне которых помещалось каноническое христианское изображение, а на другой стороне изображалась змиеногая Русалка. Причем такие образа находят по большей части именно на Руси. В других землях они тоже встречаются, но реже. Известный историк Б. А. Рыбаков пишет по этому поводу следующее.
<<Рассмотрим в качестве примера самый знаменитый из древнерусских змеевиков – так называемую «черниговскую гривну» (см. рис. 86 – Авт.) … На лицевой стороне в центре дано изображение архангела Михаила … далее идет кольцевая греческая надпись: «Свят, свят, свят …» … Оборотная сторона содержит обычную надпись заклинания от «истеры» … и вторую надпись: Г[оспод]И ПОМОЗИ РАБУ СВОЕМУ ВАСИЛИЮ АМИН» … Руки и ноги у фигуры на змеевике переходили в змеиные извивы, завершающиеся драконьими головами … Змееногая богиня считалась прародительницей скифов … … нам очень мало известно о византийских филактериях IX–XI веков со змеиными композициями. Создается впечатление, что подобные композиции (голова со змеями и дева-змея) на территории Руси ВСТРЕЧАЮТСЯ ЧАЩЕ, ЧЕМ В ГРЕЧЕСКИХ ЗЕМЛЯХ … Змеевики XI–XIII веков являются прекрасным примером русского двоеверия>> [754:00], с. 655–656.
Рис. 86. Змеевик «Черниговская гривна». Золото, литье по восковой меди, чеканка. Найден в 1821 году под Черниговым у деревни Белоусовой. 7,8 x 7,4 см. Государственный Русский Музей, Спб. инв. БК 2746. Взято из [658:1].
Рассуждая о «двоеверии» наших предков, Рыбаков ошибается. В частности, он не понимает, что скифы – это русские и потому Русалка, прародительница скифов – эта прародительница русских, Богородица. Вплоть до XVII века, следуя древним обычаям царского христианства, на Руси поклонялись Богородице в образе Русалки, праздновали «русалии», изображали змееногую Русалку на иконах вместе с другим христианскими символами и носили такие иконы на груди. В этом не было никакого «двоеверия». И совершенно не удивительно, что змеевики находят чаще всего именно на Руси, а не в «греческих землях». Ведь это – ИСКОННО РУССКИЙ СИМВОЛ. Напрасно историки думают, что он был заимствован нашими предками у «античных греков». Наоборот, это они заимствовали его у нас. Точнее говоря, он был занесен на юг из Галича и Костромы во время великого завоевания XIV века.
На рис. 87 и рис. 88 показаны два русских змеевика, найденные в окрестностях Ростова Великого и выставленные в музее Ростовского Кремля. Особенно любопытен змеевик на рис. 88. Изображен круг, в середине которого голова Русалки с расходящимися во все стороны змеями. А выше помещено полустертое изображение Георгия Победоносца, протыкающего копьем змея. Это соседство далеко не случайно. В нашей книге «Бог Войны» мы показали, что Георгий Победоносец – это евангельский Иосиф, муж Марии Богородицы. В древних мифах Иосиф и Мария отражены, в частности, как Геракл и Русалка, сыном которых был Рус, он же Христос. Именно поэтому Георгий Победоносец и Русалка изображены здесь рядом друг с другом.
Рис. 87. Литой бронзовый змеевик, найденный в окрестностях Ростова Великого. На другой стороне этого змеевика, как поясняется на музейной табличке, помещен образ «Богоматерь Умиление». Датируется XIII–XIV веками. Музей Ростовского Кремля. Фотография 2021 года.
Рис. 88. Еще один ростовский змеевик. В середине круга изображена голова Русалки, от которой во все стороны расходятся змеи. Сверху над кругом изображен, по-видимому, Георгий Победоносец, протыкающий копьем змея. На другой стороне этого змеевика, как поясняется на музейной табличке, изображено «Лоно Авраамово». Датируется XIII–XIV веками. Музей Ростовского Кремля. Фотография 2021 года.
Т. В. Николаева и А. В. Чернецов в своей книге «Древнерусские амулеты-змеевики» [581:1], где описано более 40 змеевиков из различных собраний, пишут:
<<Эта книга посвящена амулетам-змеевикам. Под этим условным названием в науке известны двусторонние подвески в виде медальонов (или реже – иной формы, обычной для небольших металлических и каменных иконок), несущие на одной стороне каноническое христианское изображение (Христа, Богоматери или святых), а на другой – нехристианский мотив, так называемую змеевидную композицию …
Сочетание на амулетах канонических иконографических мотивов с нехристианскими ярко характеризует древнерусское «бытовое православие», тот сложный синкретизм христианства и народных верований, который получил … название «двоеверия» … оно составляло глубинный, интимный пласт духовной жизни человека древней Руси и представителя патриархального крестьянства нового времени …
Термин «двоеверие» нельзя считать общепризнанным в науке, поскольку ряд исследователей вполне справедливо указывает, что соответствующее явление … представляло собой единое, цельное мировоззрение … первостепенное значение в плане изучения народных верований имеют археологические источники … К числу ярких и довольно многочисленных материалов подобного рода относятся и разнообразные амулеты, неоднократно привлекавшие к себе внимание ученых. В ряду этих памятников АМУЛЕТЫ-ЗМЕЕВИКИ… ИЗГОТОВЛЯВШИЕСЯ ВПЛОТЬ ДО НОВОГО ВРЕМЕНИ, представляют особый интерес. Они отмечены довольно сложной, развитой иконографией изображений на обеих сторонах …
Судя по дошедшим до нас памятникам, амулеты-змеевики получили на Руси НЕСРАВНЕННО БОЛЕЕ ШИРОКОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ … чем в Византии. У южных славян подобные амулеты практически неизвестны. Существование золотых и серебряных змеевиков указывает на бытование подобных амулетов в княжеско-боярской среде … значительная часть амулетов-змеевиков … распространялась на Руси среди высшей знати …
Некоторые исследователи прошлого века … писали, что «православная церковь не принимала и запрещала» подобные амулеты … Между тем, материал говорит, как раз о другом … «историческая церковь» древней Руси далеко не в полной мере и не во всех деталях соответствовала идеалу строгой догматической ортодоксии (то есть раньше Церковь была не такой, как сегодня – Авт.) …
Иногда змеевики В КАЧЕСТВЕ ДОЗВОЛЕННЫХ ПРЕДМЕТОВ ХРИСТИАНСКОГО КУЛЬТА попадали в церковные и монастырские ризницы и ХРАНИЛИСЬ ТАМ ВЕКАМИ … Один из змеевиков в XVII веке был вставлен в икону с изображением богородичных праздников и помещался в иконостасе Троицкого собора Троице-Сергиевой лавры ([581:2], с. 98–100). При этом змеевик выступал как наиболее почитаемая часть иконы (очевидно, он попал в лавру в качестве вклада, как почитаемая родовая реликвия). Естественно, что змеевик был вмонтирован в доску лицевой стороной, несущей христианское изображение (см. рис. 89 – Авт.) … В описи монастыря 1641 г. рассматриваемый амулет фигурирует как «икона», наличие на его обороте змеевидной композиции никак не оговорено. Сходным образом описан в той же описи и каменный змеевик, вложенный в монастырскую казну Иваном Грозным, причем змеевидная композиция охарактеризована как «узор» ([581:2], с. 100–101). Здесь же отметим позднейший пример использования одного из змеевиков в качестве панагии во время торжественных великопостных богослужений (ИРАО. Спб., 1884, Т.X, вып.1, протоколы заседаний, с. 226) … несомненно, что … змеевики XV века и более поздние, изготовлялись МАСТЕРАМИ, РАБОТАВШИМИ ПРИ ЦЕРКВАХ И МОНАСТЫРЯХ … змеевики производились и распространялись главным образом при монастырях, с ведома их настоятелей …
Рис. 89. Икона XVII века из иконостаса Троицкого собора Троице-Сергиевой Лавры с врезанным в нее медным позолоченным змеевиком. Взято из [581:1], таблица VII, с. 100.
Историческое развитие амулетов-змеевиков, сопровождавшееся созданием новых типов, в основном завершилось в XV в. Однако их бытование фиксируется и в более позднее время. Их продолжали отливать по старым образцам, а иногда и по новым. Во всяком случае существуют разновидности амулетов-змеевиков, надписи на которых отмечены признаками XVIII века ([620:0], с. 36, 54,55). Вместе с другими литыми иконками змеевики встречаются в крестьянских божницах и в XX веке. От XIX века дошли сведения о том, что крестьяне северных губерний нередко носили змеевики наряду с крестом на груди ([239:1], с. 113), о том, что «многочисленное семейство, которому принадлежит вписываемый образ (змеевик), питает к нему особенное уважение в разных болезнях одному наложению оного приписывает чудесную силу утолять страдания ([577:4], с. 136)>> [581:1], с. 3–7.
Отметим, что предлагаемые историками датировки древних русских змеевиков весьма условны. Кроме того, среди них могут встречаться поздние подделки. Николаева и Чернецов пишут:
«Следует отметить значительные трудности, возникающие при работе с амулетами-змеевиками. Они связаны в первую очередь с тем, что большая часть этих амулетов представляет собой произведения художественного литья, С ТРУДОМ ПОДДАЮЩИЕСЯ ДАТИРОВКЕ, так как старые литейные формы могли использоваться в течение столетий. Кроме того, глиняные литейные формы иногда изготовлялись путем оттискивания в формовочной глине готового изделия. Наконец, в музейных собраниях хранятся МНОГОЧИСЛЕННЫЕ АНТИКВАРНЫЕ ПОДДЕЛКИ и так называемые новоделы (копии, изготовлявшиеся специально для коллекционеров и не носившие характера подделки). Поскольку и подделки, и новоделы нередко являются точными копиями (отливками) с древних подлинников, возникает вопрос о том, как отличать их от древних отливок, требующий в каждом отдельном случае специальных исследований, далеко не всегда возможных. Подобные сложности затрудняют, в частности, определение числа древнерусских змеевиков, хранящихся в музеях нашей страны. По той же причине затруднен ответ на вопрос, в какие века традиция изготовления и ношения амулетов-змеевиков была наиболее распространена>> [581:1], с. 8.
Обратимся теперь к так называемым «заклинаниям от истеры». Так историки называют трудночитаемые греческие надписи, которые иногда окружают изображения Русалки на змеевиках. Надежно прочитать их не удается, но исследователи сходятся лишь в том, что «заклинания» эти посвящены некой «истере» – то есть «утробе» в переводе с греческого.
В этой связи отметим, что «утроба» или «чрево» Богородицы часто вспоминается в христианских молитвах. Например, в ирмосах 5 и 6 песни старого Рожественского канона читаем: «Се Девая … во ЧРЕВЕ приемши, родила есть Бога вочеловечьшася … УТРОБА Иону младенчески не вреди, морский зверь, якова прият, в Девицу же вселися Слово» [361:1], канон Рожеству Христову. Здесь чрево Богородицы, в котором находился младенец Христос, сравнивается с утробой «морского зверя» (кита), в котором «невредимо» пребывал пророк Иона. В других молитвах утроба Богородицы уподобляется огненной печи: «Прообразивше Твою неопалимую утробу, неопалимыя в пещи огненней юноши» [361:1], канон Спасу, песнь 7. Такие образы часто встречаются в старых молитвах. Если подобную молитву прочитать на малознакомом языке, ее вполне можно принять за «заклинание». Поэтому, скорее всего, старинное греческое «заклинание», которое писалось на змеевиках вокруг изображения змееногой Девы, было ничем иным, как ХРИСТИАНСКОЙ МОЛИТВОЙ УТРОБЕ БОГОРОДИЦЫ. Историки, не понимая этого, и пытаясь разобраться – при чем тут «утроба» – натыкаются на огромные трудности. Николаева и Чернецов пишут:
<<КАМНЕМ ПРЕТКНОВЕНИЯ оказались греческие надписи, которые известны были не только на черниговской гривне, но и … например, на золотом казанском змеевике, хранившемся в Минц-кабинете Казанского университета … Недостатка в ученых, знавших древнегреческий язык, в XIX веке не было. Тем не менее, легко читалась только трисвятая песнь … Другая же более пространная надпись ЧТЕНИЮ НЕ ПОДДАВАЛАСЬ, так как она была сделана с русскими ошибками, пропусками и, по-видимому, НЕ НА ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОМ, А НА МАЛО ИЗВЕСТНОМ СРЕДНЕВЕКОВОМ НАРЕЧИИ (здесь мы в очередной раз сталкиваемся с тем, что подлинный старый греческий язык историки понимают лишь отчасти, а хорошо разбираются только в «древнегреческом» языке, придуманном не ранее XVI века с целью создания фальшивых «античных первоисточников» для скалигеровской версии истории – Авт.).
Первым, кто предложил … расшифровку надписи, был профессор Дерптского университета Крузе … Крузе удалось определить, что это заклинательная надпись … «Черная родильница очернила себя злом (или лучше яростию), пресмыкалась в прахе, как змея, и шипела, как дракон, и рычала, как лев, и была в ужасе, как ягненок» … На казанском змеевике Эрдман читал заклинательную надпись несколько иначе: «Сдавайся (уступи), очерненная чернотою; как змея, ты будешь извиваться, как лев, реветь, как агнец (трепетать)» … В 40–70-е годы (XIX века – Авт.) было опубликовано большое количество змеевиков в «Древностях Российского государства», в атласе к «Древней русской истории» М. Погодина, в собрании Д. И. Прозоровского, в «Христианских древностях» В. Прохорова … Вновь за чтение надписи на черниговской гривне взялся Г. С. Дестунис. Посредством сличения надписи с восемью разными змеевиками он прочел заклинательную надпись следующим образом: «Матица черная, почернелая, как змей, (ты) вьешься, и как дракон, свищешь, и как лев рычишь, и как ягненок, спи (спишь)». «Матица», по его расшифровке – это утроба …>> [581:1], с. 13–14.
В итоге многолетних раздумий исследователи пришли к тому же мнению, с которого начинали – решили, что загадочные надписи на змеевиках якобы представляют собой «заклинания», призванное отгонять «нечистую силу». А сама эта «нечистая сила» якобы изображена на змеевике в виде змеехвостой Девы [581:1], с. 15–18; [797:0a]; [797:0b]. На самом же деле, это было христианское изображение и христианские молитвы вокруг, обращенные к Деве-Богородице, Ее утробе и Младенцу Христу в ней. Враждебные существа, которые упоминаются в надписи – лев, змей, дракон – такие же, что и в известном 90 псалме, который ежедневно читался в церкви на часах (в молитвах шестого часа [537:2], с. 20): «На аспида и василиска наступиши и попереши льва и змия» (Пс.90:13). А ягненок или Агнец в молитвах символизирует Христа. Поэтому смысл молитвы должен был быть примерно такой: «В темноте утробы (Девичьей), защищен от змия, дракона и льва, спи Агнец (Христос)».
То, что змееногая Дева – Русалка на русских змеевиках изображала именно Богородицу хорошо видно по следующему примеру. На рис. 90 приведено изображение старинного русского серебряного змеевика. На одной его стороне изображен образ Богородицы с Младенцем «Знамение», а на другой – змееногая Дева – Русалка. Вокруг Русалки по кругу помещен отрывок из известной русской молитвы «Достойно есть», которая ОБРАЩЕНА НЕПОСРЕДСТВЕННО К БОГОРОДИЦЕ. Написано следующее: «Честнейшю херувимъ и славнейшю воистину серафимъ бе(з) (и)стления …» (яти заменены не «е» – Авт.). Полная молитва такова: «Достойно есть яко воистину блажити Тя, Богородице, присноблаженную и пренепорочную, и Матерь Бога нашего, честнейшую херувим, и славнейшую воистину серафим, без истления Бога Слова рождьшую, сущую Богородицу Тя величаем» [537:2], с. 5. Эта молитва однозначно говорит о том, что в виде Русалки тут изображена именно Богородица.
Рис. 90. Серебряный змеевик, датируемый XIII веком. На одной стороне изображена Богородица с Младенцем – на другой – Русалка. Вокруг Русалки по кругу написан отрывок христианской молитвы, посвященной Богородице: «Честнейшю херувимъ и славнейшю воистину серафимъ бе(з) (и)стления б(ог)а». Взято из [122:0b].
Причем подобные змеевики с молитвой Богородице «Достойно есть» вокруг изображения Русалки продолжали изготавливаться ВПЛОТЬ ДО XVIII ВЕКА. Николаева и Чернецов пишут: <<Среди ДОВОЛЬНО МНОГОЧИСЛЕННЫХ змеевиков, несущих изображение Богоматери Умиление и змеевидной композиции типа черниговской гривны с круговыми надписями на обеих сторонах, известен поздний (по А. С. Орлову – XVIII века) медный ЗОЛОЧЕНЫЙ ЗМЕЕВИК с русскими, а не греческими надписями (ГИМ. Собр. Уварова. № 348; Каталог собрания древностей графа А. С. Уварова, Отдел VIII–XI Москва, 1908, с. 99, № 348; [620:0], с. 36). Русские надписи … читаются следующим образом:
Лицевая сторона: ДОСТОЙНО ЕСТЬ ЯКО ВОИСТИНУ БЛАЖИТИ ТЯ Б[огороди]ЦЕ ПРИСНОБЛАЖЕНН ПРЕНЕПОРЧ
Обратная сторона: ЧТНЕИШУ ХЕРУВИМЪ И СЛАВНИЕШУЮ ВЪИСТИНУ СЕРАФМЪ БЕЗО ИСТЛЕНИ (мы заменили здесь яти не Е – Авт.)>> [581:1], с. 61.
При этом, Николаева и Чернецов справедливо отмечают, что молитва на змеевике написана ПО-СТАРООБРЯДЧЕСКИ: «молитвенный текст отмечен чертами старообрядческой традиции» [581:1], с. 61.
Приведенные выше примеры – это были достаточно поздние змеевики. На рис. 91 показан действительно древний русский змеевик, найденный при раскопках в Мякининских (Тушинских) курганах, о которых мы будем подробно говорить ниже. В частности, расскажем о том, почему эти курганы могут относиться к самым первым поселениям наших предков на Руси и содержать в себе поистине древние вещи. На одной стороне тушинского змеевика изображено Крещение Господне, на другой – змееногая Дева – Русалка, то есть Богородица. Никаких надписей на этом змеевике нет.
Рис. 91. Древний русский змеевик, найденный в Мякининских (Тушинских) курганах. На одной стороне изображено Крещение Господне, на другой – змееногая Дева – Русалка, то есть Богородица. Надписей нет. Взято из [122:0b]. Согласно [581:1], с. 106, это – змеевик из собрания Д. И. Прозоровского, имеющий по И. И. Толстому номер 17.
Этот древний змеевик очень интересен. В отличие от более поздних змеевиков, руки у Русалки здесь – обычные человеческие руки. Вместо ног – змеиные хвосты, заканчивающиеся не одной змеей каждая, как на поздних змеевиках, а целым пучком змей. Таким образом, Дева представлена здесь именно змееногой – как она и описана в легендах – а не змеерукой.
Заметим, что из-за плеч у Русалки выглядывают две кобры. Их легко отличить от обычных змей, изображенных на концах ног Русалки, по раздутым «воротникам», рис. 92. Кобра – известный древнеегипетский символ царской власти. На египетских изображениях члены Святого Семейства окружены большим количеством кобр. В египетскую символику Богородицы тоже входят кобры. На рис. 93 показано древнеегипетское изображение Богородицы из Дендерского храма в Египте, где она представлена с «коровьими ушами», а из-за плеч у нее выглядывают две кобры – так же, как и на тушинском змеевике. По поводу египетской символики Богородицы с «коровьими ушами» и, вообще, о корове как о древнем символе Богородицы см. в нашей книге «Бог войны».
Рис. 92. Две кобры за плечами у Девы-Русалки, в отличие от змей на концах ее ног, изображены с раздутыми «воротниками» кобр. Часть предыдущего рисунка.
Рис. 93. Древнеегипетское изображение Богородицы с «коровьими» ушами и двумя кобрами, которые выглядывают у нее из-за плеч. Снимок сделан во дворе Дендерского храма в Египте в 2006 году.
Рис. 94. Древнеегипетское изображение Сретенья Господня. Египет, Дендерский храм. Снимок 2006 года.
Рис. 95. Фрагмент предыдущего рисунка. Головные уборы Марии (египетской богини Исиды с коровьими рогами) и Иосифа (египетского бога Гора с головой сокола) украшены кобрами.
На рис. 94 показана древнеегипетское изображение христианского праздника Сретения Господня. Мария и Иосиф приносят Младенца Христа в храм на 40 день после Рождества. Их встречает Симеон Богоприимец, который берет Младенца на руки и говорит известные слова. На египетском изображении головные уборы Богородицы Марии (египетской богини Исиды с коровьими рогами) и ее мужа Иосифа (египетского бога Гора с головой сокола, см. нашу книгу «Бог войны») украшены кобрами. У Марии-Исиды на голове даже две кобры, рис. 95. Для сравнения на рис. 96 мы приводим изображение Сретенья, соответствующее современным православным канонам. В обоих случаях показано одно и то же событие. Но только древнеегипетское изображение выполнено по канонам царского христианства XII–XIV веков, а иконописное – по канонам апостольского христианства XIV–XVII веков.
На рис. 97 представлено древнеегипетское изображение архангела Гавриила – или, возможно, Христа – с символом Богородицы в вытянутой руке. На головном уборе архангела (или Христа) мы видим сразу несколько кобр.
Обратимся теперь к лицевой стороне этого змеевика, где изображено Крещение Господне. По бокам от Христа изображены два любопытных креста – один с двумя, а другой с тремя горизонтальными перекладинами, не считая основания, рис. 98. Очень похожие кресты можно найти и на древнеегипетских изображениях. Например, на рис. 97 иероглифическая надпись начинается с такого креста.
На рис. 99 приведено очень любопытное древнеегипетское изображение: крест с 4 горизонтальными перекладинами, снабженный человеческими руками, сгибается под тяжестью бремени, которое он поддерживает. На бремени этом изображена змея. Рядом внизу показана молящаяся человеческая фигурка. Крест как бы спасает ее от нависающего над ней бремени со змеей. Возможно, здесь символически представлен христианский догмат, согласно которому Христос путем Своих крестных страданий искупил грехи мира и освободил людей от тяжести греха.
Рис. 96. Изображение Сретенья Господня на православной иконе. Взято из статьи в «Российской газете» https://rg.ru/2020/02/15/sretenie-gospodne-glavnoe-chto-nado-znat-pro-prazdnik.html.
Рис. 97. Древнеегипетское изображение архангела Гавриила (или, возможно, Христа) с символом Богородицы в вытянутой руке. На головном уборе архангела – сразу несколько кобр. Снимок сделан в подвальном помещении Дендерского храма в 2009 году.
Рис. 98. Два креста по бокам от Христа на лицевой стороне змеевика с Крещением. Фрагмент рис. 91.
Рис. 99. Древнеегипетское изображение из подвального помещения Дендерского храма. Крест с 4 горизонтальными перекладинами, снабженный человеческими руками, сгибается под тяжестью бремени, которое он поддерживает. Крест защищает молящуюся фигурку человека, которого бремя это грозится раздавить. Снимок 2009 года.
Узор из древнеегипетских крестов, в том числе и с горизонтальными перекладинами, представлен на рис. 100.
Нет ничего удивительного в том, что древнеегипетская христианская символика перекликается с христианской символикой древнерусских змеевиков. Ведь, согласно Новой хронологии, и та и другая относятся к одному и тому же времени XII–XIV веков н. э. и к одной и той же традиции царского христианства. См. подробности в наших книгах «Новая хронология Египта», «Империя», «Бог войны».
Рис. 100. Узор из различных древнеегипетских крестов. Внутри больших крестов с ушком вставлены маленькие кресты с горизонтальными перекладинами. Дендера, Египет. Снимок 2009 года.
В книге [581:1] описаны также несколько других, очень похожих на тушинский, змеевиков из русских собраний, см. рис. 101 и рис. 102. Причем на одном из этих змеевиков изображен ЗМЕЕНОГИЙ МЛАДЕНЕЦ, КОТОРОГО РОЖАЕТ РУСАЛКА. Змеевик этот происходит из собрания Ф. А. Каликина и сегодня хранится в Государственном Эрмитаже под номером № РП-1092 [581:1], с. 72. Его прорисовка – к сожалению очень плохого качества – приведена на рис. 101 под номером 5. Николаева и Чернецов пишут о нем следующее: «Он отличается более четким изображением змееножной фигуры. Здесь между разведенных ног туловища изображена как бы такая же, но меньшей величины фигура, ноги которой переходят в змей … как бы рожающее» [581:1], с. 72.
Все верно. Русалка-Богородица родила Христа. Что иногда прямо изображалось на русских змеевиках.
Николаева и Чернецов сообщают о датировке представленных на рис. 101 древних змеевиков следующее: «Видимо, эти змеевики правильнее всего датировал В. Лесючевкий, который отнес их к XIII веку» [581:1], с. 72. Возможно, эта датировка верна.
Рис. 101. Древние русские змеевики с изображением Крещения Господня на лицевой стороне. 1 – змеевик из собрания Д. И. Прозоровского (по И. И. Толстому, № 17); 2 – зеркальный перевод со змеевика из Государственного Эрмитажа (ГЭ), по И. И. Толстому – № 18; 3 – змеевик из собрания Государственного Русского музея (ГРМ), № 4168; 4 – зеркальный перевод со змеевика из ГРМ, № 347; 5— зеркальный перевод оборота змеевика из ГЭ, № РП-1092, происходящий из собрания Ф. А. Каликина. На последнем змеевике между ног Русалки изображен змееногий Младенец, которого она рожает [581:1], с. 72. Взято из [581:1], таблица XIII, с. 106.
Рис. 102. Древние русские змеевики с изображением Богородицы с Младенцем на лицевой стороне. 1 – змеевик из ГЭ, по И. И. Толстому – № 15; 2— оборотная сторона змеевика из собрания И. С. Остроухова (Государственная Третьяковская галерея); 3 – змеевик из собрания А. С. Уварова, № 374. Взято из [581:1], таблица X, с. 103.
Якобы «языческое» – как их называют историки – поклонение Богородице под именами Русалки, Роженицы, Усени и другими, а Христу – под именами Рода, Коляды, Перуна и т. д. – сохранялось на Руси вплоть до середины XVII века. Еще в начале XVII века «языческие» обряды проводились ДАЖЕ В МОСКОВСКОМ КРЕМЛЕ. Это вызывало глубокое недовольство царей из династии Романовых. Неоднократно издавались запрещающие царские указы на этот счет, но они не действовали. См. подробности в нашей книге «Царь Славян», главы 5–6.
2.4.4. Русский змеевик с арабской надписью
На рис. 103 мы приводим замечательный русский змеевик, который несколько отличается от остальных змеевиков необычностью изображения Русалки. По мнению исследователей, он датируется XIV веком [581:1], с. 72. На рис. 104 показаны снимки того же змеевика, приведенные в книге [581:1], а также не совсем точная прорисовка еще одного подобного змеевика, местоположение которого сегодня по-видимому, неизвестно. Раньше он «Хранился в музее Русского археологического общества» [581:1], с. 107, и в каталоге И. И. Толстого описан под номером 21, [848:00], с. 24. Толстой пишет: «Подобные змеевики находятся, по указанию Д. И. Прозоровского (см. стр. 6 его статьи о змеевиках), в его собрании, в собрании Императорскаго Русскаго Археологическаго Общества, и у г. Филимонова» [848:00], с. 24. Значит, этот змеевик не единственный. Таких змеевиков было найдено довольно много.
Рис. 103. Змеевик с двумя конными воинами на одной стороне (вероятно – святые Борис и Глеб) и необычным изображением Русалки на другой. Хранится в Государственном Эрмитаже. Взято из интернета https://vad-nes.livejournal.com/648622.html. См. также [581:1], с. 107.
Рис. 104. 1 – прорисовка змеевика, который раньше хранился в музее Русского археологического общества (по И. И. Толстому № 21); 2 – другое фото змеевика с рис. 103. Приведена также исправленная при сличении со снимками змеевика 2 прорисовка змеевика 1. На основе рисунка из [581:1], таблица XIV, с. 107.
Если присмотреться к оборотной стороне нашего змеевика, то можно заметить, что помещенное там изображение, в отличие от многих других змеевиков, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ СИММЕТРИЧНЫМ. Это выглядит странно. Кроме того, совершенно необычно образована сама фигура Русалки. Она целиком составлена из изогнутых линий, многие из которых заканчиваются головами драконов на обоих концах. Причем некоторые из этих изгибов напоминают арабские буквы. Кроме линий, присутствуют два круга – голова Русалки и ее живот. Возможно, они служат точками, которые являются частью арабских букв. В итоге, возникает мысль, что перед нами АРАБСКАЯ НАДПИСЬ, стилизованная под фигуру Русалки. Прием этот хорошо известен в арабской каллиграфии, и таких надписей известно довольно много, в том числе и современных, см., например, рис. 105.
Если посмотреть на фигуру Русалки внимательно, то нетрудно заметить, что она распадается на три арабских слова, расположенных одно под другим, которые означают соответственно:
Верхнее слово – «ПЕЧЬ» или «ОЧАГ» – однокоренное с арабским глаголом «скрывать» КНН (кяф-нун-нун) [49:1], с. 701.
Слово в середине: «ЭТОТ БОГ» (Аллах), записанное весьма витиевато, но вполне узнаваемо.
Рис. 105. Арабская каллиграфия. Слева: Кораническая надпись, выполненная в виде фигуры молящегося человека. Справа – каллиграфическое слово «Бог» («Аллах»), а также каллиграфические арабские надписи в виде бабочки, льва и совы. Взято с сайтов: https://arzamas.academy/materials/1623; https://www.freepng.ru/png-zyqei1/; https://rusq.ru/; https://www.pinterest.ru/
Слово внизу: «ОСНОВА, НАЧАЛО», по-арабски РСС (ра-син удвоенное) [49:1], с. 295.
Вспомним теперь, что надписи на змеевиках часто упоминают УТРОБУ Богородицы. С другой стороны, как мы уже отмечали выше, утроба Богородицы, в которой пребывал Бог, сравнивается в христианских молитвах с разожженной или неопалимой ПЕЧЬЮ. Иногда этот образ основывается на том, что Бог, войдя в утробу Марии, чудесным образом «не опалил» ее. Существует даже икона «Неопалимая купина» – горящий вокруг Бога пламень не опаляет Богородицу, подобно тому, как огонь не сжигает печь. Иногда образ «печь – утроба Богородицы» обыгрывается в молитвах и по-другому: Младенец Христос невредимо пребывает в утробе Богородицы, подобно тому, как трое благочестивых юношей невредимо пребывали в разожженной печи, куда их бросили по приказу нечестивого царя: «Прообразивше Твою неопалимую УТРОБУ, неопалимыя в пещи огненней юноши» [361:1], канон Спасу, песнь 7. Вообще, сравнение утробы Богородицы с печью является неотъемлемой частью древней христианской традиции.
Как нам объяснила одна из лучших специалистов по арабскому языку в Москве, доцент Кафедры современного Востока РГГУ Ирина Евгеньевна Билык, современное употребление слова КАНУН (кяф-алеф-нун-вав-нун) в арабском языке обладает рядом особенностей. Эти особенности следующие:
1) Арабское слово КАНУН – «печь» имеет две вставные некоренные гласные – алеф и вав – что свидетельствует о том, что данное слово передает имя собственное, заимствованное из другого языка. Иначе эти некоренные гласные (или хотя бы одна из них) должны были бы передаваться огласовками, как это обычно делается в арабском языке.
2) Отдельно слово КАНУН в современном арабском литературном языке не употребляется. Для «печи» и «очага» арабы используют совсем другие слова. Слово же КАНУН употребляется только в арабских названиях месяцев декабря и января. Декабрь по-арабски буквально означает «первая Печь», а январь – «вторая Печь». При этом, арабы, как правило, не отдают себе отчета в том, что названия этих двух месяцев содержат слово «печь».
3) Поскольку в словосочетаниях декабрь = «первая Печь», январь = «вторая Печь» слова «первая» и «вторая» сопровождаются определенным артиклем «аль», а слово «Печь» не сопровождается таким артиклем, то «Печь» в этих сочетания – ИМЯ СОБСТВЕННОЕ. Перед именами собственными артикль не ставится, а перед именами существительными артикль в данном случае был бы нужен.
Заметим, что декабрь и январь – это как раз те два месяца, на которые в юлианском календаре выпадают Рождественские Святки. Рождество Христово празднуется 12 дней – с 25 декабря старого стиля по 5 января старого стиля (по новому стилю 7–18 января). Таким образом, декабрь – это ПЕРВЫЙ МЕСЯЦ ПРАЗДНОВАНИЯ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА, а январь – это ВТОРОЙ МЕСЯЦ ПРАЗДНОВАНИЯ РОЖДЕСТВА. Поэтому, если забытое арабами собственное имя «Печь» означало когда-то утробу Богородицы, из которой РОДИЛСЯ ХРИСТОС, то арабские названия декабря и января становятся совершенно понятными.
В итоге мы получаем следующее прочтение арабской надписи, образующей фигуру Русалки на змеевике:
«ПЕЧЬ сия – БОГА НАЧАЛО».
Здесь утроба Богородицы названа, в соответствии с христианской символикой, «печью», а рождение Христа передано словом «начало». Что вполне естественно, учитывая, что рождение человека это начало его жизни.
На рис. 106, рис. 107, рис. 108, рис. 109, рис. 110 подробно поясняется предложенное нами прочтение. Подчеркнем, что арабская надпись на змеевике именно каллиграфическая, поскольку буквы этой надписи образуют фигуру Русалки.
Замечание 1. Слово «канун» на змеевике можно прочитать и по-другому, на основе русского языка. Канун по-русски означает «священное подношение», «освященная еда» [224], том 2, стлб.210. Поскольку такое подношение делалось обычно накануне церковного праздника, то в современный русский язык это слово вошло в значение «за день до».
В старых христианских молитвах утроба Богородицы прямо сравнивалась со «святой трапезой» – то есть с КАНУНОМ. В каждодневной молитве после ужина христиане, обращаясь к Богородице говорили – и до сих пор говорят если они старообрядцы – следующее: «Бысть чрево Твое святая трапеза, имущи небеснаго хлеба Христа» [537:2], с. 12. В этой молитве утроба (чрево) Богородицы прямо называется «святой трапезой», то есть КАНУНОМ, в котором находился «небесный хлеб» – Христос.
Рис. 106. Слово «Бог» (араб. «Аллах», буквально «этот Бог») – второе из трех слов, из которых составлена фигура Русалки на древнерусском змеевике. Читать надо справа налево. Слева – прорисовка слова на змеевике. Справа вверху – современное арабское написание. Справа внизу – написание с сирийской иконы из Маалюльского монастыря св. Феклы, см. следующий рисунок. На конце изгиба, обозначающего Х – последнюю букву слова АЛЛ(а)Х – помещена необычно большая голова дракона, возможно, изображающая написание отдельно стоящей буквы Х. Впрочем, этот изгиб может означать букву Х и сам по себе – см. рис. 108 ниже.
Заметим также, что арабское РСС («начало») и русский корень РОЖ в словах «рожать», «рожество» близки друг к другу как по смыслу, так и по звучанию. Поясним, что раньше русское слово «рожество» писалось без буквы «д», которая была добавлена сюда в XVII веке. При переводе с иностранных языков звук С часто переходил в Ж: Парис – Париж, Сигизмунд – Жигимонт и т. п. Поэтому можно предложить и другое прочтение надписи на змеевике, смысл которого, впрочем, тот же самый:
Рис. 107. Сирийская христианская икона Богородицы с Младенцем. По обе стороны от головы Богородицы две надписи на разных языках. Сверху слева направо помещена привычная нам сокращенная греческая надпись на иконах, означающая «Матерь Божия». Под ней справа налево написано то же самое по-арабски: «ВАЛДТ АЛЛАХ», то есть «родительница Бога». Снимок сделан в монастыре св. Феклы, Маалюля, Сирия, в 2005 году.
КАНУН (то есть святая трапеза – символ утробы Богородицы) – БОГ – РОЖЕСТВО.
Замечание 2. Несмотря на то, что надпись каллиграфическая – а в таких надписях правила арабского правописания ослабляются – соединение букв тут выполнены в точности по правилам. Буквы, которые должны быть соединены, на змеевике либо пересекаются друг с другом, либо – как в случае двух букв Н в слове КаНуН («печь») их соединение отмечено тем, что головы драконов на конце этих букв касаются друг друга ушами. При этом, никакие другие пары голов драконов не касаются друг друга. На первый взгляд это может показаться случайным, но на самом деле это – важная деталь для правильного написания арабского слова.
Рис. 108. Арабское слово «Аллах» («этот Бог») может быть написано вообще без дополнительных знаков – как, например, в этой надписи на стене мечети, означающей «Бога достаточно». Фотография взята из https://www.freeimages.com/ru/photo/arabic-calligraphy-1186679.
В целом, арабская надпись на этом змеевике выполнена очень хорошо. Допущено всего два небольших отступления от канонического арабского написания: 1) опущены вставные гласные в слове КаНуН; 2) в слове РСС вместо того, чтобы поставить знак удвоения над С, буква С выписана дважды. Однако подобные отступления вполне допускаются не только в старинной, но даже и в современной арабской каллиграфии, где правилами нередко жертвуют ради красоты надписи.
Рис. 109. Слово РСС «начало» – последнее из трех слов, образующих фигуру Русалки на древнерусском змеевике. В современном арабском это слово пишется как РС со знаком удвоения над С (ра-син удвоенное). Но на змеевике знак удвоения не употребляется, поэтому буква С (син) просто удвоена. Обычно арабская буква С (син) пишется с тремя зубчиками, но на старых монетах эти зубчики могли не изображать и буква син превращалась в длинную слегка извивающуюся линию. Справа приведен пример старинной монеты (из частного собрания Н. Д. Гостева), на которой буква С (син) в слове СН «год» лишена всех трех зубчиков. На той же монете отмечена буква Р – такая же, как и на змеевике.
Таким образом, мы обнаружили древний русский христианский змеевик с каллиграфической арабской надписью, посвященной рождению Христа из утробы Богородицы. Арабские буквы и точки этой надписи в соответствии с приемами арабской каллиграфии образуют фигуру Русалки-Богородицы.
Рис. 110. Слово КНН (КаНуН) «печь, очаг» – первое из трех слов, образующих фигуру Русалки на древнерусском змеевике. Здесь «печь» – образное выражение для утробы Богородицы, из которой родился Христос. Слово КаНуН («печь») записано без вставных гласных и огласовок. Точками для двух букв Н служит голова Русалки и ее живот. Заметьте, что головы драконов на левых концах линий, изображающих две буквы Н касаются друг друга ушами – в отличие от всех остальных голов, которые отделены друг от друга. Это – очень важное обстоятельство, поскольку в слове КаНуН две буквы Н должны быть соединены.
2.4.5. Афинский язык галивонских алеманов
Мало кто знает, что в Галиче существовал свой собственный «афинский» язык. Он был устроен так же, как русский язык – с такими же правилами, союзами, предлогами и окончаниями – но корни слов в нем были другие.
Знаменитый языковед XIX века, Измаил Иванович Срезневский, автор фундаментального Словаря древнерусского языка [812:1], посвятил удивительному языку костромских галичан отдельную работу под названием «Афинский язык в России» [812:2]. Довольно подробно об афинском языке написано в работе Н. Н. Виноградова «Галивонские Алеманы. Условный язык галичан Костромской губернии» [137: a]. О нем писал также Ф. Н. Глинка в «Письмах к Другу» [168:1], С. Сытин в книге «Древний город Галич Костромской губернии …» [825:1], П. П. Свиньин в книге «Картины России и быт разноплеменных ея народов» [760:0a]. Наиболее полный словарь корней афинского языка приводит Н. Н. Виноградов [137: a].
Отметим, что некоторые слова афинского языка вошли в современный русский язык. Сегодня их обычно считают либо жаргонными, либо иностранными: «лох», «клево», «кусок (тысяча рублей)», «баш на баш», «ерзать», немецкие «марка» и «мастер», английское «one» (один), греческое «сандалии», латинское «дека» (десять) и т. д. Не говоря уж о самом слове «Афины».
Напомним, что Афины были главным средоточием «античной» мудрости и знаний. Мы уже отмечали в наших книгах по хронологии, что нынешний город Афины – современная столица Греции – по-видимому, не имеет никакого отношения к летописным «Афинам», упоминаемым в «античных» источниках. Не исключено, что подлинными античными Афинами был как раз Галич Костромской. Но потом об этом забыли, и историки в поисках легендарных греческих Афин «успешно нашли» их в современной Греции. Примерно так же, как они «успешно обнаружили» многие другие античные города совсем не там, где они находились на самом деле – Эфес, Гераклею, Миры и т. д. и т. п. Подробнее об этом мы расскажем в следующем разделе.
Кстати, слово «Костер» или «Кострома» на афинском языке значит «город» [137: a], с. 232, 235. Поэтому название города Костромы означает по-афински просто «Город» – подобно тому, как «античный» Рим назывался у «античных» авторов просто «Городом».
Город Галич назывался по-афински языке «Галивоном», от афинского корня «галь» – «многолюдно» [137: a], с. 211, 232. Жители Галича назывались «Галивонскими Алеманами» [137: a], с. 211. Галичское озеро называлось озером «Нерон» [137: a], с. 211, 230.
Итак, начнем с примера. Приведем здесь галивонскую песню на афинском языке (еры опущены, яти заменены на «е», i на «и», имена собственные начаты с заглавной буквы):
«Ой, проиордышныи, ой усё разванщики
Да у хрутку клёву Батусу иордали,
А прииордамши, по турлицам турлили,
По турлицам турлили, клёвенько вершали.
Клёв костёр Батуса – не хилой то костёр,
Пехал касух рымов, а ни ионой ряхо,
А ни ионой-то иной лоховской ряхи.
Клёв костёр Батуса – ин хаврейский костёр,
Не ажницко турло – клевотарский костёр,
Ой, прииордышныи, ой усё разванщики,
Хлябо кондырили по хрутке Батусе,
Зетили не зетили, кумом кумали,
Батусу вершали, брянли, бусали,
Дале из Батусы по шурговлю иордали» [812:2], с. 11.
А вот перевод этой песни на русский язык:
Ой, проезжие, ой все разносчики,
Да в матушку красу Москву приезжали,
А приехавши, по улицам бродили,
По улицам бродили, хорошо смотрели.
Хорош город Москва – не хилой то город,
Сто тысяч домов, а ни одной избы,
А ни одной-то иной мужицкой избы,
Хорош город Москва – ин город господский,
Не ажницко село – царев город,
Ой, проезжие, ой все разносчики,
Много ходили по матушке Москве,
Говорили, не говорили – молчком молчали,
Москву смотрели, ели, пили,
Потом из Москвы по торговлю уезжали. См. [812:2], с. 11.
Замечание 1. Любопытно, что Москва по-афински называлась «Батуса», хотя другие города назывались своими обычными именами [812:2], с. 8. Сибирь также называлась по-своему: «Обон» [812:2], с. 8. То есть, вероятно – «земля вокруг реки Оби».
Замечание 2. Употребленное в этой песне слово «ажницкое» мы оставили без перевода. Как поясняет И. И. Срезневский, на афинском языке XIX века оно означало курское, орловское, тамбовское, воронежское [812:2], с. 8. Что приблизительно соответствует границам старой Воронежской губернии середины XVIII века (до измельчения губерний).
Обратим внимание на использованное в песне афинское слово «ховрик» – барин [137: a], с. 259. Оно очень любопытно и позволяет нам по-новому взглянуть на известное название старинного московского села «Ховрино» (ныне – район Москвы). Считается, что «название села Ховрино связано со знатным родом Ховриных-Головиных», известных с XV века, см. Википедию, статья «Ховрино». Получается, что родовое имя «Ховрины-Головины» состоит из двух слов одинакового значения на разных языках. Русское «Головин» – от слова «голова», «начальник» – это просто перевод афинского «Ховрин» – «барин», «господин».
Значит, в основе некоторых имен старой московской знати присутствуют АФИНСКИЕ КОРНИ. Это говорит о том, что перед нами забытый язык старой Руси, а не какой-нибудь жаргон. Согласно нашей реконструкции, Галич-Галивон являлся древней русской столицей, поэтому присутствие в именах старой русской знати афинских (галичских) корней вполне естественно.
Не зная афинского языка – и даже не интересуясь им – историки, естественно, не понимают смысла афинского слова «ховрик» – барин, господин – от которого, очевидно, происходит имя Ховриных-Головиных. Поэтому они не находят ничего лучшего, как писать с умным видом следующее:
<<Прозвище «ховра» (неприятный, нечистоплотный человек) получил его сын Григорий, активно участвующий в жизни Московского государства … От Григория Ховры и пошла фамилия Ховрин … Естественно, ПРИ СВОЕМ БОГАТСТВЕ Григорий Ховра обзавелся под Москвой вотчиной, на месте которой выросло селение Ховрино. Сын его, Владимир, БЫЛ ПОЖАЛОВАН В БОЯРЕ … По другой версии, род Ховриных происходит от византийской императорской династии Комнинов, фамилия КОМНИН «оказалась неблагозвучной для русской речи и ее тут же переиначили на Комрин, позднее Ховрин>> Википедия, статья «Ховрино».
Удивительно, как вместо «барина» или «господина» в имени бояр Ховриных историки «разглядели» то ли «неприятного, нечистоплотного человека», то ли искаженное родовое имя византийских императоров Комнинов. Лучше бы наши историки более внимательно отнеслись к русской истории и ее тайнам, чем выдумывать подобные глупости. Но они упорно не хотят обращать внимание на афинский язык галичан. Само существование этого языка и особенно – ЕГО НАЗВАНИЕ – их, видимо, глубоко раздражает. Так, в 1839 году при публикации работы Срезневского «Афинский язык в России» [812:2] в «Отечественных записках» редакция журнала сочла нужным «поправить» маститого автора и вставить следующее ехидное замечание: «офенского (а не афинского, как называет его г. Срезневский) наречия» [812:2], с. 1.
Что касается того, как правильно писать: «афинский» или «офенский» – здесь прав Срезневский, который настаивал на написании «афинский». Дело в том, что галичский выговор гораздо мягче, чем обычный великорусский говор Костромы, Ярославля или Владимира. Окающее твердое великорусское произношение склонно переводить начальное «А» в «О»: Андрей-Ондрей, Александр-Олександр, Аксинья-Оксинья и т. п. Поэтому галичские слова «Афины», «афинский» в твердом великорусском произношении звучали как «Офены», «офенский». Срезневский это прекрасно понимал и совершенно правильно называл афинский язык именно «афинским», а не «офенским» – в соответствии с мягким галичским произношением.
Приведем следующее сообщение Н. Н. Виноградова об афинском языке: <<В тридцатых годах прошлого столетия (написано в 1915 году – Авт.) ПОДРОБНЫЯ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭТОМ НАРЕЧИИ ДОСТАВЛЕНЫ БЫЛИ В «Общество Истории и Древностей Российских при Московском Университете, но по-видимому, НЕ БЫЛИ ХОТЯ БЫ В ИЗВЛЕЧЕНИИ НАПЕЧАТАНЫ В ЕГО ИЗДАНИЯХ»>> [137: a], с. 211. После работы Виноградова, вышедшей в 1915 году, мы не знаем ни одного исследования историков или лингвистов, посвященного афинскому языку. Такое впечатление, что о нем всячески пытаются забыть.
В заключение приведем рассказ И. И. Срезневского о том, как он познакомился с афинским языком. Речь идет о 1830-х годах:
<<Лет несколько тому назад сидел я однажды в своем кабинете перед раскрытым окном, а между тем молодцы русские (или – «великороссийской породы», как пишется в иных паспортах) белили снаружи дом … непонятен и странен показался мне их разговорный язык: будто и русский поток речи … – однако ни одно слово не приходилось по смыслу … Я спросил молодцов, по-каковски говорят они? Ответ был: «по-афински» … афинский язык в настоящее время почти не привлекает к себе внимания … А между тем, он очень стоит быть известным … и очень достоин внимания и размышления … Прежде всего я обратился к разузнанию, не было ли о нем сказано хоть что-нибудь. На поверку выходило, что нет. Уже после я увидел, что на него обращали внимание, но вовсе не как на особенный афинский язык, а смешавши с звончатым суздальским наречием … Так, в «Сравнительном Словаре», составленном и изданном по повелению Екатерины Великой, можем найти кое-какия слова афинскаго языка под № 12, и в «Предисловии от издателя» (Палласа) сказано о нем, как о наречии суздальском, вот что: «Что касается до суздальского наречия, то оно есть смешанное частию из произвольных слов, частию из ГРЕЧЕСКИХ …» … Это мнение о нем, как о наречии суздальском, повторил и Фатер (Vater) … а слова Фатера повторил Бальба (Ballbi) в «Этнографическом атласе» и т. д. …
Как бы то ни было, сижу я однажды опять перед раскрытым окном в кабинете и вижу: с коробом на плече идет разносчик … Я вышел к нему … разговорился с ним.
– Из какой ты, брат, губернии?
– Из Володимерской, барин.
– А знаешь по-афински?
– Как не знать! …
– Ты ж меня научишь по-афински?
– Нечто! Было бы вам угодно.
… Я стал записывать со слов услужливаго афинянина … Мне удалось составить порядочный словарик слов афинских, удалось поверить их … удалось и узнать, что хотя большая слов афинскаго языка общи для всех … однако есть и разности по местностям …
Вот, например, афинский счет: 1 – ионый, ион; 2 – здю; 3 – стрём; 4 – тисеро; 5 – пёндо; 6 – сизим; 7 – вондара (вондора); 8 – девера (дивера); 10 – декан; 11 – ионнадцать; 12 – здюнадцать … 20 – здю деканов; 21 – здю деканов и ион … 100 – пехал … 1000 касуха … 10000 – декан касух … 100000 – пехаль касух …
год – рок; лето – киндириков; месяц – мерух; неделя – мерушница; сутки – бендюх (веньдюх); день – дюх; утро – шутро; вечер – кучар; час дня – бендюмник; час ночи – меркотник …
Всякого человека, каков он ни будь, просто называют «лох», а женщину – «хрутка» …
старик – гирях; старуха – гируха; баба – кубасья; юноша – дамон, карюк; девушка – карючок (шикторка); мальчик – котюрёк; родители, предки – хрутье; отец – хрутень; мать – хрутка, масья; брат – збран; сестра – миндра; муж – муссен (переход двойного С в Ж – Авт.); жена – иолтуха (елтона); царь – клевотарь; царица – клевотарка; барин – хавряк; … барышня – хаврейка; солдат – трущ …
город – костер; село – турло; деревня – курёха; улица – турлица; дорога – устрёк; небо – ебо; земля – меля; река, вода – дрябож; огонь – дулик; жар – киндра; холод – сивон; дождь – грахом; снег – перляк; ветер – куря; камень – кетрус; золото – кулото; серебро – куребро; лес – вокса; трава – щова; дерево – мелево; рожь – зетка (через ять – Авт.); зверь – хир; конь – ловак; собака – суньги; кот – мотак; мышь – совасьюха; корова – алынья; баран – моргуш; свинья – ширшуха; петух – ворыхан; рыба – псалуга …
Бог, дух, судьба – стод; счастье – шулан; беда – скеда; жизнь – троя; смерть – ухалка; труд – мастырка (отсюда слово МАСТЕР – Авт.); торговля – шурговля; брань – лависки; драка – дерлюха; забота – врюга; песня – куреска (через ять – Авт.), любовь – горба …
я – мас; ты – босва; мы – масы; вы – босвы; они – чони (им – чним); что – корь (чем – корем); кто – кчон …
бить – ежить; жить – куравить; есть – бряить (троить); пить – бусать; сидеть – седмать; лежать – лепшать; спать – кимать (русское разговорное «кемарить» – Авт.); молчать – кумать; говорить – зетить; ходить – хандырить (похлить); ездить – иордать; смотреть – вершать; бить – косать; брать – иохтать; давать – бирить; петь – курескать (через ять – Авт.); носить – нарить; возить – вандырить; варить – мерлять; любить – горбить …
хороший – клёвый; плохой – хилой; дурной – охноватый; молодой – ламон; старый – гирый; красный – дульный; синий – хиний; желтый – вахатый; черный – тодошный, меркотный; грязный – хирявый; веселый – рахол; много – хлябо; мало – лясо; хорошо – клёво; худо – мото, хило; скоро – рихло; здесь – здебесь; прежде – лонись …
да – гида … нет – неске (через ять – Авт.) … шушлинка – книга>> [812:2], с. 1–10.
Н. Н. Виноградов так описывает свое первое знакомство с афинским языком: «перелистывая только что купленную на толкучке книжку Ф. Глинки издания 1816 года я натолкнулся на целое рассуждение о Галичском наречии – … языке так называемых Галивонских алеманов» [137: a]. Мы видим, что исследователи – в том числе и такие известные специалисты как И. И. Срезневский – сталкивались с афинским языком только случайно. В официальных источниках об этом замечательном языке хранилось молчание. Старались сделать вид, что его не существует.
2.4.6. Афинско-русский словарь
Приведем здесь с некоторыми сокращениями и исправлениями словарь афинского языка из статьи И. И. Срезневского [812:2] и книги Н. Н. Виноградова [137: a]. Из списка Виноградова были исключены некоторые слова, не относящиеся к Галичу, а также тюремный жаргон. Перевод отдельных слов, приведенный в [137: a], был исправлен по [812:2], [168:1], [825:1], [760:0a].
Алеманы – жители Галича (Галивона) и его окрестностей
Аксиосы – волосы
Алынья – корова
Алаха – пиво, брага
Алкан – калач
Аршин – штоф
Асто́на – жена
Басвинска – твоя
Басве – тебе
Башлыга – грош
Бендюмник – час дневного времени
Бендюх (веньдюх) – сутки
Бикрютный – пятиалтынный (15 копеек)
Бик-яман – очень плохо
Бирс – рубль
Бир – рубль бумажный
Бирить – давать
Бондара – восемь копеек
Бондара-мар – восемь гривен (80 копеек)
Босва – ты
Босвы – вы
Брут – кол
Бряить – есть
Бряйво – обед
Бряйка – пища
Буняки – мужская одежда
Бурмяк – зипун
Бусать – пить
Бусво – питье
Бусой – пьяный
Бутень – сотня
Вандырить – возить
Вахатый – желтый
Велиски, висильки – волосы
Верзни – лапти
Вершало, вербух – глаз
Вершать – смотреть
Вокса – лес
Воксара – дрова
Волоха – рубашка
Вондара, вондора – семь
Ворыхан – петух
Врюга – забота
Выкерить – выпить
Вычур – пять
Галивонский – Галичский
Галивон – Галич
Галь – многолюдный
Галь народа – многолюдно
Гальмо – молоко
Гида – да
Гируха – старуха
Гирый – старый
Гирях – старик
Гомзо – вино
Горба – любовь
Горбить – любить
Грахом – дождь
Грызики – зубы
Громак, громотуха – телега
Дамон – юноша
Девера, дивера – девять
Декан – десять
Дёр – полтина
Дерлюха – драка
Ди́вера – девять копеек
Дивера-мар – 90 копеек
Дряба, дрябож – вода
Дрябка – водка
Дряботница – осень
Дударка – лавка
Дулик, дульяс – огонь
Дульный – красный
Дщера – четыре
Дюх – день (ср. с англ. day)
Ебо – небо
Егрепеньки – яйца
Ежить – бить
Екой – один
Елманский язык – афинский язык Галивонских Алеманов
Елы́ма – говорящий по-елмански (по-афински)
Жирмаха – гривна, рубль
Жур – вор
Закурещать (ат) – запеть, запоют
Закуска – губка
Зах – дом
Збран – брат
Здебесь – здесь
Здю – два
Здюга – две копейки
Здюга-мар – 20 копеек
Здю хрустов – два рубля
Зевак – рот
Зетить – говорить
Зетка – рожь
Зьюсак – два
Зюмарный – двугривенный
Иолтуха (елтона) – жена, женщина
Ион, ионый – один
Иордать – ездить
Иохтать – брать
Каривос – девушка
Карюк – юноша
Карючок – девушка
Катюр – брат
Кетрус – камень
Кивера – девять
Кимать – спать
Киндириков – лето
Киндра – жар
Кисара – четыре копейки
Кисар-мар – 40 копеек
Кисар хрустов – четыре рубля
Кисера – четыре
Киспарить – спать
Клевотарь – царь
Клевотарка – царица
Клёв, клёвый – хороший, умный, честный
Ко́кур – два
Кондрус – питейный дом
Контырь – безмен
Корем – чем
Корь – что
Корьяк – девушка
Косать – бить
Костер, костр – город
Кострыга – судья
Косуха, кусоха – тысяча
Котрява – шапка
Котюр – молодой человек, также – брат
Котюрек – мальчик
Котева, кочева – голова
Красима – кровь
Кресо́ – мясо
Кривизна, кривита – жители Галича (летописные кривичи? – Авт.)
Крутко – отец
Кубасья – баба, женщина
Кулото – золото
Кумар – три
Кумать – молчать
Куравить – жить
Куребро – серебро
Куреска – песня
Курескать – петь
Курёха – деревня
Куря – ветер
Кучар – вечер
Кчон – кто
Лабута – мужчина
Лависки – ругательства, брань
Ламеха – баба
Ламон – молодой
Ламник – полтинник
Лель – яма
Лепень – платок
Лепенье – женская одежда
Лепшать – лежать
Лехманец – чай
Липосы – лапти
Ловак – конь, лошадь
Лонись – раньше, прежде
Лох – мужик, взрослый человек
Лясо – мало
Лют – злодей
Малдень – ужин
Мамора – топор
Мамыза, мамыса – мать
Марка – гривна, рубль
Марник – гривенник (10 копеек)
Мас, масен – я
Масеновский – мой
Мастырить – делать
Мастырка – труд
Масы – мы
Масыги – мы, свои, наши
Масья – мать
Мелево – дерево
Мело – тело
Меля – земля
Мерзяк – крестьянин
Меркотник – час ночного времени
Меркотный – черный
Мерлять – варить
Мерух – месяц
Мерушница – неделя
Миндра – сестра
Митес, морсик – нос
Моргуш – баран
Мосташ – кость
Мостос – гвоздь
Мотак – кот
Мото – плохо
Мотырь – аршин
Муссен – муж
Мысловать – целовать
Нарить – носить
Нихире́ги – рукавицы
Нерон – название Галичского озера
Неске – нет
Обвихаться – жениться
Обзетильник – обманщик
Обзе́тить – обмануть
Облудни – онучи
Олонно – давно
Офениться, афиниться – молиться
Офест – крест
Охноватый – плохой
Оходарь – нога
Охпень или охтень – пять рублей
Парка – изба
Пащенок – дитя
Пельмать – знать
Пендо или пиндо – пять
Пе́ндера – пять копеек
Пендера-мар – 50 копеет
Пендюк, пено – пятак
Перляк – снег
Пеструхи – карты
Пехал – сто
Пнать – бегать
Подбатал, подвихтор – пояс
Подпруга – кушак
Позагорбить – позабыть
Покимать (аю) – отдохнуть (отдохну)
Полумеркоть – полночь
Померковать – переночевать
Похлить, похлябать – пойти
Поханя – хозяйка
Похолить – попотчевать, угостить
Пошвонить – поесть
Приначить – принести
Псалуга – рыба
Пучка, пучки – щи
Раги – расхожая монета
Рахол – веселый
Рок – год
Ропа́ – пора (русское пора, прочтенное в обратном направлении – Авт.)
Румной, румак – домосед
Рым – дом (хаврейский рым – господский дом, клевотарский рымы́ – царский дворец)
Ряха – изба
Рыхло, рихло – скоро
Сабаской – свой
Сандали – сапоги
Седмать – сидеть
Сизим – шесть
Секана, секис – полуполтина
Секарь – топор
Сивон – холод
Сквожа – лицо
Скеда – беда
Скитайла – кадь, кадушка
Склавыга – слуга
Скребни – сапоги
Скрипота – дверь
Скрыпы – ворота, двери
Слемзить – сказать
Смурак – дурак
Совасьюха – мышь
Спидон – пирог
Спнать – сходить
Степак – печь
Стибасить – красть (украсть?)
Стод – Бог, дух, судьба
Стреман – три
Стрем-мар – 30 копеек
Стрем, стема – три
Стремыга – три копейки
Стром хрустов – три рубля
Стропень – стол
Стухарь – нога
Сумарь, сумах – хлеб
Суньги – собака
Табина – тебя
Теро – пиво
Тибас – вор
Тисеро – четыре
Тобановский – твой
Тодошный – черный
Торгашка – водка
Трёпа – борода
Трефелка – одна копейка
Троить – есть
Тройки – пища
Троя – жизнь
Трубеха – корова
Трущ – солдат
Тур – мужской детородный член
Турлица – улица
Турло – село
Упнать – убежать
Устрёк – дорога
Ухалить – умереть
Ухалка – смерть
Ухнуть, ухнает – понимать, понимает
Филон – полати в избе
Хаз, хас – дом, двор
Хазик – рот
Хандыра – странник
Хандырить – ходить
Харя – лицо
Хило – плохо
Хилее – хуже
Хиний – синий
Хир – зверь
Хириа, хирьга – рука
Хиря – холщевый платок (ручной работы)
Хирявый – грязный
Хлябо – много
Ховрик, хавряк (жен. хаврейка) – барин, господин
Ходора – нога
Хрутень – отец
Хрутка – женщина, мать
Хрутье – родители, предки
Хруст – рубль металлический
Чеква, чивак – четыре
Чирик – четвертак
Чкун – квас
Чним – им
Чони – они
Шабро – хорошо
Швоить – есть
Шерсно – сукно
Шибрый – хороший
Шикторка – девушка
Шимната – комната
Ширшуха – свинья
Шкура – кожа
Шныра – дыра
Шо́ндара – шесть копеек
Шондара-мар – 60 копеек
Шпини – порты, штаны
Шулан – счастье
Шустать – говорить
Шурговля – торговля
Шутро – утро
Шушлинка – книга
Щова – трава
Юсы – деньги
Ялость – соль
Яман – нехорошо
Замечание 1. Обратим внимание на афинское слово «хлябо» – много. Церковно-славянское слово «хляби» встречается в Библии несколько раз. Вот полный перечень:
«ХЛЯБИ небесныя отверзошася» – синодальный перевод: «ОКНА небесные отворились» (Бытие 7:11).
«И заключишася источницы бездны и ХЛЯБИ небесныя и удержашася дождь от небесе» – синодальный перевод: «И закрылись источники бездны и ОКНА небесные, и перестал дождь с неба» (Бытие 8:2).
«Се, аще отверзет господь и ХЛЯБИ небесныя» – синодальный перевод: «если бы Господь и открыл ОКНА на небе» (4 Царств 7:2).
«аще господь отверзет ХЛЯБИ небесныя» – синодальный перевод: «если бы Господь и открыл ОКНА на небе» (4 Царств 7:19).
«Бездна бездну призывает во гласе ХЛЯБИЙ твоих» – синодальный перевод: «Бездна бездну призывает голосом ВОДОПАДОВ Твоих» (Псалтырь 41:8).
«аще не отверзу вам ХЛЯБИЙ небесных и излию вам благоволение мое» – синодальный перевод: «не открою ли Я для вас ОТВЕРСТИЙ небесных и не изолью ли на вас благословления до избытка?» (Малахия 3:10).
Из этих примеров видно, что точное значение церковно-славянского слова «хляби» исследователи не знают и лишь строят догадки о том, как оно переводится. Они переводят его в разных случаях по-разному: то как «окна», то как «водопады», то как «отверстия». В словаре Даля перевод этого слова также весьма туманен и, очевидно, основан на смутных попытках понять библейское выражение «хляби небесныя». Даль пишет: «ХЛЯБЬ – простор, пустота, глубь, глубина, пропасть, бездна с понятием о подвижности жидкой среды, в коей она заключена» [224], т. IV, стлб. 1201.
Но если обратиться к афинскому языку, то значение слова «хляби» становится совершенно ясным: ХЛЯБИ – это «МНОЖЕСТВА, ПРОСТОРЫ». Такой перевод прекрасно соответствует всем употреблениям этого загадочного слова в Библии. «Хляби небесные» – это «небесные просторы», а не притянутые за уши «окна» или «водопады» на небесах.
Таким образом, в церковно-славянской Библии встречаются афинские слова. Это говорит о том, что афинский язык – один из древних языков Руси, который не моложе церковно-славянского и русского языков.
2.4.7. Галич-Галивон – подлинные античные Афины?
Как мы знаем, в «античной» истории было два самых знаменитых города – «античный Рим» и «античные Афины». При этом, Рим являлся средоточием военной силы, а Афины – мудрости и знаний. Хотя «античные» Рим и Афины были тесно связаны между собой, однако говорили они на разных языках. Боги у них были общие, но называли они их по-разному: римский Юпитер – греческий (афинский) Зевс; римская Венера – греческая Афродита: римский Марс – греческий Арес, и так далее.
В отличие от Рима, Афины в средние века потеряли свое значение. «Философские школы (в Афинах – Авт.) были закрыты в 529 году императором Византийской империи Юстинианом I», Википедия, статья «Афины». По Новой хронологии эпоха Юстиниана I – это XVI век н. э., время Сулеймана Великолепного. После этого Афины постигает запустение и, в конце концов, город превращается в далекое захолустье. «Афины потеряли былое величие и превратились в провинциальный город», Википедия, статья «Афины». Лишь в XIX веке Афины всплывают из забвения как небольшой городок с населением всего лишь 5 тысяч человек.
<<Эпоха турецкого господства, в продолжении которой Афины были причислены к Негропонтскому (Эвбейскому) пашалыку и управлялись турецкими воеводами … Афины представляли в это время МАЛЕНЬКИЙ ПРОВИНЦИАЛЬНЫЙ ГОРОДОК В 6000–8000 жителей … с узкими и кривыми улицами, БЕЗ СТЕН (лишь в 1776 году была воздвигнута стена вокруг города с выступающими башнями, но в 1835 году она опять была уничтожена) … Архитектурные и художественные памятники древности … приходили все более и более в упадок и отчасти даже были насильственно разрушены … К счастью, еще до наступления этой эпохи разрушений, В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ ОПЯТЬ ПОЯВИЛСЯ ИНТЕРЕС К АФИНСКИМ ДРЕВНОСТЯМ … особенные заслуги в этом деле принадлежать английским архитекторам Стюарту и Реветту, которые в 1751–54 годах … сняли чертежи со всех еще существовавших тогда в Афинах античных памятников и опубликовали их в своем сочинении «Antiquites of Athens» (4 тома, Лондон, 1762–1818). Война за независимость Греции сопровождалась еще большим опустошением Афин … Большая часть греческого населения покинула тогда город, превратившийся в груду развалин … благодаря Лондонской конференции (3 февраля 1830 г.) Аттика вошла в состав новообразовавшегося греческого государства, большинство оставивших город жителей снова вернулись в него и построили себе деревянные или глиняные хижины среди кучи развалин. Скоро появились переселенцы из других частей Греции, так же как иностранцы из различных стран Западной Европы … при вступлении на престол короля Оттона (1833 г.) АФИНЫ В ОБЩЕМ ПРЕДСТАВЛЯЛИ ЕЩЕ ГРУДУ РАЗВАЛИН>> [988:00], статья «Афины».
«В 1833 году Афины провозглашены столицей новосозданного Королевства Греция (на то время в городе проживало 5 тысяч человек)», Википедия, статья «Афины».
Итак, по мнению историков, современный город Афины, столица Греции с 1833 года, это и есть те самые знаменитые «античные» Афины, слава о которых гремела в древности по всему миру. Но так ли это? Мы знаем, что историки часто ошибаются, когда «находят» потерянные античные города. В наших книгах мы уже писали о том, что, например, древний город Эфес был «найден» историками неверно. Неверно были отождествлены город Гераклея, гора Олимп и многие другие «античные» места. Скорее всего, и с Афинами было то же самое.
На рис. 111, рис. 112, рис. 113, рис. 114, рис. 115, рис. 116, рис. 117, рис. 118 мы приводим ряд старинных карт XVII–XVIII веков из которых хорошо видно, что по крайней мере до начала XVIII века многие известные европейские картографы не отмечали знаменитый город Афины на карте Греции, а следовательно, скорее всего, просто не знали, где он находится. Более того, на некоторых старых картах на месте Афин указан город С ДРУГИМ НАЗВАНИЕМ. Так, на французской карте Сансона 1696 года на месте Афин нарисован город Сетинес (Setines), рис. 116. На карте из Атласа Ортелия якобы 1598 года, изданном в Антверпене, вместо Афин изображен город «Сетия» (Setiue), [1321:00], с. 95. См. рис. 118.
Рис. 111. Карта Европы и Азии. Амстердам, начало XVIII века. На этой карте отмечены Рим, Венеция, Константинополь, но Афины не отмечены. Хранится в Государственном историческом музее (Москва) под номером ГО-5062. Воспроизведена в [912:2a], с. 336–337.
Рис. 112. Фрагмент предыдущей карты. В Греции не отмечены ни Афины, ни какие-либо другие города. Отмечена лишь область Ахайя (ACHAIA) в целом.
Рис. 113. Карта плавания Энея. Амстердам, картограф Ioannis Ianssonii (1588–1664), XVII век. В Греции отмечено множество городов, но Афин среди них нет.
Рис. 114. Фрагмент предыдущей карты. На этой карте XVII века город Афины отсутствует. Хотя город Фивы, расположенный сегодня в 52 километрах к северо-западу от Афин, уже отмечен (Thebae).
Естественно, после «успешного обнаружения» античных Афин на их нынешнем месте, задним числом были созданы карты, призванные доказать, что Афины, дескать, «были тут и раньше». Поэтому, например, на карте из Атласа Меркатора якобы 1595 года [1269:2] Афины в Греции уже изображены, рис. 119. Эта же карта с небольшими изменениями помещена и в Большом Атласе Блау якобы 1665 года [1036:1], рис. 120. Мы уже писали в наших книгах о том, что Атлас Меркатора якобы 1595 года на самом деле возник не ранее конца XVIII века, поскольку в нем отражены географические познания, появившиеся на европейских картах лишь в конце XVIII века, после победы над «Пугачевым». Например, там правильно изображена береговая линия западного побережья Северной Америки, которая еще в 1770-х годах отсутствовала на европейских картах, см. подробности в наших книгах «Освоение Америки Русью-Ордой» и «Пугачев и Суворов. Тайна сибирско-американской истории».
Рис. 115. Французская карта европейской части Османской империи. Париж, 1696 год. Картограф Sanson. Город Афины на его нынешнем месте в Греции на этой карте не отмечен.
Рис. 116. Фрагмент предыдущей карты. При сравнении с более ранней картой на рис. 114 видно, что вместо Фив здесь появляется город Марафон (Marathon), но Афин по-прежнему нет. На том месте, где сегодня находятся Афины, отмечен город Сетинес (Setines). Значит, в конце XVII века поиск древних Афин все еще продолжался.
Рис. 117. Карта Греции из Атласа Авраама Ортелия якобы 1598 года (подлинная датировка, вероятно, XVII–XVIII века). Взято из [1321:00], с. 95.
Рис. 118. Фрагмент карты Греции из Атласа Ортелия 1598 года. Город Афины на этой карте отсутствует, а на том месте, где сегодня находятся Афины, отмечен город Сетия (Setiue). Взято из [1321:00], с. 95.
Рис. 119. Карта Греции из Атласа Меркатора якобы 1595 года [1269:2]. Афины на ней присутствуют. Однако, сам этот роскошный Атлас, на котором отражены географические познания конца XVIII века, скорее всего, был изготовлен не ранее этого времени, но снабжен фальшивой датировкой XVI века.
Рис. 120. Вверху: Афины на карте Греции из Атласа Меркатора якобы 1595 года [1269:2]. Внизу: очень похожая карта Греции из Большого Атласа Блау якобы 1665 года [1036:1], где также изображены Афины (отмечены стрелкой).
Если посмотреть на еще одну карту из того же Атласа Меркатора – карту Македонии, Эпира и Ахаи, куда также попали Афины, рис. 121, – то картина начинает проясняться. Афины названы на этой карте так: «Афины, ныне Сетинес» («Athene nune Setines»). Откуда видно, что в XVII–XVIII веках на месте нынешних Афин располагался еще город Сетин (Сетинес). Поэтому город с таким названием и изображен вместо Афин на картах Ортелия и Сансона, см. рис. 116 и рис. 118 выше. В Афины он был переименован позже.
Рис. 121. Карта Македонии, Эпира и Ахаи из Атласа Меркатора якобы 1595 года. Взято из [1269:2].
Об этом переименовании можно прочитать даже в Википедии – правда не в русской, а в английской. Где-то в глубине статьи про Афины историки сквозь зубы пишут следующее: «Variant names included Setines, Satine, and Astines, all derivations involving false splitting of prepositional phrases». Перевод на русский язык: <<Другие названия (Афин) были, в частности, «Сетинес», «Сатин» и «Астинес» – которые все были получены путем ошибочного истолкования прилагательных [к названию «Афины»]>>, см. en.wikipedia.org/wiki/Athens.
На же чем основывалось «открытие» историков, что средневековый греческий городок Сетин – это якобы античные Афины? Ведь никаких следов «древних Афин» в Сетине найдено не было. Поэтому историкам пришлось предположить, что эти следы были полностью уничтожены во время запустения Афин в средние века. Известный историк Ф. Грегоровиус пишет: «Едва ли может служить что-нибудь более разительным подтверждением полнейшего исчезновения Афин с исторического горизонта, как тот факт, что ПОТРЕБОВАЛОСЬ ПРИИСКИВАТЬ ОСОБЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА … что достославнейший город по преимуществу исторической страны ВООБЩЕ ВЛАЧИЛ ЕЩЕ ТОГДА СУЩЕСТВОВАНИЕ» [195], с. 41. По поводу древних памятников Сетина-Афин Грегоровиус пишет так: «Некоторые из красивейших древних построек соблазнили афинских христиан переделать их в церкви. Когда именно совершилось это впервые и когда впервые АФИНСКИЙ ХРАМ ПРЕВРАТИЛСЯ В ХРАМ ХРИСТИАНСКИЙ, О ТОМ МЫ НИЧЕГО НЕ ЗНАЕМ. История афинских церквей очень смутна» [195], с. 29–31. Более подробно о «запустении античных Афин» в средние века см. в книге А. Т. Фоменко «Античность – это средневековье», глава 1, раздел 5.
Рис. 122. На карте Македонии, Эпира и Ахаи из Атласа Меркатора [1269:2] город Афины (отмечены нами стрелкой) названы «Athene nune Setines», то есть: «Афины, ныне Сетинес». Таким образом, на месте Афин в XVII–XVIII веках стоял город Сетинес (Сетина). По-видимому, он был переименован в Афины не ранее XVIII века.
Вывод. Нынешний город Афины, столица Греции, получил античное название «Афины» в XVIII–XIX веках, а до того это был городок «СЕТИН». Отождествление греческого городка Сетина с античными Афинами – не более, чем ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ ИСТОРИКОВ. Как мы хорошо знаем, большинство такого рода предположений основаны на скалигеровской реконструкции истории и на ошибочной скалигеровской хронологии, а потому обычно НЕВЕРНЫ.
Если же обратиться к нашей реконструкции истории, основанной на Новой хронологии, то картина меняется. Согласно нашей реконструкции, подлинный «античный Рим» это Ярославль XIII–XIV веков. Отсюда сразу напрашивается мысль, что подлинные «античные» Афины, тесно связанные с «античным» Римом, скорее всего, тоже находились на Руси где-то не слишком далеко от Ярославля.
Выскажем предположение. Вероятно, подлинными античными Афинами был город Галич Костромской, где до XX века говорили на своем собственном АФИНСКОМ языке.
На афинском языке Галича слово «афиниться» («офениться») означало «молится» – см. словарь афинских слов в предыдущем разделе. Поэтому название города «Афины» могло означать «молящийся город». Вероятно, имелось в виду, что в Галиче молились Богородице, которая считалась покровительницей города. Ведь, как мы обнаружили, Богородица была родом из галичских мест.
Известно, что покровительницей Афин была Богородица. Само имя «Афина» афиняне приписывали христианскому <<образу «Панагии Атениотиссе», который в средние века был высоко чтим в Парфенонском храме>> [195], с. 25. Ф. Грегоровиус описывает это так:
«Перед Богоматерью … Афина-Паллада … должна была сложить свой щит и копье и признать себя побежденной.
Предание повествует, что евангелист Лука, умерший в Фивах, оставил после себя нарисованный им собственноручно образ БОГОМАТЕРИ и что этот последний был принесен в Афины христианином Ананией; афиняне построили красивую церковь и водрузили в ней этот образ, КОТОРЫЙ И НАРЕКЛИ – АТЕНАЙЯ (то есть, Афина – Авт.)» [195], с. 25.
Наша мысль, что «античные Афины» это Галич Костромской XIII–XV веков, косвенно подтверждается следующим высказыванием византийского писателя Михаила Хониата (Акомината), который 30 лет был афинским митрополитом. <<Михаил называет Афины «самым крайним уголком мира, чистым Тартаром» … Акоминат умолял влиятельных константинопольских друзей протянуть ему руку помощи … Желание Акомината покинуть Афины наконец осуществилось после 30-летнего управления им архиепископским столом>> [195], гл. VIII. 2. Совершенно ясно, что Акоминат, приехавший в Афины из Константинополя, не мог назвать «самым крайним уголком мира, чистым Тартаром» ГОРОД В ГРЕЦИИ НА СРЕДИЗЕМНОМ МОРЕ, расположенный не так уж далеко от Константинополя. Тем более, не мог он назвать его ТАРТАРОМ. Известно, что Тартаром (Тартарией) иностранцы называли Русь. Поэтому описание Михаила Акомината хорошо соответствует Галичу Костромскому, но никак не вяжется с греческими Афинами.
В заключение скажем несколько слов о значении Афин в нашей истории. Как мы начинаем понимать, все, о чем пойдет речь ниже, на самом деле относится не к городу Сетину в Греции, который в «античные» времена якобы был Афинами, а к Галичу Костромскому XIII–XIV веков. Если при этом говорится про Рим, то имеется в виду Ярославль или Владимир.
<<В своем «speculum rerum», генеалогии всех королей и императоров, Готфрид Витербский утверждал, что РИМЛЯНЕ И ГЕРМАНЦЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЛИШЬ ВЕТВЯМИ ТРОЯНЦЕВ, А ПОСЛЕДНИЕ ПРОИСХОДЯТ ОТ ЮПИТЕРА, ЦАРЯ АФИНЯН. Юпитер … родился в Афинах царским сыном, от него позаимствовали философы свои учения и от него же ведут начало trivium (общее название гуманитарных наук в средневековье: грамматика, логика, риторика – Авт.) и quadrium (общее название точных наук в средневековье: арифметика, геометрия, астрономия и гармоника, то есть музыка – Авт.). Город Афины … выстроен им и посвящен Минерве, то есть является как бы твердыней мудрости. Ниобея, первая супруга Юпитера, царствовала … в Афинах и даровала им древнейший судебник. Юнона же, вторая супруга Юпитера, была матерью Даная, от которого произошли данайцы или греки. А затем … писаное афинское право перенесено в Рим>> [195], гл. VII. 4.
Если посмотреть на рассказ Готфрида Витербского с точки зрения Новой хронологии, то мы увидим в нем явное согласование с нашей реконструкцией. Под именем Юпитера Готфрид, как обычно, объединяет Христа и его земного отца – евангельского Иосифа (он же Георгий Победоносец, египетский Гор, бог войны Марс, византийский царевич Исаак Комнин, Геракл, женившийся на Русалке, Ярослав Мудрый и т. д., см. нашу книгу «Бог войны»).
Готфрид совершенно правильно отмечает, что Юпитер-Христос родился «в Афинах». Действительно, согласно нашей реконструкции, Христос родился в Крыму, который в те времена был частью Руси со столицей в Афинах – Галиче Костромском. То есть – в «афинской земле», «в Афинах».
Готфрид правильно пишет о том, что все средневековые науки, изучаемые в апостольско-христианских средневековых университетах, вели свое начало от Христа и апостолов. По поводу естественных наук мы уже писали в нашей книге «Царь Славян», что Христос отразился в истории, в частности, как Евклид, автор «Начал», в которых изложены основы геометрии и, вообще, аксиоматического подхода в математике.
Готфрид далее пишет, что Юнона, «вторая супруга Юпитера, была матерью Даная, от которого произошли данайцы или греки». Здесь под Юпитером подразумевается евангельский Иосиф, под Юноной – Мария Богородица, галичская княжна. Данаем назван их сын Христос, от которого действительно пошли христиане. Напомним, что «греками» раньше называли христиан, последователей «греческой», христианской веры. Готфрид сообщает также некоторые новые важные подробности, которые дополняют нашу реконструкцию. Так, он пишет, что первый судебник был создан в Афинах при Ниобее, супруге Юпитера. Здесь Юпитер – это земной отец Христа, евангельский Иосиф, который в русской истории отразился, в частности, как Ярослав Мудрый. И действительно, мы знаем, что первый русский судебник – «Правда Руская» – появился при Ярославе Мудром.
«Происхождение наиболее ранней части Русской Правды связано с деятельностью князя Ярослава Мудрого … Правда стала основой русского законодательства … содержит нормы уголовного, обязательственного, наследственного, семейного и процессуального права», Википедия, статья «Русская правда».
Согласно нашей реконструкции, Ярослав Мудрый, он же евангельский Иосиф, он же Георгий Победоносец, убил медведя на месте будущего города Ярославля на свадебном поединке, который был устроен семьей невесты перед его женитьбой на галичской княжне Марии Богородице, см. нашу книгу «Бог войны». Вполне вероятно, что Иосиф-Георгий-Ярослав учреждал и первый русский судебник. Впоследствии, как правильно пишет Готфрид, этот судебник был перенесен из Галича-Афин в Рим, то есть в Ярославль, а потом во Владимир. Известное сегодня римское право, написанное на латинском языке в Ватикане в XV–XVI веках, тоже, скорее всего, восходит к этому первоначальному афинскому (галичскому) судебнику – Русской Правде.
«Саксонская летопись повествует о римском императоре Клавдии, … он послал своих сыновей в Афины, где находилась ЛУЧШАЯ ШКОЛА» [195], гл. VII. 4.
Затем в Галиче-Афинах начинается упадок. Согласно Новой хронологии, упадок этот начинается после поражения Галича в междоусобной войне между московскими и галичскими князьями середины XV века. А расцвет Галича-Афин приходился на XII–XIV века.
Именно так думали и в Западной Европе, где долгое время считали, что Афины в XII–XIII веках были «высшей школой мудрости». Ф. Грегоровиус пишет: «христианский мир знал … о том, что Афины прославились как город всяческой учености. Эта слава удерживалась за Афинами и в XII и в XIII веках» [195], гл. VII. 4. И лишь в XIX веке историки «прозрели» и заявили, что «в пучину невежества» Афины погрузились еще в раннем средневековье. Ф. Грегоровиус пишет по этому поводу: «Свидетельство афинского митрополита о конечном иссякновении в Афинах научной деятельности настолько веско, что СУЩЕСТВОВАВШЕЕ РАНЕЕ МНЕНИЕ О ТОМ, БУДТО ЭТОТ ГОРОД В XII И ДАЖЕ XIII СТОЛЕТИИ ЯВЛЯЛСЯ ВЫСШЕЙ ШКОЛОЙ МУДРОСТИ, падает само собой» [195], гл. VII. 3.
Но Грегоровиуса просто вводит в заблуждение скалигеровская хронология, согласно которой афинский митрополит Михаил Хониат, присланный туда из Константинополя и писавший об упадке Афин, жил якобы в XII–XIII веках. Однако, согласно Новой хронологии, Константинополь был построен в конце XIV века Константином Великим – Дмитрием Донским и был захвачен османами в 1453 году. Соответственно, епископы и митрополиты могли назначаться из Константинополя только с конца XIV века до середины XV века. Значит, только в этот промежуток времени и мог писать свои сочинения об Афинах Михаил Хониат. Например, Михаил Хониата <<с болью в сердце восклицал: «Град Афины! Матерь мудрости! До какой невежественности ты пала! Когда я недавно произносил перед тобой вступительное слово … я сам себе показался чужестранцем, вещающим нечто непонятное НА ПЕРСИДСКОМ ИЛИ СКИФСКОМ ЯЗЫКЕ»>> [195], гл. VII. 2. Хониат, по-видимому, передает свои впечатления о том, как он читал по бумажке на незнакомом ему афинском языке Галича свое вступительное слово, ничего в нем не понимая.
Замечание. Возможно, от имени Галича «Афины» происходит современное название Финляндии, принесенное туда первыми славянскими поселенцами. Известно, что «финны» не является самоназванием финского народа. В то же время, это название известно с античных времен. Финны (Finni) упоминаются у Тацита и в «Географии» Птолемея – см. Википедию, статья «Финны». Мавро Орбини считал, что средневековые финны были славянами и даже назвал одну из глав своей книги «О финнах или феннах славянах». Орбини пишет: «ФИННЫ СЛАВЯНЕ последние люди СЕВЕРА, заняли едину страну мира едва жителствуему (то есть в которой трудно жить из-за холода – Авт.) … на некоторыхъ бревнахъ закривленныхъ и загнутыхъ [сиречь на лыжахъ] претекали по горамъ, покрытымъ снегами … Сии нападены были отъ Арнгрима Швека [который былъ потомъ зятемъ Фротону Королю ДАТСКОМУ] правительствуемы Королем своим Тенгилом, воспротивилися храбро неприятелю … но бывше весма разбиты и разгнаны … здалися: и учинилися немногимъ меньше, какъ данники Королевства Датскаго» [617], с. 109–110. Таким образом, согласно Орбини, Финлядия была первоначально заселена славянами, которые и дали ей свое имя, но потом была завоевана датчанами.
2.4.8. Прародина немцев-алеманов, вероятно, находится в Галиче
Согласно нашей реконструкции, существующие сегодня многочисленные галицкие названия на земле – украинская Галиция, Галиция в Испании, река Галис в Малой Азии, залив «Галич» (Золотой рог) в Стамбуле и т. д. и т. п. – появились во времена Великого завоевания XIV века. Русские завоеватели, вышедшие из Галицкой (Волжской) Руси, разнесли по всему миру привычные им названия. В их числе и, по-видимому, было и старое название Германии – «Алемания», от древнего афинского самоназвания жителей Галича Костромского «алеманы», см. выше. На афинском языке Галича старинная русская денежная единица ГРИВНА называлась МАРКОЙ – так же, как по-немецки называются деньги в наши дни. Немецкое «хауз» (дом) является обратным прочтением афинского слова «зах» – дом. Да и самоназвание немцев «дойч» является, скорее всего, обратным прочтением имени хорошо известного в древней русской истории народа «чудь».
Все это наводит на мысль, что предки нынешних немцев, вероятно, были выходцами из Поволжской Галицкой Руси – Алемании. Они вышли оттуда и распространились по Западной Европе во время великого завоевания XIV века.
2.4.9. Разгром Галича в XV веке
Считается, что с 1389 года в Галиче правил сын Дмитрия Донского Георгий (Юрий) Дмитриевич, князь Звенигородский и Галицкий. В его владения входила также Руса (современная Руза) под Москвой. После смерти его брата, московского великого князя Василия Дмитриевича, Георгий Дмитриевич и его сыновья Василий Косой и Дмитрий Шемяка начали борьбу за великокняжеский престол. «Галицкие войска двинулись к Переяславлю … на берегах Клязьмы великий князь проиграл битву и бежал в Кострому. Георгий Дмитриевич дал ему в удел Коломну» [988:00], статья «Георгий Дмитриевич. Однако в том же году «Георгий Дмитриевич сам предложил Василию возвратиться на великокняжеский стол … Из Москвы Георгий Дмитриевич ушел в Галич (то есть – обратно в свою столицу – Авт.). В том же 1433 году войска великого князя потерпели поражение на берегах Куси от детей Георгия Дмитриевича … Зимой 1434 года он (великий князь Василий Васильевич – Авт.) пошел на Галич. Георгий Дмитриевич бежал на Белоозеро, а Галич БЫЛ ВЗЯТ И СОЖЖЕН, но … 16 марта Василий вновь был разбит и бежал. Георгий Дмитриевич пошел к Москве, которая сдалась ему 1 апреля … но 4 июня 1434 года … Георгий Дмитриевич скоропостижно скончался» [988:00], статья «Георгий Дмитриевич. См. рис. 123.
Рис. 123. 1434 год – неожиданная смерть галицкого князя Георгия (Юрия) Дмитриевича, незадолго до того занявшего великокняжеский престол. Страница из Лицевого свода [490:4], книга 13, с. 172.
Рис. 124. Отправка в поход на Галич войск великого князя Василия Васильевича в 1450 году. На стенах Галича – пушки. Страница из Лицевого свода [490:4], книга 14, с. 191.
Рис. 125. Поход на Галич войск великого князя под предводительством двух царевичей, которые изображены в царских золотых венцах. Страница из Лицевого свода [490:4], книга 14, с. 193.
После этого великокняжеский престол с согласия сыновей Георгия Дмитриевича снова переходит к Василию Васильевичу. Однако отношения между Москвой и Галичем остаются напряженными. Известно, что под стенами Галича была по крайней мере еще одна битва в 1450 году, рис. 124. В ней галичские войска потерпели поражение от московского великого князя, см. Википедию, «Дмитрий Юрьевич Шемяка». В конце концов, последний оставшийся в живых сын Георгия Дмитриевича Галицкого, князь Дмитрий Юрьевич Шемяка, был отравлен в 1453 году по приказу московского великого князя Василия II, рис. 127. Возможно, его отец Георгий Дмитриевич и брат Дмитрий Юрьевич Красный также были отравлены, поскольку все они умерли при странных обстоятельствах. Еще один галицкий князь Василий Юрьевич Косой умер в заточении в 1448 году, рис. 126 – см. Википедию, «Василий Юрьевич Косой».
Рис. 126. Смерть галицкого князя Василия Юрьевича в 1448 году. Страница из Лицевого свода: «Того же лета преставися князь Василей Косой» [490:4], книга 14, с. 178.
Рис. 127. Кончина галицкого князя Дмитрия Шемяки 23 июля 1453 года. Лицевой свод об этом не пишет, но другие летописи сообщают, что Дмитрий Шемяка был отравлен по приказу Василия Васильевича Темного. Страница из Лицевого свода [490:4], книга 14, с. 191.
Согласно нашей реконструкции, в XV веке на Руси началось османское движение под руководством пророка Магомета, который описан в русских летописях как хан Улу-Магомет. Галичские князья воевали против османов. В русских летописях много говорится о войнах между Улу-Магометом с одной стороны и московским великим князем Василием Темным и галичскими князьями – с другой, смотри, например, Википедию, статью «Дмитрий Юрьевич Шемяка». Войны шли с переменным успехом, но в конце концов османы одержали верх. Улу-Магомет занимает Нижний Новгород, а в 1438 году основывает Казанское царство. Войны Галича с Василием Темным и с казанскими войсками османов привели к окончательному разорению города. С. Сытин на основании писцовых книг XVII века рисует яркую картину упадка в Галиче:
<<Внутри Галича, в кремле, жили преимущественно бояре, дворяне и дети боярские …
Бросивших свои дома было больше, чем оставшихся в Галиче, именно: первых 211 дворов, а последних 131 двор. О жителях этих 211 дворов в писцовой книге помечено, что они «или померли, или разбрелись безвестно от долгов и от бедности». Наконец, при описи 1651 года оказалось немало пустых дворовых и огородных мест … владельцы которых в более или менее отдаленное время обнищали до того, что не могли построить новых домов и, вероятно, не жили в городе …
Между боярским и дворянским сословием заметно ТАКОЕ ЖЕ ОБЕДНЕНИЕ, как и между посадскими людьми … причины обеднения Галича … набеги казанских татар на Галич, как видно из вышеописанного в той же книге, татары разоряли Галич до 10 раз. Если к этому прибавить еще разорение, произведенное в Галиче междоусобицей … в половине XV века … между великим князем московским Василием Васильевичем Темным и … князем галичским Юрием Дмитриевичем и сыновьями его – Косым и Шемякою, то надобно будет удивляться, как еще не совсем опустел Галич и не обратился в развалины>> [825:1], с. 17–22.
2.4.10. Изобретение мушкетов в Галиче-Афинах в XV веке
Сегодня считается, что мушкеты были изобретены в Испании в XVI веке. Однако, в нашей книге [УТП] в разделе под названием «Где были изобретены мушкеты и почему они так назывались» мы привели множество старинных свидетельств о том, что мушкеты были изобретены на Руси. Об этом в Западной Европе долго помнили. Еще в XVIII веке изобретение мушкетов западные авторы приписывали Московитам, то есть, РУССКИМ. Причем, некоторые полагали, что само слово «мушкет» означает «московитский». Другими словами, «мушкет» – «московское оружие» [1240:1b], [1103:1].
И лишь в XIX веке в Западной Европе начали забывать, что мушкет изобретен в России. Была придумана версия о том, что мушкеты, дескать, были изобретены в Испании. См. подробности в нашей книге [УТП]. Здесь мы лишь вкратце напомним о том, что было сказано в этой книге.
Французская энциклопедия 1777 года [1103:1] в статье «Артиллерия» (ARILLERIE) пишет следующее: «Les Moscovites ont invente le mousquet: les Arabes la carabine; les Italiens de Pistoie en Toscane le Pistolet, & depuis 1630, sous Louis XIII, les Francois ont invente le fusil, qui est le dernier efort de l’artillerie» [1103:1], с. 129. Русский перевод: «МОСКОВИТЫ ИЗОБРЕЛИ МУШКЕТ, Арабы – карабин, Итальянцы – пистолю, Тосканцы – пистолет, а после 1630 года, в правление Людовика XIII французы изобрели ружье, которое является последним достижением артиллерии».
Посмотрим, что написано об изобретении мушкетов в «Словаре Искусств и Наук» [1240:1b], изданном французской Академией Наук в 1696 году. В четвертом томе этого словаря есть статья «Мушкет», которая заканчивается следующими словами:
<<Дю Канж производит это слово (мушкет – Авт.) от «Мускетта», древней машины, стреляющей боевыми стрелами. Господин Менаж утверждает, что оно происходит от «Москетто», жестокого человека, называемого «Есмуше», а Коваррувий – «МОСКОВЕТТЕ», УТВЕРЖДАЯ, ЧТО ОН (мушкет) БЫЛ В ПРЕЖНИЕ ВРЕМЕНА ИЗОБРЕТЕН МОСКОВИТАМИ>> [1240:1b], с. 50. Перевод М. М. Орловой.
Это место из старинной энциклопедии интересно тем, что доносит до нас мнение известнейшего деятеля XVI века, юриста, историка, автора «Канона испанских монархов», архиепископа Диего де Коваррувия (1512–1577). Коваррувий, оказывается ПРЯМО утверждал, что МУШКЕТ ЕЩЕ В «ПРЕЖНИЕ ВРЕМЕНА» – ТО ЕСТЬ, ЕЩЕ ДО XVI ВЕКА, КОГДА ЖИЛ КОВВАРУВИЙ – БЫЛ ИЗОБРЕТЕН МОСКОВИТАМИ, ПОЧЕМУ И ПОЛУЧИЛ СВОЕ НАЗВАНИЕ «МОСКОВЕТТЕ» (МОСКОВИТСКИЙ), ПЕРЕШЕДШЕЕ ВПОСЛЕДСТВИИ В «МУШКЕТ».
Изобретенный на Руси мушкет быстро распространялся во все стороны, как на Запад, так и на Восток. Мушкетом, то есть «московским» его называли иностранцы. Русское название мушкета – пищаль.
Спрашивается – где именно на Руси был изобретен мушкет (пищаль)?
Ответ известен – он был изобретен в Галиче-Афинах в XV веке при галицком князе Дмитрии Юрьевиче Шемяке. <<ДМИТРИЙ ШЕМЯКА ПЕРВЫЙ В РОССИИ ВВЕЛ В УПОТРЕБЛЕНИЕ ПИЩАЛИ … Можно представить ужас, наведенный на московские полчища действием этих адских орудий. «Аже не взвидех Божьяго света, пали лицом на землю, токмо храбрые ограждашеся знамением креста, чуя преставление света». Так говорит один современный летописец, описывая осаду Галича великим князем Василием Васильевичем Темным в 1450 году>> [760:0a], с. 173–174; [825:1], с. 15.
Но если в Галиче было сделано такое крупнейшее изобретение XV века, как мушкет (пищаль), то, значит, там существовала в те времена сильная научная и производственная школа. Которая после покорения Галича, по-видимому, была уничтожена или переведена в другие города. По-видимому, Галич, который несколько десятилетий успешно боролся за верховную власть на Руси, вызывал у имперских властей сильные опасения. Поэтому они постарались уничтожить его силы и превратить его в захолустный город.
2.4.11. Что означало прозвище великого князя Дмитрия Юрьевича Шемяки
Галицкий князь Дмитрий Юрьевич Шемяка хорошо известен в русской истории. Он долгое время боролся за верховную власть с Василием Темным, одержал ряд блестящих побед и даже в течение некоторого время занимал великокняжеский московский престол. Однако в конце концов был изгнан и отравлен. О нем известно следующее: «Дмитрий Юрьевич ШЕМЯКА (начало XV века – 17 июля 1453) – Великий князь Московский, а также князь Углицкий, князь Галицкий, сын Великого князя Московского Юрия Дмитриевича и княгини Анастасии Юрьевны, дочери последнего великого князя Смоленского Юрия Святославича, один из главных участников Междоусобной войны второй четверти XV века» (Википедия). «Дмитрий Шемяка … был человек необузданной энергии … прославился неутомимой, упорной борьбой с великим князем Василием Темным, своим двоюродным братом, за московский престол» [988:00], статья «Димитрий Шемяка и Димитрий Красный».
На рис. 128 представлен портрет «благоверного князя Димитрия Юрьевича Шемяки», написанный в 1883 году на стенах Парадных сеней Государственного Исторического Музея. На рис. 129 показан портрет князя Дмитрия Юрьевича Шемяки работы А. Святова (Галичский краеведческий музей).
Рис. 128. Благоверный князь Димитрий Юрьевич Шемяка. Роспись Парадных Сеней Государственного Исторического музея в Москве, созданная артелью Фомы Гавриловича Торопова в 1883 году. Взято из Википедии (commons.wikimedia.org).
Рис. 129. Князь Дмитрий Юрьевич Шемяка (1403–1453). Художник А. Святов (Галичский краеведческий музей). Переснято с доски, установленной у подножия «Шемякиной горы» в Галиче, в 2021 году.
У князя Дмитрия Юрьевича, также, как и у его братьев – Дмитрия КРАСНОГО и Василия КОСОГО – было прозвище. Его звали ШЕМЯКА. Обычай княжеских прозвищ был весьма распространен на Руси в XIV–XV веках. Вспомним великих московских князей того времени, большинство из которых носили прозвища: Дмитрий ГРОЗНЫЕ ОЧИ, Иван КАЛИТА, Симеон ГОРДЫЙ, Иван КРАСНЫЙ, Дмитрий ДОНСКОЙ, Василий ТЕМНЫЙ. Смысл всех этих прозвищ вполне ясен, за исключением двух – КАЛИТА и ШЕМЯКА. Конечно, историки придумали им некие объяснения. По их мнению, «Калита» означает «кошелек на поясе», а «Шемяка» – «способный намять шею», «шее-мяка» – см., например, Википедию. Однако подобные объяснения вряд ли можно считать бесспорными. Особенно, если сравнивать с другими великокняжескими прозвищами – Гордый, Красный, Грозный и т. п., которые имеют достаточно возвышенное звучание.
Ввиду обнаруженных нами многочисленных следов употребления арабского языка среди знати на Руси, имеет смысл посмотреть на эти непонятные сегодня великокняжеские прозвища с точки зрения арабских корней. И действительно, в обоих случаях существуют очень подходящие по смыслу и звучанию арабские корни.
КАЛИТА – вероятно, от арабского корня КЛД (каф-лям-даль), который по 2 породе арабского глагола имеет значение «облекать властью» [49:1], с. 655. (Еще один возможный вариант прочтения этого имени, который мы уже предлагали ранее: КАЛИТА – КАЛИФ, правитель.)
ШЕМЯКА – вероятно, от арабского глагола ШМК (шин-мим-кха) – «подниматься, выситься, быть высокомерным» [49:1], с. 415.
Вполне естественные и понятные прозвища для великих князей.
2.4.12. Какие имена и прозвища носила галивонская знать
С. Сытин в своей книге «Древний город Галич» [825:1], изучая писцовую книгу Галича 1639 года и другие документы XVII века, делает следующее важное наблюдение. Оказывается, сохранившиеся к тому времени остатки галичской знати отличались своими именами от остального населения города. Многие их имена были довольно непривычными для нас, а многие – татарскими. Сытин пишет:
«Желая ознакомиться с родами бояр и дворян, имевших свои дома в Галиче, т. е. внутри злосчастного кремля галичского, мы составили список дворянским и боярским фамилиям; при этом БЫЛИ ПОРАЖЕНЫ НЕОБЫЧАЙНОСТЬЮ СДЕЛАННОГО НАМИ ОТКРЫТИЯ. Дело в том, что некоторые между НАИБОЛЕЕ РОДОВИТЫМИ дворянами, боярами, ВМЕСТО ХРИСТИАНСКИХ ИМЕН ПРИНИМАЛИ И ОФИЦИАЛЬНО НОСИЛИ ИМЕНА НЕ МИРСКИЕ, НЕ ЦЕРКОВНЫЕ, например: Второй, Пятой, Грязной, Смирной и т. п., НО БУКВАЛЬНО ТАТАРСКИЕ, такие имена: Велинбаш, Мурат, Мурза, Олай, Сульмен, Танаш, Чеадай и т. п. … Замечательно, что МЕЖДУ ПОСАДСКИМИ ЛЮДЬМИ, ЖИВШИМИ В ГАЛИЧЕ, НЕ БЫЛО ТАКОГО ОБЫЧАЯ ПРИНЯТИЯ ТАТАРСКИХ ИМЕН>> [825:1], с. 22–23.
Сытин приводит следующие примеры имен галичской знати XVII века.
«Мирские (не церковные) имена бояр, дворян и детей боярских: Велибаш (Шипов), Грязной (Бартенев), Деменьша (Нелидов), Космыня (Самылов), Молчан (Синягин), Самарин (Кадников), Сельчук (Сытин), Танаш (Скрябин), Тихомир (Охлебников), Юрман (Свиньин), Мурат (Лазарев), Мурза (Шипов), Олай (Мичурин), Посник (Готовцев), Пятой (Свиньин), Томило (Рылеев), Улан (Свиньин), Чеадай (Строев), Черкас (Макаров), Чудин (Готовцев, Трунов).
Мирские имена посадских людей в Галиче: Баженко, Безсонко, Бирич, Богдашка, Вахрушка, Вторушка, Гневашко, Добрынька, Дружинка, Елько, Замятенко, Истомка, Крючок, Куфай, Марчок, Полутка, Помытня, Сулеш, Тренька, Чуфилко, Янко, Ярунька. Из этого, хотя и небольшого списка можно видеть, что посадским людям почти совсем не присваивались имена, звучавшие татарщиною» [825:1], с. 24–25.
2.4.13. Удивительный антично-римский герб Галича
Герб Галича разительно отличается от гербов всех остальных городов, рис. 130, рис. 131, рис. 132.
Рис. 130. Герб Галича, утвержденный городской Думой Галича 21 февраля 2003 года. Создан на основе герба, утвержденного 29 мая 1779 года: воинские доспехи на червленом поле с крестом Иоанна Крестителя. Взято с Портала государственных органов Костромской области www.adm44.ru.
Рис. 131. Герб знамен Галичских полков из Знаменного гербовника 1729–1730 гг. Взято с сайта «Геральдикум» heraldicum.ru/russia/subjects/towns/galich.htm.
Рис. 132. Стела, установленная на главной площади Галича. На ее вершине – ладья, герб Костромы, а посередине мозаичный герб Галича. Снимок 2021 года.
Во-первых, он чисто ВОЕННЫЙ. Во-вторых, на нем изображено исключительно АНТИЧНОЕ РИМСКОЕ ВООРУЖЕНИЕ. Там нет оружия, которое появилось в средневековье – ни пушек, ни кольчуг, ни сабель, ни мушкетов, ни средневековых лат. Все только античное. Это самый АНТИЧНЫЙ и самый РИМСКИЙ из всех мыслимых гербов.
О возникновении галичского герба известно следующее. <<Герб Галича – один из старейших гербов России … Официальное первое упоминание о гербе Галича дано в «Знаменнике» 1712 года>> [803:1]. Герб Галицкого полка из Знаменника 1712 года, в левом верхнем углу которого помещен герб Галича, мы приводим на рис. 133. Прообразом этого герба, как полагают, послужили три эмблемы из книги «Символы и Емблемата» [426:1], изданной в Амстердаме на нескольких языках по повелению Петра I. Впрочем, не исключено, что, наоборот – в книгу [426:1] были включены три варианта герба Галича, который к тому времени уже существовал. Иначе непонятно, почему именно эти «антично-римские» эмблемы были выбраны как образец для галичского герба. На рис. 134, рис. 135, рис. 136 мы приводим эти три эмблемы вместе с поясняющими их девизами, а на рис. 137 – титульный лист данной книги с изображением Петра.
Рис. 133. Знамя Галицкого полка из «Знаменника 1712 года». В левом верхнем углу герб Галича – античные римские доспехи. Воспроизведено по [878:0], с. 6.
Рис. 134. Первая эмблема из книги [426:1], послужившая, как считается, основой герба Галича (или наоборот?). Помещена в [426:1] под номером 175. Внизу – фрагмент предыдущей страницы с девизом, относящимся к данной эмблеме: «Чрез похищение иных» (By spoil of an other). На современном русском языке – «Путем ограбления других». Взято из [426:1], с. 70, 71.
Отметим, что среди 840 эмблем, помещенных в книге [426:1], всего несколько таких откровенных антично-римских рисунков, как те, которые были выбраны для герба Галича. В основном, там изображены средневековые сцены, купидоны, звери, птицы, змеи, растения, астрологические символы. Поэтому выбор антично-римской символики для Галича был явно неслучаен.
Бросается в глаза, что все три эмблемы из книги [426:1], связанные с гербом Галича, мало отличаются друг от друга. По сути, это – один и тот же герб, см. рис. 134, рис. 135, рис. 136. Однако девизы у них разные и крайне интересные. Приведем их в переводе на современный русский язык, так как русские переводы, данные в [426:1], не всегда точны.
Девиз первой эмблемы: «ПУТЕМ ОГРАБЛЕНИЯ ДРУГИХ» (By spoil of an other). Перевод, приведенный в [426:1]: «Чрез похищение иных» [426:1], с. 70. См. рис. 134.
Девиз второй эмблемы: «ЛЮДИ ДОЛЖНЫ ХРАНИТЬ, А НЕ ЗАБЫВАТЬ ИХ» (Men must keep but not forget them). Перевод, приведенный в [426:1] довольно смутен: «Берегутся а не забудутся» [426:1], с. 178. См. рис. 135.
Рис. 135. Вторая эмблема из книги [426:1], послужившая, как считается, основой герба Галича (или наоборот?). Помещена в [426:1] под номером 504. Внизу – девиз, относящий к данной эмблеме: «Берегутся а не забудутся» (Men must keep but not forget them). На современном русском языке – «Люди должны хранить, а не забывать их». Взято из [426:1], с. 178, 179.
Девиз третьей эмблемы: «ОГРАБЛЕНЫЕ ВСЕ ЕЩЕ ВООРУЖЕНЫ» (The spoiled have yet weapons). Перевод, приведенный в [426:1] просто неверен: «Ограбленых остатки» [426:1], с. 180. См. рис. 136.
Рис. 136. Третья эмблема из книги [426:1], послужившая, как считается, основой герба Галича (или наоборот?). Помещена в [426:1] под номером 505. Внизу – девиз, относящий к данной эмблеме: «Ограбленых остатки» (The spoiled have yet weapons). В данном случае русский перевод девиза, помещенный в [426:1], неверен. Правильный перевод крайне интересен: «Ограбленные все еще вооружены». Взято из [426:1], с. 180, 181.
Рис. 137. Титульный лист книги [426:1] с изображением Петра I в окружении избранных эмблем и надписью: «СИМВОЛЫ и ЕМБЛЕМАТА, указом и благоповедении Его Освященнейшаго Величества, Высокодержавнейшаго и Пресветлейшаго ИМПЕРАТОРА Московскаго, Великаго Государя, Царя и Великаго Князя ПЕТРА АЛЕКСЕЕВИЧА, всеа Великия и Малыя и Белыя России, и иных Многих Держав, и Государств, и Земель Восточных, Западных, и Северных САМОДЕРЖЦА и Высочайшаго МОНАРХИ напечатаны».
Если сложить эти три девиза вместе, то получится следующее:
ПУТЕМ ОГРАБЛЕНИЯ ДРУГИХ. ЛЮДИ ДОЛЖНЫ ХРАНИТЬ, А НЕ ЗАБЫВАТЬ ИХ. ОГРАБЛЕНЫЕ ВСЕ ЕЩЕ ВООРУЖЕНЫ.
Здесь явно звучит брошенное кому-то обвинение и угроза приблизительно следующего содержания: Вы добились власти путем ограбления ДРУГИХ, которым эта власть принадлежала по праву. Вы ограбили ИХ, но ОНИ все еще вооружены, и собираются продолжить борьбу. Люди должны хранить память о НИХ, а не забывать ИХ, поскольку ОНИ еще не побеждены, имеют оружие, и могут вернуть свое.
Спрашивается – кто такие ОНИ – те, кого несправедливо ограбили, но не уничтожили до конца, у которых все еще есть оружие, и о которых не следует забывать?
На гербе Галича звучит ясный ответ на этот вопрос – ЭТО АНТИЧНЫЕ РИМЛЯНЕ ИЗ ГАЛИЧА.
В скалигеровской версии истории такое невозможно. Но с точки зрения Новой хронологии все достаточно ясно.
Ведь, согласно нашей реконструкции, именно Галич был древней русской столицей времен Христа, а затем – АНТИЧНЫМ РИМОМ, откуда в XIV веке выплеснулось великое завоевание мира, оно же «античное римское завоевание». Оно же – славянское завоевание Европы якобы VI века о котором некоторые исследователи прямо пишут, что оно исходило из КОСТРОМЫ. Так, например, немецкий ученый XIX века Фальмерайр (Фальмерайер) утверждал, что СЛАВЯНСКОЕ НАШЕСТВИЕ VI ВЕКА Н. Э. НА ЗАПАДНУЮ ЕВРОПУ НАЧАЛОСЬ ИЗ КОСТРОМЫ. А. Д. Чертков сообщает: «Фальмерайр их (славянских завоевателей якобы VI века – Авт.) ведет ИЗ КОСТРОМЫ, а Шафарик из-за ВОЛГИ И САРНЫ» [956], с. 178–179.
Нас могут спросить – но как такие мысли могли звучать в книге, изданной в Амстердаме в 1705 году по повелению Петра Первого? Ведь Галич был разгромлен еще в XV веке, за триста лет до того?
Предположительный ответ на этот закономерный и крайне важный для понимания нашей истории вопрос будет дан в последующих главах книги. Данная глава посвящена древней истории Руси, а для того, чтобы ответить на поставленный вопрос, надо углубиться в историю Великой смуты начала XVII века. Здесь лишь скажем, что часть знатных галичских родов, по-видимому, пережила разгром XV века и продолжила – и до сих пор, вероятно, продолжает – играть главные роли на арене глобальной мировой истории.
В заключение обратим внимание на некоторые галичские и костромские названия, которые имеют откровенно античный оттенок.
Галичское озеро раньше на афинском языке галичан называлось НЕРОН. Это имя хорошо известно нам из античной римской истории – так звали одного из античных римских императоров.
Между Галичем и Буем расположено село с античным названием ЛИКУРГА. «В древности у рек Шачи и Ноли располагалась ЛИКУРГСКАЯ волость, принадлежавшая сыновьям Дмитрия Донского, ГАЛИЧСКИМ КНЯЗЬЯМ Юрию и Константину Дмитриевичам. После войны Галича и Москвы волость перешла к московскому князю Василию Темному, который отдал ее московскому митрополиту», Википедия, статья «Ликурга».
В Костроме находится известный ИПАТЬЕВСКИЙ монастырь. Первоначально на этого месте монастыря, по-видимому, был ГОРОД, что видно из сохранившихся названий: Ипатьевский монастырь «состоит из двух частей: Старого и Нового ГОРОДА» (Википедия).
Сегодня мало кто обращает внимание, что «ипат» это антично-римское название. Слово «ИПАТ» на старом русском языке означало «консул», «римский консул». «Ипатъ … Сановник, консул» [786], с. 247. <<Ипат (… греч. … «высочайший»…) – византийский придворный титул, соответствующий латинскому титулу «консул»>> (Википедия). Таким образом, костромской Ипатьевский монастырь, скорее всего, получил свое название от римских консулов, которые, вероятно, проживали на месте этого монастыря.
Считается, что название Ипатьевского монастыря произошло от имени святого Ипатия, жившего якобы в IV веке н. э. «Священномученик Ипатий … является ОДНИМ ИЗ САМЫХ МАЛОИЗВЕСТНЫХ СВЯТЫХ НА РУСИ. При самом тщательном поиске мы почти нигде в России не найдем посвященных ему храмов или монастырей … за исключением одного города – ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА (помимо Новгорода, Ипатьевские храмы имелись еще во Владимире и Москве …) … СВЯТОЙ ИПАТИЙ В НОВГОРОДЕ ПОЧИТАЛСЯ КАК ПОКРОВИТЕЛЬ НОВГОРОДСКИХ ПОСАДНИКОВ» [299:3].
Все верно. Летописный Великий Новгород, согласно нашей реконструкции, это Ярославль и окружающие его города. Сам город Ярославль – это Ярославль двор Великого Новгорода. Великий Новгород XIII–XIV веков – это то же самое, что античный Рим. Именно оттуда столица Империи была перенесена в конце XIV века (а не в IV веке, как думают историки) в новопостроенный город Константинополь, нынешний Стамбул. Новгородские посадники и античные римские консулы (ипаты) – одно и то же. Святой Ипатий, то есть, «святой консул», вероятно, был одним из новгородских посадников (римских консулов), причисленных к лику святых. «Ипатий» или «Ипат» – это его должность, а не имя. Неудивительно, что именно он считался покровителем новгородских посадников (римских консулов-ипатов). В честь него и назвали монастырь, построенный, вероятно, на месте двора консулов-ипатов-посадников в Костроме.
2.4.14. Галичская икона «Богоматерь Овиновская»
В Галиче, как и у многих других городов, есть своя собственная икона Божией Матери. Но если у всех остальных, иконы эти более или менее похожи друг на друга, то с Галичем опять особый случай. Галичская икона «Богоматерь Овиновская» совершенно не похожа на другие богородичные иконы, рис. 138. На ней изображено, как Богородица с маленьким Христом на руках стоит на своем престоле В ГОРОДЕ ГАЛИЧЕ НА БЕРЕГУ ГАЛИЧСКОГО ОЗЕРА. С небес Ее благословляет Бог, окруженный херувимами. Совершенно откровенно показано, что Богородица с ребенком Христом живет в Галиче. Что полностью отвечает Новой хронологии и нашей реконструкции истории.
Рис. 138. Галичская икона «Богоматерь Овиновская». Богородица стоит на престоле на берегу Галичского озера с Младенцем Христом на руках. Взято с сайта Открытой Православной Энциклопедии «Древо» drevo-info.ru.
Название иконы «Овиновская» происходит, как считается, от имени галичского боярина Ивана Овина, которому явилась эта икона. Сообщается следующее: «в правление великого князя Дмитрия Донского, некий боярин Иван Овин, живший неподалеку от Никольского монастыря, что на берегу Галичского озера близ Галича Костромского, задумал построить в ней новую церковь … При начале постройки неожиданно два юноши принесли ему икону Божией Матери и поведали, что родители его супруги послали их с иконой и заповедали соорудить церковь во имя Пресвятой Богоматери и святителя Николая Мирликийского … Овин воздвиг церковь … Успения Пресвятой Богородицы … Тогда же Никольская обитель была переименована в Успенский монастырь … Икона пребывала в нем вплоть до XX века» (из статьи в Открытой Православной Энциклопедии «Древо» на портале drevo-info.ru).
Имя «Овин» достаточно редкое и мы решили посмотреть – известны ли в истории люди с таким именем? Поиск по хронологическим таблицам и в интернете дал следующий ответ. Да, в истории действительно известны несколько людей с именем «Овин» или «Овний». НО ВСЕ ОНИ БЫЛИ АНТИЧНЫМИ РИМЛЯНАМИ. Вот их полный перечень.
ОВИНИЙ Галликан – государственный деятель Римской империи начала IV века, консул 317 года (Википедия). Овиний Галликан был современником Константина Великого – то есть Дмитрия Донского, согласно Новой хронологии. Галичский боярин Овин тоже был современником Дмитрия Донского.
Предок вышеупомянутого консула Овиния – Луций Цезоний ОВИНИЙ Манлий Руфиниан Басс – римский политик и консул III века (wp.wiki-wiki.ru).
ОВИНИЙ – римский трибун первой половины IV века (Oxford Classical Dictionary, статья «Ovinius» doi.org/10.1093/acrefore/9780199381135.013.4633).
ОВИНИИ (Ovinia) – античный римский род, представители которого известны в римской истории вплоть до IV века. К нему принадлежали поколения римских сенаторов, один из которых – Гай ОВИНИЙ Тертулл (Gaius Ovinius Terullus) – в конце II века стал консулом. См. en.wikipedia.org/wiki/Ovinia_(gens).
Вероятно, римский консул Овиний – это и был галичский боярин Овин, которому явилась Овиновская икона Богородицы. И жил он не в IV веке н. э., как думают историки, а в XIV веке, на тысячу лет позже.
2.4.15. Мощные военные укрепления трех галичских кремлей
Кремли строились во многих русских городах. Но сразу ТРИ КРЕМЛЯ В ОДНОМ ГОРОДЕ – такое мы видели только в Галиче. Стены и башни галичских кремлей не сохранились, но сам размер чудовищных валов, на которых они когда-то стояли, дает ясное представления о размахе крепостного строительства в Галиче. Ни в одном другом городе таких валов нет.
На рис. 139 приведен спутниковый снимок современного Галича, на котором видны валы трех его кремлей. Валы эти настолько огромны, что время не смогло уничтожить их. Они поросли высокими деревьями и хорошо видны на спутниковых снимках. На рис. 140 нарисованы очертания этих кремлей и указаны их приблизительные размеры. На рис. 141, рис. 142, рис. 143, рис. 144, рис. 145 приведены снимки галичских валов, сделанные нами летом 2021 года.
Рис. 139. Спутниковый снимок современного Галича, на котором все еще видны очертания трех его кремлей, валы которых по большей части сохранились. Фрагмент Гугл-карты, надписи добавлены нами.
Рис. 140. Очертания трех кремлей Галича с приблизительными размерами. Рисунок сделан на основе Гугл-карты.
Рис. 141. Остатки вала и рва третьего кремля Галича. На вершине вала выросли большие деревья. На месте рва образовался пруд. Снимок 2021 года.
Рис. 142. Вал третьего галичского кремля. На вершине вала стоит человек. Снимок 2021 года.
Рис. 143. Еще один участок вала третьего галичского кремля и еще один пруд на месте древнего крепостного рва. Внизу видны городские дома. Снимок 2921 года.
Рис. 144. Юго-западный угол вала третьего галичского кремля. Вал в этом месте настолько высок, что человека, стоящего на верху, еле видно. Снимок 2021 года.
Рис. 145. Ров между двумя валами стоящих впритык друг к другу первого и второго кремлей Галича. Высота вала первого кремля, с которого сделан этот снимок, не менее 20 метров. Слева виден более низкий, но тоже огромный вал второго кремля. См. также снимок на рис. 149, сделанный с той же точки.
На рис. 146 приведена фотография макета двойного галичского кремля, отмеченного цифрами 1,2 на рис. 139. Макет был изготовлен согласно представлениям историков, которые полагают, будто бы галичане, возведя титанические валы вокруг своих кремлей, затем укрепили их незамысловатым простеньким острогом, больше напоминающим забор. При этом поставили несколько маленьких башен настолько далеко друг от друга, что они потеряли всякий оборонительный смысл. А внутри кремлей они натыкали обычные деревенские избы. Таковы представления наших историков о древнем Галиче. На самом же деле, чтобы представить себе подлинный вид древних кремлей Галича, лучше посмотреть на галичскую икону, где внутри кремлей изображены большие соборы и роскошные дворцы, рис. 138.
Рис. 146. Макет двойного галичского кремля на «Шемякиной горе» дает представление о его размерах и расположении, но не о постройках внутри кремля. По мнению историков, в галичских кремлях, огороженных гигантскими валами, стояли лишь неказистые деревенские избушки. Более правдивую картину древнего Галича – с роскошными дворцами и соборами— см. на галичской иконе, рис. 138 выше. Снимок был сделан в Краеведческом музее Галича в 2021 году.
Почему сегодня историки стараются всячески принизить мощь древних крепостных укреплений Галича, считая их ничем не выделяющимися среди укреплений других русских городов? Потому что мощь эта очень плохо вяжется со миллеровско-романовской версией русской истории. Согласно которой Галич – обычный русский город, основанный достаточно поздно и никогда не бывший столицей крупного государства.
Такое же отношение к Ярославлю и Костроме. По большому счету, история этих городов обсуждается историками лишь с XVII века, когда они вдруг неожиданно предстают нашему взору как крупнейшие города России. А до этого о них якобы почти ничего не известно. Мы уже подробно писали об этом в наших книгах и не будем здесь повторяться.
Однако, согласно нашей реконструкции, города Галич-Галивон, Кострома-Словенск Великий-Тверь и Ярославль-Великий Новгород – это древнейшие русские города, где в XIII веке н. э. зарождалась русская государственность и закладывались основы последующего мирового порядка. Такой взгляд является следствием Новой хронологии. В этом одно из важных отличий нашей реконструкции от миллеровско-романовской версии русской истории.
2.4.16. Галич на Днестре. Древние предания о приходе Рюрика из Галицко-Волынской летописи
По мнению историков миллеровской школы – а других среди отечественных историков так и не появилось – название «Галич» было перенесено в Костромскую область якобы с берегов Днестра в XII веке. Мнение это целиком основано на скалигеровско-миллеровской хронологии, согласно которой днестровский Галич возник якобы раньше костромского.
Историки полагают, что в «конце XI века здесь (на Волыни – Авт.) утверждаются братья Ростиславичи Василько и Володарь, которые и положили начало существованию Галицкой земли. Сын Володаря … Владимир … перенес столицу … в Галич, давший имя всему княжеству» [988:00], статья «Галицкое княжество». А через несколько десятков лет выходцы из волынского Галича, якобы присутствовавшие в войсках Юрия Долгорукого, якобы дали название «Галич» крепости на месте современного Галича костромского. Пишут так: «Датой основания города принято считать 1159 год, когда князь Юрий … Долгорукий завоевал крепость на берегу Галичского озера … название город получил … от Галича, что на реке Днестр, многие выходцы которого пришли сюда с войском князя Юрия» [59:0a], с. 4.
Однако Новая хронология заставляет совсем по-другому взглянуть на этот вопрос. Последовательность событий меняется на обратную.
Как мы говорили выше, Галич Костромской, согласно Новой хронологии, является одним из самых первых русских городов. В конце XII века он был русской столицей, в нем располагался княжеский двор Гостомысла. Вплоть до своего разгрома в XV веке это была одна из важнейших русских столиц.
Что касается Галича на Днестре, то он, согласно Новой хронологии, возник гораздо позже – во времена великого завоевания XIV века. Свое название «Галич» получил от Галича костромского, выходцы которого были одними из главных участников великого завоевания. И, действительно, известно, что «древнее … сооружение Галичского (на Днестре – Авт.) замка, или, как его еще называют, Старостинского, было возведено в 1367 году … По одной из легенд его возвел волынский воин Любарт … До XV века этот замок смело можно было назвать одним из крупнейших в Галиции … в 1649 году замок взяли войска Богдана Хмельницкого. До 1658 года крепость держалась на деревянных креплениях, чтобы укрепить сооружение, Галицкий староста Андрей Потоцкий приказал перестроить их на каменные … Цитадель (площадь которой 1,7 га) была в виде треугольника и СОСТОЯЛА ИЗ ДВУХ ЧАСТЕЙ, РАСПОЛОЖЕННЫХ ДРУГ НАД ДРУГОМ. Недавно здесь проведены реставрационные работы» (с сайта «Про Карпаты» prokarpaty.info).
Совершенно верно. Галич на Днестре возник, скорее всего, в середине XIV века во время великого завоевания и тогда же были возведены его древние деревянные крепостные укрепления. В 1659 году они были перестроены на каменные старостой Андреем Потоцким. Поэтому замок этот до сих пор называют «Старостинским», рис. 147.
Рис. 147. Недавно отреставрированная башня Старостинского замка в Галиче на Днестре. Фотография 2021 года.
Но свое название «Галич» он получил, скорее всего, гораздо позже, по следующей причине.
Выше мы говорили о том, что в первой половине XV века шла яростная борьба за власть между Москвой и Галичем, которая окончилась победой московских князей в лице Василия Темного. Последним из галицких князей – противников Василия Темного – был Дмитрий Шемяка. В 1453 году Дмитрий Шемяка был отравлен. Но потомки Дмитрия Шемяки продолжали править в одном из своих уделов, а именно в Новгороде Северском. То есть – на Украине, большая часть которой тогда называлась «Северской землей», см. выше. И лишь в 1527 году при Василии III «Шемячичей» удалось выгнать из их украинского удела и присоединить его к Москве.
Сообщается следующее: <<при Василии же Иоанновиче к Москве были присоединены и два больших удельных княжества – НОВГОРОД-СЕВЕРСКОЕ и Стародубское … в княжествах этих сидели … КНЯЗЬ ВАСИЛИЙ ИВАНОВИЧ НОВГОРОД-СЕВЕРСКИЙ, ВНУК ШЕМЯКИ, и князь Василий Иванович Стародубский … Василий Иванович Новгород-Северский … в 1527 году был вызван в Москву и заключен под стражу … Во время заключения Шемячича по московским улицам ходил юродивый с метлой в руках и громко говорил: «Государство не совсем еще очищено – пришла пора вымести последний сор»>>, [578], книга 2, с. 260.
Вероятно, именно во время своего правления в Новгороде-Северском, вдали от родного Галича, галицкие князья и присвоили местным городам и весям дорогие их сердцу столичные названия: Галич, Звенигород, Владимир. Напомним, что Звенигород, как и Галич был столицей галицких князей – см., например, [988:00], статья «Юрий Дмитриевич – князь звенигородско-галицкий».
Так появилась «Галиция» на Украине.
Замечание. Говоря о «Москве» XV века мы имеем в виду московское государство, а не город Москву. Город Москва построен на своем нынешнем месте лишь во второй половине XVI века, см. нашу книгу «Библейская Русь». Однако, название «Москва», «Московское государство» – более старое и, вероятно, восходит к концу XIV века, когда столица Империи была перенесена из Владимира (Ветхого Рима) в Константинополь (Новый Рим). Оставленная царями Русь, вероятно, распалась на две половины – правобережье Волги, Москву, и левобережье Волги, Тверь. Обе половины были объединены лишь при Иване III путем династического брака: Иван III женился на Марии Тверской, дочери тверского великого князя. Подробнее об этом мы поговорим в следующих главах.
Вероятно, свое название Галич на Днестре получил из-за сходства своих крепостных сооружений с крепостями костромского Галича (Галивона). Цитадель Галича на Днестре состояла из двух частей, расположенных треугольником одна над другой. В Галиче костромском на «Шемякиной горе» тоже было две крепости, одна над другой, рис. 148. Только галивонские крепости были несравненно больше и мощнее, чем в днестровском Галиче, рис. 149. При этом, галивонские валы рукотворные, а крепость в днестровском Галиче стоит на естественном возвышении – то есть в ее постройку было вложено несравненно меньше труда.
Рис. 148. Очертания двух крепостей в Галиче костромском (Галивоне) расположенных одна над другой на склоне «Шемякиной горы», спускающейся к Галичскому озеру (озеру Нерон). Сегодня от них остались лишь огромные валы. Рисунок сделан на основе спутниковой карты.
Рис. 149. Огромный рукотворный вал нижней крепости на Шемякиной горе Галича костромского (Галивона). С вершины вала по тропинке спускается человек. Справа возвышается вал соседней верхней крепости. Между двумя валами проходит дорога. Снимок сделан в Галиче костромском в 2021 году.
Кроме Галича на Волынь были перенесены и некоторые другие названия из Владимиро-Суздальской Руси, некоторые из которых сохранились до сих пор: Владимир (Владимир-Волынский), два Звенигорода (один под Тернополем, другой под Львовом), Новгород (Новоград-Волынский) и другие.
Как мы знаем из Новой хронологии, во время завоевания и заселения новых земель переносились не только названия, но и летописи. В дальнейшем эти перенесенные летописи дополнялись местными событиями. Со временем потомки завоевателей забывали о том, что их предки пришли из других мест, и начинали воспринимать свои летописи исключительно как летописи местные – включая их древнюю часть, которая относилась к старой прародине.
Это ярко проявляется и в так называемой Галицко-Волынской летописи (по Хлебниковскому списку) [154:3]. В целом, летопись эта описывает события западной Галицко-Волынской Руси. Однако ее самые первые страницы, как оказывается, доносят до нас ценные крупицы древней истории Галича Костромского конца XII – начала XIII веков. Местами они перекликаются с Русским летописцем. Вот, что там написано (для простоты чтения конечные еры опущены, i передано как и, ять – как е, выносные согласные вставлены в строку):
«В лето 6709 (1200–1201 гг. н. э. – Авт.). Начало княжения великаго князя Романа самодержца бывшего всей Руской земли, князя Галичского.
По смерти же великаго князя Романа, [присно] памятного и самодержъца всея Руси, одолевша всем поганскым языком, ума мудростию ходяще по заповедем Божиим: устремил бо ся бяше на поганыа яко лев, сръдит же бе яко и рысь, и губяше яко и коркодил, и прохождаше землю их яко и орел, храбор же бе яко и тур. Ревнова же деду своему Мономаху … изгнавшю Отрока в Обезы за Железные врата … РЫБОЮ ОЖИВШИ тогда и Володимер Мономах пил золотым шеломом Дон, приемше землю их всю, и загнавшю окааньныя агаряны …
По смерти же Володимери … родившюся Кончаку, иже снесе Сулу, пеш ходя, котел нося на плечу; Роману же князю ревновашю за то и тщашеся погубити иноплеменьникы. ВЕЛИКУ МЯТЕЖУ ВСТАВШЮ В ЗЕМЛЕ РУСКОЙ, оставившима же ся двема сынома его, един 4 лета, а другый две лете.
В лето 6710 (1201–1202 гг. н. э.). СОБРАВШЮ ЖЕ РЮРИКУ ПОЛОВЦИ И РУСИ МНОГО ПРИИДЕ НА ГАЛИЧ, оставив мнишеский чин, бе бо приял боязни ради Романовы; и пришедшю ему на Галич и сретоша его бояре галицкии и вълодимерьстии у Микулина, на реце Серете, и бившимся им весь день о реку Сереть, и мнози язвени быша и не стерпеше възратившася в Галич. И пришедшю же Рюрику в Галич и не успевшю ни что же за то … Рюрик же въротися Киеву» [154:3], с. 78.
Здесь Рюрик пропадает со страниц летописи и повествование перескакивает на местные волынские события.
Итак, что мы узнали, читая легендарное начало Галицко-Волынской летописи?
Во-первых, изложение в этом месте летописи достаточно туманное, и, вероятно, сам переписчик плохо понимал, о чем идет речь в этом древнем сказании. Поэтому и подверстал его по ошибке в начало изложения местных галицко-волынских событий.
Во-вторых, приведенные в этом месте летописи датировки полностью соответствуют Новой хронологии.
1. Летопись начинается с того, что в 1201 году на Руси правил князь Роман Галичский, самодержец всея Руси. То есть, Галич в это время был русской столицей.
Совершенно верно. Согласно нашей реконструкции, в 1200 году на Руси правил Гостомысл. Его столицей был город Галич (Галивон). Русь в это время была уже огромным государством, протянувшимся от Балкан до Западной Сибири. Русь времен Гостомысла было частью Древней Империи со столицей в Царь-граде на Босфоре – он же евангельский Иерусалим, он же Троя, на месте которого сегодня расположены развалины крепости Ерос. Мы подробно говорили об этом выше.
2. Согласно нашей реконструкции, Гостомысл был, скорее всего, отцом Марии Богородицы, и, следовательно – ДЕДОМ ХРИСТА по материнской линии. Поэтому следует ожидать, что в этом месте летописи, вероятно, будут сказаны какие-то слова о Христе. И действительно, говорится о том, что князь Роман стремился подражать «деду своему Мономаху», который «изгнал Отрока за Железные врата», и «рыбою ожил».
Выражение «ОЖИЛ РЫБОЮ» явно относится к Христу. В самом деле, именно Христос воскрес, то есть ОЖИЛ, а древним символом Христа была, как известно, РЫБА.
Но тогда слова «изгнал Отрока за Железные врата» сразу приобретают евангельский смысл. Согласно Евангелиям, Богородица бежала с Христом от царя Ирода в Египет. Согласно Новой хронологии, это было бегство на Русь от императора Мануила, двоюродного брата Христа, в середине XII века н. э. То есть – как раз НЕЗАДОЛГО ДО 1200 ГОДА, о котором идет речь в летописи. Русь по отношению к Царь-граду на Босфоре находилась на севере, то есть «за Железными вратами». Напомним, что «Железными вратами» (Темир-капыси по-турецки) называли укрепленный проход мимо Кавказских гор с севера на юг и обратно возле Дербента [988:00], статья «Дербент». Таким образом, евангельское бегство в Египет было, по сути ИЗГНАНИЕМ ОТРОКА-ХРИСТА ЗА ЖЕЛЕЗНЫЕ ВРАТА.
Строго говоря, в летописи сказано, что Отрока изгнал за Железные врата сам «оживший рыбою Мономах», то есть Христос. На самом же деле, наоборот – изгнан был Христос. Но здесь в летописи идет речь о могуществе Мономаха-Христа, поэтому изгнание приписано ему самому. Подобные ошибки в смутных древних текстах, которые дошли до нас после длинного ряда переписываний, встречаются на каждом шагу.
В летописи Мономах (Христос) назван дедом Романа (Гостомысла). На самом деле, наоборот – Христос был внуком Гостомысла. Но и эта ошибка вполне объяснима. Ведь речь идет о том, что Роман (Гостомысл) стремился подражать Мономаху (Христу). Переписчик, не понимая сути дела, видимо решил, что дед не может подражать внуку, и переправил наоборот. Вообще, величие Христа больше, чем величие Гостомысла, поэтому вполне естественно, что отношение дед-внук здесь переставлено местами.
3. И, наконец, в точном согласии с нашей реконструкцией, под 1201–1202 годами описывается приход Рюрика в Галич. Напомним, что крестовый поход, после которого Эней-Рюрик вынужден был бежать на Русь из горящей Трои-Царьграда, датируется 1204 годом. Галич был русской столицей того времени, поэтому Рюрик, чтобы править Русью, должен был занять Галичский престол. Галицкая летопись пишет о приходе Рюрика в Галич в 1201–1202 годах, то есть, по сути, дает ту же самую датировку.
Далее, мы уже писали, опираясь на «Энеиду» Вергилия, что призвание Рюрика на Русь не было мирным, см. нашу книгу «Основание Рима. Начало Ордынской Руси». Воцарение Энея-Рюрика на Руси сопровождалось кровопролитными войнами между его сторонниками и противниками. Это подтверждает и Галицкая летопись. Она пишет о том, что Рюрик, подойдя к Галичу, вступает в сражение с галичскими и владимирскими боярами на реке Серете. И только выиграв эту тяжелую битву, которая длилась целый день, он смог войти в Галич. Через некоторое время, как пишет летописец, Рюрик повернул к Киеву – то есть пошел к городу Кафа в Крыму (напомним, что, согласно нашим исследованиям, летописный Киев это Кафа, а Киев на Украине появился гораздо позже). По-видимому, речь идет о завоевании Киева (Кафы) при Олеге, наследнике Рюрика, которое в данной летописи приписано самому Рюрику.
Упомянутая в галицкой летописи битва Рюрика со своими противниками на берегах реки Сереты по словам летописца произошла «на Галиче», то есть – в самом городе или рядом с ним. Спрашивается, где в Галиче протекает река Серета? Смотрим на карту и видим, что, действительно, прямо на краю Галича протекает река СЕРЕДНЯЯ, рис. 150. Название «Середняя», то есть «средняя» река, раньше могло произноситься также как СЕРЕДА или СЕРЕТА. Как, например, средний день недели мы до сих пор называем «среда», а в старом русском полногласном произношении – «середа». Напомним, что неделя раньше начиналась с воскресенья, поэтому среда была в точности средним днем.
Рис. 150. Река СЕРЕДНЯЯ на окраине Галича Костромского. Фрагмент «Специальной карты Европейской России» под редакцией капитана Генерального штаба Стрельбицкого, лист 71, 1878 год. Переиздание: Главлит № А-90368, 1931 год.
Отметим, что на Украине тоже имеются две реки с похожим названием «Серет» – одна в Черновицкой, другая в Тернопольской области. Но обе они протекают далеко от Галича Волынского – одна примерно в 100 километрах, другая в 70 километрах от него.
2.4.17. Галич и тевтоны. Кто с кем сражался на Ледовом побоище
<<Ледовое побоище – знаменитая победа, одержанная новгородцами под предводительством Александра Невского над ливонскими рыцарями … на льду Чудского озера … немцы и чудь, построенные острой колонной («свиньей»), прорвали новгородские полки и погнали было часть их, но князь Александр обошел врагов с тыла и «злая сеча» кончилась в пользу новгородцев; бились так, что льда на озере не стало видно – все покрылось кровью … В Новгороде долго помнили Ледовое побоище немцев: вместе с Невской победой над шведами оно еще в XVI веке вспоминалась на ектениях по всем новгородским церквям>> [988:00], статья «Ледовое побоище».
О Ледовом побоище мы уже писали ранее в наших книгах. Согласно нашей реконструкции, оно отождествляется с библейским переходом израильтян через Чермное море под предводительством Моисея и гибелью преследовавшего их воинства фараона. Напомним, что, согласно Новой хронологии, бегство Моисея из Египта – это бегство османов под предводительством хана Улу-Махмета (он же пророк Магомет, он же библейский Моисей, выведший израильтян из Египта) из Московии-Мекки в Казань-Медину, см. нашу книгу «Как было на самом деле. Чудо света под Казанью» [КААБА]. Во время этого бегства (воинского похода) и произошла битва на льду сторонников Моисея-Магомета с «полчищами фараона». В итоге, османы победили, а войска «фараона» в большом числе чудесным образом утонули, см. подробности в нашей книге «Библейская Русь» [ХРОНб], глава 4, раздел 6.3.
Итак, согласно Новой хронологии, Ледовое побоище – это событие XV века. Оно произошло во время крупной смуты на Руси, вызванной переносом в конце XIV века мировой столицы из Руси в Константинополь Дмитрием Донским = Константином Великим, и последовавшими за этим крупными стихийными бедствиями и эпидемиями, до крайности обострившими чувства людей. В апокалиптической обстановке того времени возникает и ширится крайне суровое османское движение, цель которого – «очистить мир от греха мечом» и подготовиться к грядущему концу света в 7000-м году от сотворения мира, то есть – в 1492 году. В это время (а не в VII веке н. э.) был написан Коран.
Конец света в 1492 году так и не произошел, но в ходе подготовки к нему османы успели захватить мировую столицу – Константинополь и утвердить свою власть на Руси, а затем и во всем мире. После несостоявшегося конца света их пыла хватило примерно еще на сто лет завоеваний. Затем османский напор пошел на спад. См. подробности в наших книгах «Библейская Русь», «Пророк-завоеватель», «Как было на самом деле. Чудо света под Казанью», «Божественная комедия накануне конца света».
Вернемся к Ледовому побоищу. Согласно Новой хронологии, битва происходит на Руси в первой половине XV века. Незадолго до того мировая столица перенесена из Владимира и Ярославля – Великого Новгорода в Константинополь. Царь и царский двор переехали. Русь оказалась в значительной степени предоставленной самой себе. На Руси возникает османское движение под предводительством Моисея-Магомета, который в русской истории представлен как «беглый хан Улу-Махмет». В Ледовом побоище османы одерживают важнейшую победу над своим противником. Что это за противник? По Библии это – «фараон», по версии русской истории – «немцы и чудь». Обратимся к русской истории XV века и попробуем разобраться. Новая хронология поможет нам это сделать.
На Руси в это время действуют следующие силы:
1) Тверь-Кострома и ее великий князь Борис Александрович, о котором мы подробно писали выше.
2) Галич и его князь Дмитрий Юрьевич Шемяка (то есть «Гордый», см. выше). Галичские князья были независимыми правителями. «Известно, что в Галиче при удельных князьях была выбиваема своя собственная золотая и серебряная монета» [760:0a], с. 176. Одна из старинных улиц Галича называлась «Царевская», то есть – «ЦАРСКАЯ», хотя, по мнению историков, цари там никогда не бывали [760:0a], с. 177. Вероятно, это след того обстоятельства, что галичские князья именовались «царями».
3) Московский великий князь Василий Васильевич «Темный». Напомним, что, согласно нашей реконструкции, нынешний город Москва тогда еще не был построен. Столицей московских князей в те времена был, вероятно, Владимир или Суздаль.
4) «Татары» или «казанские татары» – то есть османы под предводительством Улу-Махмета. Кстати, они были такими же русскими, как и все остальные. Современных нам национальностей тогда еще не было. По Библии это – израильтяне под предводительством Моисея. Он же пророк Магомет. Около 1438 года они основывают свою столицу в Казани.
Великий Новгород – Ярославль в те времена был, вероятно, вольным городом. Там правила «новгородская республика», она же «античная римская республика».
Князья Борис Александрович, Дмитрий Юрьевич и Василий Васильевич были родственниками и называли друг друга «братьями». Однако это не мешало им воевать друг с другом за власть. Особенно упорно боролись между собой Василий Васильевич и Дмитрий Юрьевич Шемяка (Гордый).
Тут на исторической сцене появляются «татары» (то есть, османы) во главе с Улу-Махметом. Они начинают войну с Василием Васильевичем и, в конце концов, берут его в плен. Однако Василий Васильевич сумел договориться с Улу-Махметом и тот отпустил его. После этого Василий Васильевич, по сути, становится союзником Улу-Махмета. Что вызывает недовольство Дмитрия Юрьевича Шемяки и других русских князей. Они захватывают и ослепляют Василия Васильевича. <<В 1446 году Василий II был захвачен в Троице-Сергиевой Лавре … от имени Дмитрия Юрьевича Шемяки, Ивана Можайского и Бориса Тверского, которые, как пишет историк Карамзин, велели ему сказать: «Для чего ЛЮБИШЬ ТАТАР и даешь им русские города на кормление? Для чего серебром и золотом христианским осыпаешь неверных? …» >>, он был ослеплен … отчего получил прозвище «Темный»>> Википедия, статья «Василий II Темный».
Через некоторое время на сторону Василия Темного – а следовательно и османов – переходит великий князь тверской (то есть костромской) Борис Александрович. Он мирится с Василием Темным и выдает свою дочь Марию за его сына, будущего великого князя московского Ивана III [490:00], [66:0]. В итоге, Борис Александрович вместе с Василием Темным выступают против галичского князя Дмитрия Юрьевича Шемяки и побеждают его.
Таким образом, именно Галич, судя по всему, до конца оставался непримиримым противником османов. Вряд ли случайно, что Дмитрий Юрьевич Шемяка (Гордый) был отравлен по приказу Василия Темного именно в 1453 году – то есть в точности в год взятия Константинополя османами и их окончательной победы. См. подробности выше.
И действительно, если обратиться к истории Галича, то бросается в глаза, что Галич особенно часто подвергался нападению КАЗАНСКИХ ТАТАР (хотя казалось бы – что им было делать в Галиче?). «Едва ли какой другой город изо всех городов Костромского края потерпел от набегов казанских татар столько, сколько Галич … казанские татары по свидетельству летописей РАЗОРЯЛИ ГАЛИЧ ДО 10 РАЗ. Так, в 1427 году Галич храбро выдержал 4-х недельную осаду казанских татар; в 1439 году был разорен ими; в 1467 году татары снова были в Галиче и пределах его; в 1505 году и следующих годах татары делали частые набеги на галичскую область … в 1532 году татары сделали нападение на Соль Галичскую … также в 1547 и 1549 годах они подвергли Галич разорению … Если к тому прибавить еще разорение, произведенное в Галиче … Василием Васильевичем Темным … то надобно будет удивляться, как еще совсем не опустел Галич и не обратился в развалины» [825:1], с. 10, 22. Последний «татарский» (то есть османский) набег на Галич случился в 1557 году [825:1], с. 22.
Итак, основным и самым последовательным противником османского движения на Руси был, по-видимому, Галич. Но тогда получается, что библейский «фараон», преследовавший Моисея, был, скорее всего, галичским князем Дмитрием Юрьевичем Шемякой. А воины фараона – они же «немцы и чудь», они же ТЕВТОНСКИЕ РЫЦАРИ, потерпевшие поражение в Ледовом побоище – это галичские войска. Напомним, что в Ледовом побоище потерпел поражение тевтонский орден, см. Википедию, статья «тевтонские рыцари».
И действительно, старое название Германии – АЛЕМАННИЯ. «Алеманния – немецкая историческая область. Название произошло от древнегерманского племени алеманнов», Википедия, статья «Алеманния». Но ведь это не что иное, как старое самоназвание жителей Галича – АЛЕМАНЫ или ГАЛИВОНСКИЕ АЛЕМАНЫ [137: a]. Таким образом, галичане вероятно и были тем самым «древнегерманским племенем» от которого произошло название Германии – АЛЕМАННИЯ. Галичские «алеманские» войска XV века под пером позднейших летописцев превратились в «немцев и чудь». Название «чудь-дейч» мы уже обсуждали выше.
Согласно летописям, на Ледовом побоище противники Александра Невского шли в наступление воинским строем, называемым «свинья». Спрашивается – кто впервые ввел в употребление этот строй? Сегодня считается, что это сделали «немцы», якобы в XIII веке или ранее. Однако вот что пишет Е. П. Карнович в своей книге «Родовые прозвания и титулы в России»: «существует старинный дворянский род СВИНЬИНЫХ … Предок этого рода действительно назывался Свинья, но без всякого уподобления личности его этому животному. В числе воевод великого князя московского Василия Темного (то есть в XV веке – Авт.) был один, который при встрече с татарами построил свою рать в таком порядке, в каком становятся свиньи, защищаясь от производимых на них в лесах нападений. Он одержал над татарами победу и это доставило ему в награду его военоначальнической доблести прозвание Свинья» [367], с. 50–60.
Но Свиньины – это известный ГАЛИЧСКИЙ боярский и дворянский род [825:1], с. 34. Таким образом, ВОИНСКИЙ СТРОЙ «СВИНЬЯ», КОТОРЫМ ШЛИ В НАСТУПЛЕНИЕ ТЕВТОНЫ НА ЛЕДОВОМ ПОБОИЩЕ, БЫЛ ИЗОБРЕТЕН В XV ВЕКЕ ГАЛИЧСКИМИ ВОЕНАЧАЛЬНИКАМИ.
Кстати, к галичскому роду Свиньиных принадлежал и Павел Петрович Свиньин (1787–1839), известный писатель и общественный деятель XIX века. В своем историческом романе «Шемякин суд или последнее междоусобие удельных князей русских» [760:00] он постарался изложить предание о происхождении своего родового имени. Однако столкнулся при этом с острым противоречием между этим преданием и ошибочной миллеровско-романовской версией русской истории. Ведь, согласно этой версии, строй «свинья» был применен «немцами» еще в XIII веке на Ледовом побоище. В чем же тогда заслуга изобретения того же строя предком Свиньиных в XV веке, через 200 лет? Это противоречие П. П. Свиньин обходит, так сказать, по правилу «ни вашим, ни нашим». Рассказывая о своем предке XV века, князе Иоанне по прозвищу «Баба» (от татарского «баб» – глава, «баба» – дед), он облекает свой рассказ в форму следующего разговора:
«Князь Баба обрадовался пуще Костромской вотчины, которую ему пожаловали в роды родов, прозванию Свиньин за сохранение Государственного Стяга каким-то новым неизвестным на Руси строем. – Очень рад, что храбрый Князь Иоанн достойно награжден за свой подвиг и мудрость. Борис Васильевич очень его хвалит и говорит, что кой час возвратится в Москву, то непременно поучится его искусству, от котораго Татары не могли одолеть его небольшой дружины, как ни бились с нею целый день. Он говорит, что, когда еще Новгородцы воевали с Лифляндиею, Немцы выстроились против них клином или свиною головою. Князь Баба, видно, от Немцов это занял» [760:00], часть 3, с. 124–129.
Обратимся теперь к «фараону», потерпевшему поражение в библейском отражении Ледового побоища. Замечательно, что след этого имени сохранялся в Галиче очень долго. Н. Н. Виноградов, исследовавший в начале XX века язык галичан – галивонских алеманов – сетовал на трудности <<добывания сведений от жителей Рыбной Слободы города Галича – «ФАРАОНОВ», как их обычно называют … чрезвычайно нелюдимых и недоверчивых>> [137: a], с. 215. Поясним, что Рыбная Слобода – это самая древняя часть Галича. <<Древний Галич и городская крепость, состоявшая из насыпных валов, до нашего времени видимых на месте, называемым «столбище» между РЫБНОЙ СЛОБОДОЙ и женским монастырем>> [825:1], c.30. В Рыбной Слободе проживали коренные галивонцы-алеманы, которые сохраняли старые традиции Галича даже тогда, когда в остальных частях города они были уже утрачены. С. Сытин пишет: «Место другого идола, КУПАЛЫ (согласно Новой хронологии Купала – это Иоанн Креститель, рожество которого празднуется Церковью 24 июня ст. ст. – Авт.), было при озере, в котором язычники ПРИНЯЛИ СВЯТОЕ КРЕЩЕНИЕ, и, может быть, в воспоминание сего события празднуют 24 июня: горожане, мужчины и женщины, собирались гулять по берегу и кататься по озеру с песнями и весельем и оканчивали третий день гулянья обливанием друг друга водою. В настоящее время (написано в 1905 году – Авт.) ГОРОЖАНЕ НЕ УЧАСТВУЮТ НА ЭТОМ ПРАЗДНИКЕ; ПРАЗДНУЕТ ТОЛЬКО ОДНА РЫБНАЯ СЛОБОДА» [825:1], с. 7. В Рыбной Слободе было собственное правление, где еще в середине XIX века хранились жалованые царские грамоты, данные всему городу Галичу. «Озеро Галицкое есть принадлежность города, утвержденная многими царскими граматами, которыя, начиная со времен В. К. Василия Иоанновича и Грознаго Царя Иоанна до Петра Великаго, ХРАНЯТСЯ В ОРИГИНАЛАХ В ПРАВЛЕНИИ РЫБАЧЬЕЙ СЛОБОДЫ» [760:0a], с. 178–179.
Таким образом, «ФАРАОНАМИ» до начала XX века называли коренных галичан, жителей Рыбной Слободы Галича, говоривших между собой на афинском языке галивонских алеманов и неохотно общавшихся с остальным населением Галича.
2.4.18. Что такое летописное Чудское озеро?
Согласно летописям, Ледовое побоище произошло на льду Чудского озера. Летописный свод сообщает следующее: «Сия же слышав местер, изыде противу их со всеми бискупы своими и со всем множеством языка их и власти их, что они есть на сей стороне, и с помочию королевою, и снидоша на озеро, глаголемо Чюдское. Великий же князь Александр Ярославичь видев их, и въспятися назад на озеро, немцы ж и чудь поидоша по нем; князь же великий постави полки на озере Чюдскомъ, на узмени у Ворониа камени …» [490:4], книга 6, с. 21. Перевод на современный русский язык: «Мастер, услышав об этом, вышел против них со всеми епископами своими и со всем множеством народа их и с подвластными им, что есть на сей стороне, и с подмогою королевскою, и сошли они на озеро, называемое Чудское. Великий же князь Александр Ярославич, увидев их, отступил назад на озеро. Немцы же и чудь пошли за ним. Князь же великий поставил полки на озере Чудском, на узком месте у Воронья камня», рис. 151.
Рис. 151. Войско Александра Невского ждет неприятеля на берегу Чудского озера. «Великий же князь Александръ Ярославичь видел их. И въспятися назад на озеро. И немцы и чюдь поидоша по нем. Князь же великий постави полки на озере Чюдскомъ, на узмени у Ворониа камени». Вороний камень изображен в левом нижнем углу рисунка. В правом верхнем углу показаны «немцы». Лицевой летописный свод [490:4], Русская история, том 6, с. 21.
Отметим, что переводчики издания [490:4] правильно перевели летописное слово «узмень» как «узкое место» озера, а не как имя собственное.
Историки полагают, что речь здесь идет о нынешнем Чудском озере в Псковской области. Однако это весьма сомнительно. «Чудским» это озеро назвали, по-видимому, сами историки, когда искали место Ледового побоища. Старое русское название этого озера – «ГДОВСКОЕ» (Википедия, статья «Чудское озеро»). По-немецки оно называлось «Пейпус». Современные названия этого и других соединенных с ним озер появились сравнительно недавно. Раньше местные жители называли их по-другому. Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона начала XX века сообщает: «Чудское озеро, называемое немцами Пейпус, представляет северный и наибольший из водоемов всего озерного бассейна, разграничивающего Эстляндию и Лифляндию от С.-Петербургской и Псковской губерний; в древних русских летописях Чудским озером назывался ВЕСЬ УПОМЯНУТЫЙ БАССЕЙН. Южная часть бассейна называется теперь Псковским озером, средняя же … Теплым озером. Затем местные жители делят еще Псковское озеро, называемое также ТАЛАБСКИМ, на две части: Северик … и Теплик» [988:00], статья «Чудское озеро».
Вороний камень на Чудском озере в Псковской области так и не был обнаружен. Следы битвы – тоже. Поэтому обычно говорят о «тайне Ледового побоища». Вконец отчаявшись найти злополучный Вороний камень на берегу, занялись его поисками на дне озера. Например, 24 июня 2021 года на сайте Русского Географического Общества rgo.ru была опубликована статья под красноречивым названием << «Вороний камень» на дне Чудского озера: Центр подводных исследований Русского географического общества приблизил разгадку тайны Ледового побоища>>.
В. С. Якунин указал на другую, гораздо более обоснованную возможность отождествить «Чудское озеро». Известно, что северная часть города Ростова Великого, расположенная на берегу озера Неро, называлась «Чудским концом». Сегодня там стоит Богоявленский Авраамиев монастырь, который считается <<одним из древнейших монастырей не только Ярославской епархии, но и вообще России. Его основание … относится к эпохе распространения христианской веры и благочестия на Руси. В те времена САМО МЕСТО МОНАСТЫРЯ НАЗЫВАЛОСЬ «ЧУДСКИМ КОНЦОМ». Там стоял идол «Велес»>> (monasterium.ru.). См рис. 152. Житие преподобного Авраамия пишет об этом так: «Видел же преподобный, что Ростов пребывает в идольском соблазне: не все еще люди приняли святое крещение, и ЧУДСКОЙ КОНЕЦ ПОКЛОНЯЕТСЯ КАМЕННОМУ ИДОЛУ» (см, например, сайт rostov-monastir.ru). Таким образом, священный камень здесь действительно был. Где он находится сегодня, неизвестно – вероятно, скрыт под одним из церковных зданий монастыря. В Ярославской области был распространен обычай ставить церкви на больших плоских камнях. В книге «Богородица родилась в Ростове Великом», гл. 9, мы подробно рассказываем о «Великом Велесовом Камне» на берегу ростовского озера Неро. Здесь была высокая статуя бога Велеса с «огненной головой».
Рис. 152. Авраамиев Богоявленский монастырь на Чудском конце Ростова Великого. Взято из Википедии, статья «Авраамиев Богоявленский монастырь».
Старую карту озера Неро, на которой отмечен Авраамиев Богоявленский монастырь, мы приводим на рис. 153. Хорошо видно, что Чудской конец Ростова, в котором расположен монастырь, находился на берегу северной, УЗКОЙ ЧАСТИ ОЗЕРА.
Рис. 153. Фрагмент карты Ростова и его окрестностей из Атласа Ярославской губернии 1858 года, на которой отмечен Богоявленский Авраамиев монастырь, расположенный на берегу УЗКОЙ ЧАСТИ ОЗЕРА. Взято из Википедии commons.wikimedia.org/wiki/File: Ярос-SOC-1sbor_Ростов. jpg.
Возникает мысль, что озеро Неро – или только его северный узкий конец – когда-то называлось ЧУДСКИМ ОЗЕРОМ. Более того, на его берегу стоял некий знаменитый «каменный идол», поверженный Авраамием. Возможно, это и был летописный «Вороний камень». Известно, что в этих местах люди поклонялись «священным камням». Например, на берегу Плещеева озера, которое находится всего в 50 км. от озера Неро, до сих пор показывают знаменитый «синий камень», который являлся предметом поклонения «язычников», рис. 154. «Синий камень (Синь-камень) – священный камень близ Плещеева озера … Это один из немногих подлинных ритуальных объектов, сохранившихся со времен языческой Руси … На Переславщине БЫЛО МНОГО ТАКИХ КАМНЕЙ: Лось-камень и Петух-камень не реке Нерли Волжской …» (Википедия, статья «Синий камень»). Но если в этих местах священные камни назывались «лосями» и «петухами», то, вероятно, среди них был и «вороний камень».
Рис. 154. «Синий камень» на берегу Плещеева озера. Снимок 2004 года.
О священных камнях в Ярославской области, которых там очень много, мы подробно писали в книге «Пророк-Завоеватель», глава 5, раздел 11.
Описывая победу Александра Невского на Чудском озере, летописец пишет: «И даша ратнии плещи свои и секаху ть гоняще аки по аеру, и не бе им камо утещи, и биша их на семи връстахъ по леду до суболичскаго берега» [490:4], книга 6, с. 25. На современном русском языке: «И показали ратные спину, и секли их, гоня как по воздуху, и не было им куда убежать, и били их на протяжении семи верст по льду до суболичского берега».
Что такое упомянутый в летописи «суболичский берег» Чудского озера? Это никому не известно и считается одной из загадок Ледового побоища. Но если битва происходила на озере Неро, ответ прост. Старое русское слово «суборь» означало сосновый лес: «СУБОРЬ, женск. род. – покрытая сосновым лесом местность, сосновый лес» [791:0], с. 234. То есть, «суболичский берег» – это лесной, покрытый сосновым лесом берег. И действительно, получается, что новгородцы-ярославцы гнали «немцев»-галичан по льду озера Неро от северо-западного, застроенного берега озера, где раскинулся город Ростов, до его юго-восточного, ЛЕСНОГО, «СУБОЛИЧСКОГО» БЕРЕГА. Где раньше стояли обширные сосновые леса, то есть «суборь» или в другом произношении «суболь». Остатки этих лесов стоят там до сих пор.
Расстояние от Авраамиевого монастыря до юго-восточного берега озера Неро действительно составляет около 8 километров, то есть около 7 верст, как и написано в летописи.
И еще несколько замечаний.
1. Согласно русским летописям, незадолго до Ледового побоища новгородцы под предводительством Александра Невского разгромили до основания «немецкий» город КОПОРЬЕ, после чего Александр отправился в Переславль [490:4], книга 6, с. 3–6. Смотрим на карту и видим, что к югу от озера Неро, в направлении Переславля-Залесского расположена деревня КОПОРЬЕ. Возможно, галичская («немецкая») крепость Копорье, о которой говорит летопись, располагалась на месте этой деревни, рис. 155.
Рис. 155. Предполагаемая реконструкция Ледового побоища между новгородцами-османами, и их противниками галичанами («немцами», «тевтонами», «чудью»). Проигравшие битву галичане «дали плещи» и побежали в сторону Плещеева озера. Рисунок сделан на основе Яндекс-карт.
2. Озеро на котором стоит Переславль-Залесский, сегодня называется ПЛЕЩЕЕВО, хотя в летописях ему приписывается другое название – КЛЕЩИНО [490:4], книга 6, с. 6. Возможно, название ПЛЕЩЕЕВО оно получило после Ледового побоища, когда «давшие ПЛЕЩИ (плечи)» – или, как сказали бы сегодня, «показавшие спину» – «немцы»-галичане побежали в сторону Переславля. Другими словами, название «Плещеево» могло означать «тыловое», «за плещами».
В центре Переславля-Залесского «во время охранных археологических исследований было обнаружено МАССОВОЕ ЗАХОРОНЕНИЕ ЛЮДЕЙ» (Википедия, статья «Переславль-Залесский»). Историки отмечают сходство этих захоронений с обнаруженными несколько лет назад массовыми захоронениями в Ярославле и пишут: «возможно, что они погибли во время набега татар в 1238 году» (там же). Однако, согласно нашей реконструкции, захоронения в Ярославле относятся к XVI веку, ко времени Новгородского погрома. Захоронения же в Переславле-Залесском вполне могут относится к XV веку и быть связаны с Ледовым побоищем.
Вокруг Переславля и Ростова Великого много курганных захоронений, некоторые из которых тоже могут относиться к Ледовому побоищу.
3. Победа на Ледовом побоище над «немцами» приписывается в летописях не столько воинской силе и умению Александра Невского, сколько чудесной помощи небесных сил. Летописец пишет: «Еже слышахъ от самовидца, рече ми яко видехъ плъки бжiа на воздусе пришедше на помощь великому князю александру. И победивъ бжiею силою, и стыя софии, и стою мученику бориса и глеба, ею же ради кровь свою пролияша» [490:4], книга 6, с. 25. Перевод на современный русский язык: «И слышал я от очевидца, рассказывающего мне, что видел он полки Божии в воздухе, пришедшие на помощь великому князю Александру. И ПОБЕДИЛ ОН БОЖИЕЮ СИЛОЮ и [силою] святой Софии и святых мученик Бориса и Глеба, их же ради (то есть, ради Бориса и Глеба, поскольку в летописи здесь употреблено местоимение двойственного числа «ею», см. [672:1], с. 194–196 – Авт.) они (воины Александра) проливали свою кровь».
В библейском рассказе о потоплении воинства фараона и спасении израильтян под предводительством Моисея также главное значение имела не сила или воинское искусство Моисея, а помощь Бога.
2.4.19. Град Корела, вотчина царя Федора Ивановича, это город Королевец-Кенигсберг, старое гнездо тевтонов-галичан?
Взятие Константинополя – мировой столицы – османами в 1453 году означало полную победу османского движения. Противники османов были повержены. Поскольку основными противниками османов на Руси являлись, как мы видели, галичане-«тевтоны», то явно неслучайным представляется то обстоятельство, что в том же 1453 году был отравлен галичский князь Дмитрий Шемяка (Гордый), см. выше. В те же годы подвергся разгрому и Тевтонский орден. В итоге тринадцатилетней войны, продолжавшейся с 1454 по 1466 год, Тевтонский орден потерял самостоятельность и подчинился Польше. В 1457 году тевтоны были вынуждены перенести свою столицу в город Кенигсберг, см. Википедию, статья «Кенигсберг». Кстати, Кенигсберг имел также и русское название – КОРОЛЕВЕЦ, см. [315:2], с. 66, а также Википедию.
Итак, в середине XV века Константинополь взят, османы торжествуют победу, а галичане-«тевтоны» вынуждены затаиться в Королевце-Кенигсберге. То есть – в старой столице ПРУССИИ.
Отметим в этой связи, что еще в XVIII веке пруссаков причисляли к славянским племенам. Так, например, в книге князя А. Я. Хилкова «Ядро Российской истории» читаем следующее: «по времени своем народы, которые Славянской язык употребляют, большую часть Европы и некоторыя страны Азии, начав от моря Ледянаго, даже до моря Средиземнаго и Адриатическаго, такожде от Балтийскаго, или Варяжскаго, Прусскаго и Лифляндскаго моря, даже до Средиземнаго, Чернаго и Хвалынскаго (Каспийского – Авт.) населили и наполнили. Хотя ныне негде по местам иные народы промешалися, но однакож все, даже до сего дни (то есть до конца XVIII века – Авт.), языком тем же Славенским, либо нечто розно для разных рубежей и смешения ея с иными народы говорят, как то: вся велиакая, малая, белая и красная Русь, Поляки, Мазуры, Чехи, Болгары, Литвяне, Сербы, Босны, Маровяне, Поморчаки, Вандалиты, ПРУССЫ, Шлеизчане, Каринты, Стириане (Австрийцы – Авт.), Рагузяне, Кроаты, Далматы и прочие многие народы. Из чего взякому видеть и разсудить можно, что Российский народ изстари в великом умножении и силе людей, изобилии и славе был, когда НАЧАВ от Колхийской страны и ПРОТОКА, ТЕКУЩАГО ИЗ ЧЕРНАГО МОРЯ В СРЕДИЗЕМНОЕ (то есть с Босфора – Авт.), берега рек Дона, Оки, Волги, Камы, Днепра, Буга, Десны, Днестра, Дуная, даже до Двины и Немна к западу и на север овладели, а потом от Хвалынскаго, Чернаго и Средиземнаго моря имя, силу и власть свою разпространили» [926:00], с. 11–12.
Но тогда мы начинаем понимать подлинный смысл следующего важного известия Русского летописца.
«В лето 7105 (1597 год н. э. – Авт.) царь и великий князь Феодор Иванович всеа Русии взял отчину свою град Корелу» [745:3], лист 361.
В «Повести о честнем житии благовернаго и благородного и христолюбиваго государя царя и великаго князя Федора Ивановича всея Русии», написанной современником событий патриархом Иевым (Иовым), об этом событии говорится так (в переводе на современный язык): «Царь немедля послал лучших своих воевод … В НЕМЕЦКИЕ ПРЕДЕЛЫ, К ГОРОДУ, НАЗЫВАЕМОМУ КОРЕЛА. Полки же русские выступили и всю КОРЕЛЬСКУЮ ОБЛАСТЬ полонили и нечестивых немцев множество побили» [315:3]. На старом русском языке: «Вскоре посылает некоих своих избранных воевод и с ними многое свое христолюбивое воинство в пределы Немецкия области, под град, нарицаемый Корелу. Полцы же рустии шедше и всю Корелскую область поплениша, и нечестивых немец безчисленно побиша» [315:3].
Итак, оказывается, в вотчину царя Федора Ивановича входил некий град КОРЕЛА В НЕМЕЦКОЙ ЗЕМЛЕ. Сегодня историки пытаются предьявить нам в качестве летописного «града Корелы» бывший шведский, а затем финский городок Кексгольм, полагая, что принадлежащая граду КОРЕЛЕ летописная КОРЕЛЬСКАЯ область ограничивалась современной Карелией. В 1948 году Кексгольм был переименован в Приозерск. Однако никаких следов древности там нет, а «проведенные А. Н. Кирпичниковым в 1970-х годах раскопки показали, что ЕДИНСТВЕННАЯ СУЩЕСТВУЩАЯ НА ТЕРРИТОРИИ ДЕТИНЦА БАШНЯ – ПОСТРОЙКА ШВЕДСКОГО ВРЕМЕНИ, которая может быть датирована второй половиной XVI века (но больше похожа на современный новодел – Авт.)», см. Википедию, статья «Корела».
Выскажем предположение. Вероятно, вотчина царя Федора Ивановича, ГРАД КОРЕЛА В НЕМЕЦКОЙ ЗЕМЛЕ, а, следовательно, и ВОТЧИНА ЕГО ОТЦА, Симеона-Ивана, основателя новой «годуновской» царской династии [ХРОН4] – это город КОРОЛЕВЕЦ, то есть Кенигсберг, старая столица Пруссии и тевтонского ордена. А КОРЕЛЬСКАЯ область – это обширная область, подчинявшаяся Королевцу-Кенигсбергу. На самом отдаленном северо-восточном краю которой находилась современная нам Карелия – малая часть старой Корельской земли. Было бы очень интересно выявить подлинные границы Корельской области XVI века. Пока мы этого не сделали.
Тогда получается, что и САМА «ГОДУНОВСКАЯ» ДИНАСТИЯ ИМЕЕТ ДРЕВНИЕ ГАЛИЧСКИЕ КОРНИ. Недаром в 1587 году один из самых влиятельных противников Годуновых, князь Андрей Иванович Шуйский был сослан в город Буй, расположенный рядом с Галичем, см. Википедию, статья «Буй». Сослали под надзор своих, кому доверяли.
Это очень многое объясняет в русской и мировой истории. Здесь мы пока оставим эту тему, но в следующих главах вернемся к ней и поговорим обо всем подробнее.