Итак, мы узнали следующее.
4.3. Переправка сокровищ на Соловки уже означала, что вопрос о переезде царского семейства в Англию практически решен и «встал в полный рост»
◾ Годунов обращается к английской королеве Елизавете I Тюдор, с просьбой предоставить ему (и, надо полагать, его родственникам и соратникам) убежище в Англии. Дело в том, что в Руси-Орде наступает Смута, царь опасается за свою жизнь и судьбу близких. Послу Горсею передано, что Годунова «могут выжить» из Руси.
◾ Просьба Годунова секретна, передана через Джерома Горсея, ее стараются скрыть от окружающих.
◾ Годунов сообщает, что вместе с ним в Англию переедут и его богатства. Скорее всего, речь шла о всей царской казне, а не только о собственных сокровищах царя и о его больших вкладах в монастыри. Английская королева удивлена, подробно расспрашивает.
◾ Перевалочной базой для вывоза больших сокровищ из Руси-Орды был выбран удаленный и труднодоступный Соловецкий монастырь на островах в северном Белом море, рис. 168. Выбор был весьма удачен. Об этом знаменитом монастыре мы подробнее поговорим ниже.
Рис. 168. Белое Море и расположенные в нем Соловецкие острова.
◾ Более того, говорится, что при Годунове сокровища УЖЕ ПЕРЕВЕЗЕНЫ В СОЛОВЕЦКИЙ МОНАСТЫРЬ. То есть проблема переезда царского семейства в Англию была «переведена в практическую плоскость». Совершенно ясно, что сам факт переправки казны на Соловки являлся серьезной операцией: тайной, военной, политической. Для этого сложились серьезные причины. Это был важный и непростой шаг.
◾ В беседе Горсея и английской королевы откровенно подчеркивается, что прибытие этих огромных сокровищ в Англию «принесло бы большие выгоды».
◾ Слухи о желании Годуновых бежать в Англию бродили по Москве.
Уместно добавить, что, по словам Горсея, «его величество всегда был к англичанам более милостив, чем к кому-либо другому», с. 170.
4.4. Напоминание: королева Елизавета I Тюдор является отражением (в английских хрониках) ордынской царицы-ханши Софьи Палеолог
В книге «Западный миф», гл. 12, мы показали, что известный английский король Генрих VIII и его шесть жен являются фантомными отражениями Ивана Грозного и его шести или семи жен. Точнее, большой кусок русско-ордынской истории XVI века был перенесен (на бумаге) на Английские острова и объявлен там «местной, чисто английской историей». А царь-хан Иван Грозный был «записан» как король Генрих. Подробнее см. также нашу книгу «О чем на самом деле писал Шекспир», гл. 5.
Более того, следующий за Генрихом VIII кусок английской истории тоже в значительной степени является отражением (на бумаге) событий в Руси-Орде XVI века. А именно, королева Елизавета I Тюдор (якобы 1533–1603 годы), последняя из династии Тюдоров и дочь Генриха VIII Тюдора, является дубликатом ордынской царицы-ханши Софьи Палеолог, жены Ивана III=IV Грозного из XV–XVI века. При этом, известная борьба-соперничество Елизаветы с Марией Стюарт является отражением борьбы Софьи Палеолог с Еленой Волошанкой = библейской Есфирью. См. также нашу книгу «Раскол Империи», гл. 6:6.
На рис. 169 приведен один из портретов Елизаветы I Тюдор. Напомним, что скалигеровско-миллеровская версия уверяет нас, будто ни одного достоверного портрета Софьи Палеолог не сохранилось. Как мы теперь понимаем, это не так. Старинных изображений Софьи Палеолог уцелело достаточно много. Но только сегодня их именуют «портретами Елисаветы Тюдор». Которую ошибочно считают правительницей только небольшой островной Англии. Что неверно. Русско-ордынская царица Софья Палеолог правила не только Англией, но и всей Великой Империей. Англия составляла лишь малую часть, провинцию.
Рис. 169. Портрет Елизаветы I, известный под названием «Портрет Дарнли» (по имени предыдущего владельца). Национальная портретная галерея (Лондон). Взято из Википедии. Вероятно, это одно из поздних английских изображений ордынской царицы Софьи Палеолог (Аль-Софии Ордынской Ангельской).
А теперь обратимся к книге Горсея. Он повествует о своих встречах с королевой Елизаветой, беседах с ней и ее придворными. При этом рассказ «Горсея» очевидно уже в заметной степени подчиняется скалигеровско-романовской версии русской и английской истории. Для автора (или редактора) текста, известного нам сегодня под именем «Горсей», королева Елизавета – настоящая правительница, постоянно живущая именно на Английских островах. То обстоятельство, что «Елизавета» – это, в значительной мере, фантомное отражение (на бумаге) царицы-ханши Софьи Палеолог, отнюдь не мешает Горсею «напрямую беседовать» с ней, находясь в Англии. Это указывает на то, что книга Горсея была отредактирована уже в эпоху Романовых. Об этом – следующий наш параграф.
4.5. «Записки о России» Джерома Горсея дошли до нас в поздней редакции, сделанной не ранее XVII века, и уже опирающейся во многих местах (к счастью, не во всех) на «новую» романовскую версию русской истории
4.5.1. Что известно о рукописи и первых изданиях книги Горсея?
Известно следующее. <<Манускрипт «Путешествий» Горсея из Британского музея в Англии является единственной сохранившейся автографической рукописью автора записок о России. В начале XVII в. Рукопись находилась в библиотеке Генри Уорсли… после чего была передана в Британский музей>> [186], с. 30.
По этой авторской рукописи «Путешествий» было сделано первое печатное СОКРАЩЕННОЕ издание якобы 1626 года, как «Извлечения» из якобы полного текста. Комментируют так: <<Поскольку сама эта рукопись появится… в ПОЛНОМ ИЗДАНИИ XIX в., то «Извлечения» как краткий вариант той же рукописи для историков, естественно, были менее интересны, тем более что они содержатся в редком издании XVII в.>>, с. 32. Надо сказать, что издатель 1626 года заявил, будто это – четвертое краткое издание «Книги путешествий». Скорее всего, такое лукавое заявление было сделано в целях рекламы. История якобы предыдущих трех изданий очень темна.
Недаром сообщается, что «ЕДИНСТВЕННОЕ ПОЛНОЕ ИЗДАНИЕ на английском языке всех трех сочинений Горсея, а также некоторых его писем… осуществлено Эдвардом Бондом и Гаклюйтовским обществом в Англии в 1856 г»., с. 32–33. Мы приводим на рис. 170 титульный лист этого издания середины девятнадцатого века. Обратите внимание, что четко написано следующее: «ВПЕРВЫЕ ОТПЕЧАТАНО ПОЛНОСТЬЮ с его личной рукописи».
Рис. 170. Титульный лист первого полного печатного издания книги Горсея в середине девятнадцатого века. Взято из [186], с. 35.
Сообщается также, что РЕДАКТИРОВАНИЕ текста Горсея продолжалось по крайней мере до 1625–1626 годов, когда были опубликованы краткие «Извлечения». При этом, правка делалась как Горсеем, ТАК И ИЗДАТЕЛЕМ, с. 18. И далее: <<ВЕСЬ ТЕКСТ «Путешествий» подвергается редактированию, в результате которого в разных местах этого сочинения остались приписки, краткие комментарии и вкрапления начала XVII века>>, с. 16.
Таким образом, у редакторов книги Горсея было достаточно времени для внесения нужной им правки. Еще больше времени было у них для редактирования первого полного издания, вышедшего только в середине XIX века. Так что не стоит удивляться тому, что книга Горсея во многом (к счастью, не во всем) учитывает тенденциозную романовскую точку зрения на русскую историю XV–XVI веков.
Выше мы уже привели пример такого послушного следования «Горсея» романовской версии. Приведем еще.
4.5.2. Один «Грозный» царь вместо четырех
Горсей уже ошибочно считает, что «Иван Грозный» – это ОДИН царь, долго правивший на Руси. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, Иван «Грозный», то есть «Грозная эпоха» второй половины шестнадцатого века, является «объединением», «склейкой» ЧЕТЫРЕХ различных последовательных царей-ханов. А именно.
ПЕРВЫЙ период «Грозного» – это Иван IV Васильевич = Василий Блаженный или Иван Блаженный, Московский Чудотворец, 1547–1553 годы. В 1553 году Иван IV тяжело заболел и стал юродивым. Его называли Василием Блаженным Московским чудотворцем, а также Иваном Блаженным Московским чудотворцем. То есть «Блаженным Царем», так как Василий означает, попросту, Базилевс, Царь. Через несколько лет умер.
ВТОРОЙ период «Грозного» – это Дмитрий I Иванович, 1553–1563 годы. Подросток, сын Ивана IV Васильевича. От имени Дмитрия Ивановича правила Избранная Рада = опекунский совет, возглавляемый Адашевым. В 1563 году подросток Дмитрий погибает от несчастного случая (в романовской версии, якобы погиб еще во младенчестве). При фальсификации русской истории, эту смерть перенесли на несколько лет вперед и изобразили как убийство «Годуновым» юного царевича Дмитрия II в Угличе.
ТРЕТИЙ период «Грозного» – это Иван V Иванович, 1563–1572 годы. После трагической гибели царя-подростка Дмитрия Ивановича, на престол вступает его младший брат, подросток Иван V Иванович.
ЧЕТВЕРТЫЙ период «Грозного» – это Симеон-Иван Бекбулатович, 1572–1584 годы. После возврата Ордынской династии к власти, в 1572 году правителем стал глава земской Думы хан Симеон. В 1575 году 22-летнего царя Ивана Ивановича, уже лишенного в 1572 году власти, заставили отречься от престола в пользу Симеона. Это и есть известное «отречение Грозного» 1575 года [776], с. 195. На престол взошел ордынский хан Симеон, правивший до 1584 года.
Напомним также, что Иван III Грозный из XV века в значительной степени является отражением Ивана IV Грозного, см. нашу книгу «Новая хронология Руси». Поэтому мы часто условно пишем Иван III = IV Грозный.
4.5.3. Грозный царь – якобы лютый изверг
Далее, Горсей рисует «Ивана Грозного» чрезвычайно черными красками. Обращаясь к читателю, Горсей пафосно восклицает: «Вы, вероятно, слышали… о жестоком варварском и тираническом правлении Ивана Васильевича… как он проливал кровь невинных, какие ужасные грехи совершал», с. 132.
Горсей восклицает: изверг, жестоко преследующий хороших людей и возвышающий негодяев. Кровопийца, пожиратель христианской плоти, с. 54; царь разгромил Великий Новгород и вырезал в нем 700 тысяч (семьсот тысяч!) жителей – мужчин, женщин и детей, с. 54–55; царь веселился, натравливая чудовищных диких медведей на монахов (медведи рвали тела на куски, дробили черепа), с. 67; приказывал зажаривать живьем «плохих людей», избивали проволочным кнутом, привязывали к шесту или вертелу и жарили, неторопливо поворачивая, на костре, с. 74; и так далее и тому подобное. Не будем перечислять. У читателя прокатывается мороз по коже. В общем, по Горсею, «Грозный царь» – лютый зверь, непонятно почему так долго сидевший на троне Империи – несколько десятков лет, а именно, «более шестидесяти лет», с. 90. Вот, дескать, беспросветная русская жизнь той эпохи. Не то, что сверкающий деликатный Лондон.
Все это – поздняя вдохновенная романовская версия. Узурпаторы Романовы, перехватившие власть у Ордынской династии, старательно смешивали с грязью «Ивана Грозного», а еще более – Бориса Годунова. Мотивы абсолютно прозрачны. Дескать, предыдущие ордынские правители были ужасно плохими, не то, что наша новая, светлая, правильная династия. Радуйтесь, что мрак сменился на свет. Так что здесь со страниц Горсея громко звучит голос романовских редакторов.
4.5.4. Двоюродную сестру Бориса Годунова (Ирину Годунову) объявили его кровной сестрой, а потому Борис перестал быть сыном царя Федора (на бумаге) и его объявили «посторонним пришельцем», не имевшим, дескать, наследственного права на русский престол. Это была романовская неправда. Смерть Бориса окутана легендами
После «Грозной эпохи» правил Федор I Иванович 1584–1598 годы, по [362]. Он – сын Симеона-Ивана, согласно нашей реконструкции. Спокойное царствование без внутренних смут.
Жена Федора Ивановича – Ирина Годунова. Род Годуновых действует при дворе в XIV–XVI веках. Его представители занимали высокие должности. СЫН И НАСЛЕДНИК Федора I Ивановича – Борис Федорович Годунов. Считается, что его матерью была Стефанида Годунова, [795], часть 2, с. 183.
Смерть Бориса Годунова окутана легендами. По одной версии, она была естественной, якобы Борис нередко болел. По другой версии, был отравлен врагами. По третьей версии, отравился сам в припадке отчаяния. Некоторые говорили, что смерть произошла при странных обстоятельствах.
Сообщается также следующее: <<Борис Годунов скончался в Москве 13 (23) апреля 1605 г. в Кремле, приняв пострижение под именем Боголеп, и был похоронен в кремлевском Архангельском соборе вместе с другими московскими государями. Вскоре современники зафиксировали появление двух взаимоисключающих легендарных версий этих событий. Согласно первой, Борис Годунов умер отнюдь не своею смертью, а покончил самоубийством, выпив от отчаяния яд в страхе перед неминуемой расплатой за грех перед законным государем, которого ранее пытался лишить жизни. По другой версии, «ЗЕМСКИЙ» ЦАРЬ ТАЙНО БЕЖАЛ ИЗ РОССИИ В АНГЛИЮ, ЧТОБЫ ВЕРНУТЬСЯ В ТОТ МОМЕНТ, КОГДА ЛЮДИ РАЗБЕРУТСЯ, ЧТО «ЦАРЬ ДМИТРИЙ» В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ ЯВЛЯЕТСЯ САМОЗВАНЦЕМ>> См. [856:0].
Подробнее мы обсудим ниже.
Затем правил Федор II Борисович – второй русский царь из рода Годуновых. Он был сыном Бориса Годунова. Но правил не более одного месяца в 1605 году. Считается, что был убит в Москве вместе с матерью. Задушены или зарезаны, а официально было объявлено, будто отравились. Так закончилось Ордынское правление на Руси. Началась Великая Смута. В итоге, власть захватили узурпаторы Романовы. На рис. 171 и рис. 172 показаны старинные изображения царя Федора Борисовича.
Рис. 171. Старинный портрет Федора II Борисовича Годунова. Взято из Википедии.
Рис. 172. Старинный портрет Федора II Борисовича Годунова. Взято из Википедии.
Так вот, и здесь Джером Горсей послушно следует романовской версии. Он говорит: <<Перейдем теперь к узурпатору, называемому в их (русском – Авт.) языке «тиран-душегубец», к Борису Федоровичу Годунову>>, с. 132. Горсей заявляет далее, будто Ирина была КРОВНОЙ СЕСТРОЙ Бориса. На самом деле она была его двоюродной сестрой по материнской линии, то есть Ирина была дочерью Стефаниды Годуновой, но не дочерью Федора. В книге «Новая хронология Руси» мы показали, что Борис Годунов был сыном царя Федора Ивановича, и это – основной наш вывод, многое объясняющий в запутанной русской истории этого периода. Далее, по ходу дела, мы предположили, что Ирина Годунова, жена Федора, была матерью Бориса. Однако дальнейший анализ, выполненный нами недавно, показал, что Ирина была двоюродной сестрой Бориса. Обо всем этом мы подробно расскажем в наших последующих публикациях.
Горсей обвиняет Бориса, в частности, в том, что «СВОЮ СЕСТРУ царицу послал в монастырь», с. 133. Что Борис исподтишка, дескать, захватывал все бо́льшую власть при живом царе Федоре. Что он удалил соперников и фактически узурпировал трон, не имея на то никаких прав, с. 133. В общем, нехороший царь.
ВЫВОД. Книга Горсея – безусловно очень ценный источник по истории Руси-Орды XVI – начала XVII века. Но в то же время, следует постоянно помнить, что он дошел до нас, будучи тенденциозно обработан поздними романовскими редакторами. К счастью, новая хронология позволяет распознать эти редакторские правки и вычленить подлинные сведения в книге Горсея.
Вот лишь один пример, который не заметили романовские цензоры у Горсея и поэтому не «вычистили» (таких сюжетов уцелело много). Историки убеждают нас, будто знаменитый погром Великого Новгорода, осуществленный Иваном Грозным, происходил на берегах топкого болотистого Волхова, где находился небольшой околоток. Лукаво объявленный потом историками (на бумаге) «летописным Великим Новгородом». При этом, настоящий летописный Великий Новгород – это Ярославль на Волге.
Так вот, Горсей описывает погром Новгорода Иваном Грозным следующим образом (цитируем перевод историков): «Мертвые тела людей и животных запрудили реку Волхов (Volca), куда они были сброшены», с. 54–55. То есть современные переводчики поместили события на реку Волхов. Но по неосторожности здесь же воспроизвели название реки в том виде, как оно написано у Горсея. И мы видим: VOLCA, то есть ВОЛГА. Напомним, кстати, что латинское С озвучивалось и как «С» или «Ц», и как «К» или «Х», вроде Цезарь-Кесарь. Итак, у Горсея прямым текстом сказано, что летописный Новгород находился на ВОЛГЕ (кстати, это название находится в одном «кусте» с русским словом ВЛАГА). Идеально согласуется с нашей реконструкцией.