Гарри говорит таким тихим, мягким голосом, что я начинаю сомневаться, уж не разговаривает ли он во сне.
— Я не могу сейчас приехать в больницу, уже темно и поздно.
— Мне казалось, ты говорила, что твой дедушка живет всего в паре миль отсюда.
— Да, но пара миль — это не так уж и мало, а на улице страшный холод. И, если ты вдруг не заметил, водить машину я пока не могу из-за возраста.
Мне на ум сразу приходят велосипеды в гараже, но я отбрасываю эту мысль. Нельзя и думать о том, чтобы поехать на одном из них. Я беру со стола ручку и начинаю нервно щелкать.
— Мама меня убьет, если я сейчас сбегу от дедушки.
Гарри молчит, я слышу, как он делает глоток.
— Но мне так скучно, — он громко вздыхает. — Давай хотя бы поговорим. Расскажи мне про папу. Что там случилось?
Я смотрю в темноту за окном. Продолжаю крутить в руках ручку и рассказываю Гарри, как мы ждали с утра дома, как потом поехали к дедушке и как мама уехала после звонка из больницы.
— Ненавижу ждать, — говорю я. — Хочется хоть что-нибудь делать.
— А как там у тебя? На что похож дом дедушки?
— Тут бардак, а диван пахнет томатным супом.
Потом я рассказываю о сотнях звезд, которые видно из окна кухни; из окна моей комнаты их почему-то нельзя разглядеть.
— Из моего окна тоже видны звезды, — тихо говорит Гарри.
Я закрываю глаза, и на миг мне кажется, что он сейчас здесь, со мной.
— А что еще тебе видно?
— Большую луну и серебристое озеро. И лебедя — тоже, на него как раз падает свет луны.
Интересно, каково это — оказаться ночью в палате Гарри, сидеть рядом с ним и смотреть на лебедя.
— У него все хорошо?
Повисает молчание — Гарри явно приподнимается в кровати, чтобы лучше рассмотреть.
— Может, мне сходить туда и посмотреть?
— К озеру?
— Ну а куда еще?
По голосу понятно, что Гарри улыбается. И снова у меня в животе становится щекотно.
— Не вздумай спускаться туда один, — шепчу я.
— А я бы сходил. И пойду, если ты скоро-скоро не приедешь сюда сама и не пойдешь вместе со мной.
Он смеется и ждет моего ответа. Я нервно сглатываю, у меня не получается придумать подходящие слова.
— На улице холодно, — говорю я наконец. — Это просто безумие.
— Мне все равно.
— Я думала, ты боишься улицы.
— Ничего я не боюсь! — отвечает он с возмущением.
Я думаю о том, как лебедь в одиночестве плавает по озеру. Представляю, как мы идем с Гарри среди деревьев, пробираемся к нему. И как потом я иду к папе, прямо на рассвете. А что меня ждет здесь? Буду сидеть всю ночь в этой холодной кухне, ждать утра, волноваться. Я прислушиваюсь к дыханию Гарри.
— Только обещай, что не умрешь там у меня на руках.
— Обещаю.
И тогда я соглашаюсь.
Глава 50
Я тут же жалею о том, что сказала, и пытаюсь ему перезвонить. Но Гарри не берет трубку. Зато от него приходит сообщение: «Скоро увидимся:) Код от двери 12023».
Я осознаю, что Гарри слишком болен для полуночной прогулки к озеру, а если кто-нибудь нас застукает, мне вообще придется несладко. К тому же что будет с дедушкой, когда он проснется и поймет, что я куда-то делась? Я опускаю голову и смотрю на летательную модель. Перья пахнут пылью и еще чем-то странным, совсем не так, как влажные, пропахшие рыбой крылья лебедя на озере. Представляю, как птица одна плавает по озеру, и ей совсем не к кому прибиться, потому что ее стая где-то далеко. Лебедям бывает одиноко? А холодно? Папа говорил, что без стаи у лебедя не слишком много шансов выжить. А Гарри сказал, что, может быть, она полетит, если найдет свою стаю. Но проблема в том, что ей нужно полететь, чтобы найти их. Я снова смотрю в усыпанное звездами небо. Папа лежит один в своей палате, да еще и с аппаратом, который помогает работать его сердцу. Но не только ему сейчас одиноко в больничной палате. Я еще раз пишу Гарри: «Нам здорово попадет! Буду через 20 мин».
На кухонном столе я оставляю записку для дедушки, потом несу крылья в коридор. Снимаю куртку с крючка у входной двери. Под ней висит выцветшая зеленая дедушкина шапка, ее я тоже беру с собой. Медленно-медленно нажимаю на ручку и выхожу через заднюю дверь, потом закрываю ее за собой с тихим щелчком. Подняв голову, проверяю, не зажегся ли свет в дедушкиной комнате. Я, конечно, поступаю ужасно глупо, но ноги сами несут меня к сараю.
Ветер бросает мне в лицо опавшие листья. Металлические стенки сарая скрипят под его порывами, но я все-таки отодвигаю ржавый засов. Нахожу велосипед, на котором ездила сегодня днем, и выкатываю его наружу. Ручки руля кажутся ледяными глыбами. Я пытаюсь привязать крылья к велосипеду. Но они слишком большие, чтобы закрепить их на руле, а куда еще их можно деть — не понимаю. Придется прицепить их себе на спину.
Я просовываю ноги в ремни страховки и застегиваю замки на груди и животе. Руки оставляю свободными, чтобы держать руль; сложенные крылья покоятся у меня на спине. От холода у меня начинают стучать зубы, уже когда я качу велосипед вдоль стены дома, так что дополнительное тепло от крыльев, закрывающих спину, мне не помешает.
Я сажусь на сиденье, велосипед немного вихляет на неровной земле возле дедушкиного дома. Еду в темноту. Когда я сворачиваю на шоссе, колеса скользят на льду и я чуть не улетаю в кювет, но как-то мне все-таки удается сохранить равновесие.
Я стараюсь держаться ближе к середине дороги, где покрытие кажется более сухим и надежным. Тут можно крутить педали быстрее. Вокруг ни людей, ни машин. И очень холодно. Я проезжаю ряд магазинчиков с индийской едой навынос и оказываюсь на длинной прямой дороге, ведущей к больнице. Нужно подняться на холм, а потом до самого конца катиться вниз. Взбираясь на пригорок, я жму на педали стоя, иначе мне точно не хватит сил. Вижу, как из-под колес убегает асфальт. Сначала — быстро, потом, чем выше я поднимаюсь, — все медленнее и медленнее. Мышцы ног ужасно ноют, но зато теперь мне не холодно. Я крепче сжимаю руль и заставляю себя не останавливаться. Чувствую, как сильно бьется в груди сердце. Надеюсь, папино сердце бьется так же сильно.
И вот наконец я добралась до вершины холма. Перестаю крутить педали, ставлю ноги на дорогу. За моей спиной светятся городские огни. Между ними и мной, где-то в темноте, стоит дедушкин дом. Я смотрю вперед на большой светящийся прямоугольник — это больница. Территория позади здания кажется совсем темной: это озеро. Где-то посреди всего этого сумрака плавает лебедь. Интересно, она знает, что я скоро приду?
Куртку треплет ветер. Я подкатываю велосипед к началу спуска. И тут мне в голову приходит безумная идея. Я расправляю крылья и раскладываю их у себя на спине. Их подхватывает ветер. Перья хлопают у самых ушей. Велосипед уже движется вперед.
Я отпускаю тормоза и несусь вниз, ветер бьет мне в лицо. Вцепившись в руль, изо всех сил пытаюсь его удержать. Крылья служат мне парусом, и я на всех парах мчусь к больнице. Я еду так быстро, что велосипед начинает дрожать. Но теперь я уже боюсь жать на тормоз. Если меня унесет чуть влево, то я застряну в деревьях на обочине дороги. Чуть вправо — и вылечу на встречную полосу. Крылья у меня за спиной громко хлопают. Наверное, я еду сейчас быстрее машины. Мне кажется, я быстрее всех на свете. Кажется, что я лечу. Если бы мне хватило смелости правильно настроить крылья, пустить их по ветру, уверена, я смогла бы оторваться от земли.
Глава 51
Я качу велосипед через автомобильную парковку и пристегиваю его к перилам у входа. Замечаю мамину машину. Интересно, где она сейчас? Гарри говорил, что на пятом этаже есть спальни для родственников пациентов; там иногда остается на ночь его мама. Интересно, а моей маме разрешили там переночевать? Или она снова дремлет на неудобном стуле? Я ощущаю укол совести: наверное, ее, а не Гарри я должна сейчас разыскивать в больнице.
В пустом лифте поднимаюсь на третий этаж. Звук моих шагов разносится по всему коридору. У входа в онкологическое отделение останавливаюсь и заглядываю внутрь. На стойке нет медсестер, так что я поглубже вдыхаю и набираю на панели цифры, которые отправил мне Гарри. Дверь открывается со щелчком. Я прохожу мимо палат со спящими детьми, стараясь не издавать ни звука. Каждой клеточкой своего тела я прислушиваюсь к шорохам вокруг, боясь, что вот-вот покажется медсестра.
Гарри сидит на кровати. На коленях у него ноутбук, а вокруг по одеялу разбросаны листы бумаги. Я закрываю за собой дверь.
— Почему ты не ответил, когда я тебе перезванивала? — шепотом спрашиваю я.
Он улыбается:
— Ты бы тогда не приехала.
— Это безумие, — говорю я. Обхожу его кровать и сажусь на корточки возле окна. Так, даже если медсестра зайдет в палату, она не сразу меня заметит. — Если нас поймают, у нас будут большие проблемы.
— Не поймают. — Гарри откидывает волосы со лба, и еще несколько прядей, кружась, падают на одеяло. Волос у него на голове теперь совсем мало. Я быстро отворачиваюсь, когда он перехватывает мой взгляд.
— Поверь мне, — продолжает он. — Я прекрасно знаю, когда сменяются медсестры и когда заходят меня проверить. Каждую ночь одно и то же. Они только что были здесь, значит, теперь придут часов через пять.
Я не уверена, что стоит ему верить. Может, он говорит все это только для того, чтобы убедить меня, будто все в порядке. Мне становится дурно при одной мысли о том, сколько всего может случиться с Гарри на улице, если мы пойдем туда ночью вдвоем.
— Не уверена, что это хорошая идея.
Рука Гарри скользит ко мне по одеялу, потом его пальцы накрывают мои. Я смотрю на наши руки. Его ладонь такая невесомая и такая холодная… Хочется перевернуть руку и крепко сжать его пальцы. Наверное, я бы так и сделала, если бы не волновалась так сильно.
— Ну, эй, — тихо говорит он. — А вдруг у нас не будет другого шанса?
— Конечно, будет. Тебе сделают пересадку, папе станет лучше, и тогда мы сможем делать все, что захочешь.