Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1 — страница 11 из 80

– Но… почему вы даже ни разу не навестили меня? Я приехала сюда только ради вас.

– Тогда ты можешь вернуться обратно домой.

– Я не это имела в виду.

– То, что я потакаю тебе, еще не значит, что ты можешь беспокоить меня по пустякам, – сухо ответил мужчина.

– Но, ваша светлость…

Киллиан заметил Риетту и остановился. Красивая красноволосая девушка в розовом платье шла за ним и, проследив за его взглядом, тоже увидела ее. На девушку жалобно смотрели зеленые глаза, полные слез.

Риетта неловко поклонилась Киллиану.

– Замок Аксиас не место для тебя. Я не смогу сделать того, чего ты так желаешь, поэтому собирай свои вещи и уезжай, – хладнокровно приказал он, ни разу не взглянув на бедняжку.

Так как мужчина все это время смотрел только на Риетту, на секунду ей даже показалось, что эти слова адресованы ей.

«Ах, так это не мне…» – Как только молодая вдова подумала об этом, Киллиан обратился к ней.

– Риетта.

Девушка резко пришла в себя и напрягла плечи.

– Заходи.

Не дожидаясь ее ответа, эрцгерцог Аксиаский исчез в дверях замка. Прелестная красавица со слезами на глазах отчаянно посмотрела на незнакомку. Риетте же ничего не оставалось, как смущенно ей поклониться и последовать за Киллианом.


Как только она вошла вслед за ним, дворецкий, приняв у господина мантию, непринужденно присоединился к их небольшой процессии. Киллиан прошел немного вперед, остановился и, повернув голову, посмотрел на девушку:

– Поужинай с нами, а после можешь идти, – сказал он равнодушно.

– Что? Все в порядке, мне необязательно… – удивленно произнесла Риетта.

– Это время моего ужина.

Она тут же начала паниковать, не зная, что ответить. «Это из-за того, что я слишком поздно пришла», – начала она корить себя.

– Про… простите, я опоздала, милорд.

– Мне приказать, чтобы ужин уже подготовили? – спросил Эрен.

Киллиан сверлил девушку взглядом:

– Как только Риетта ответит.

– С превеликим удовольствием. Это честь для меня.

И хотя ее сердце чуть не упало в пятки, мужчина на это лишь фыркнул:

– Какая может быть честь простому обеденному столу.

Для Киллиана эти слова ничего не значили, но для Риетты они прозвучали, словно холодная издевка. Когда она вспомнила сцену, которую наблюдала буквально пару минут назад, ее сердце будто бы сжалось от боли.

– У тебя же не было никаких планов на ужин?

Даже если бы и были, в этой ситуации ей следовало остаться, ведь его высочество еще не ужинал.

– Нет, не было, – ответила Риетта, склонив голову.

– В Севитасе так принято – отвечать, смотря в пол? – спросил Киллиан у ее макушки.

– Что?

– Мне кажется, что я запомню не твое лицо, а макушку. Я уже понял, насколько ты вежливая, но, когда говоришь, смотри, пожалуйста, на собеседника. В Аксиасе принято говорить, глядя человеку в лицо, а не на его тень.

Риетта резко подняла голову и прямо посмотрела на него:

– Хорошо.

Киллиан заглянул в небесно-голубые глаза, затем перевел взгляд на мажордома:

– Отведи ее в обеденный зал. Я спущусь, как переоденусь.

Ужин с его высочеством эрцгерцогом Аксиаским. Девушка не знала правил этикета, принятых на приемах у дворян. Где же она ошиблась? Такого бы не случилось, приди она вовремя. Однако с этим уже ничего нельзя было поделать. В ожидании Киллиана она не притронулась к еде, но уже чувствовала несварение желудка.

Ее ведь не выгонят с громкими криками, ругаясь, что пропал аппетит из-за того, что она не соблюдает этикет? Хотя Киллиан и не казался ей человеком, который будет переживать из-за подобного. Интересно, он когда-нибудь принимал пищу вместе с простолюдинами? Девушка сначала подумала, что было бы хорошо сесть подальше. Но когда дворецкий нарочито отодвинул для нее стул рядом с местом главы стола, она могла лишь беспомощно посмотреть на него и опуститься на предложенное место.

«Что же делать?»

Риетта уже хотела спросить, может ли она пересесть, ведь стульев очень много, но затем подумала, что лорд, скорее всего, захочет поговорить с ней, поэтому не было смысла сбегать куда-то далеко. Но больше всего она была обеспокоена тем, что ее слишком сдержанные и почтительные действия, кажется, уже пришлись не по вкусу его высочеству. В прошлый раз он даже сказал ей, что ее действия оскорбительны. Может, она просто должна без колебаний отвечать «да, милорд» и «спасибо»? Как могут простолюдины не уступать и отказывать своему господину? К тому же он явно не был человеком, который пустословит…

Развитое у простого народа чутье подсказывало Риетте, что Киллиану не нравится, когда его заставляют повторяться. Девушка нервно теребила пальцы, принимая новое решение: отныне она будет стараться быстро давать ему желаемые ответы, а не идти на уступки из вежливости. И будет смотреть собеседнику в лицо… Какой бы высокий титул он ни носил, не стоит говорить, уставившись в пол. Риетта подумала, что пройдет много времени, прежде чем она сможет привыкнуть к его методу общения. Если это возможно, она бы хотела, чтобы подобное больше не повторялось. Ей уже начало казаться, что сегодняшний ужин будет очень долгим.

После недолго ожидания в зал начали вносить блюда, и восхитительный запах еды наполнил помещение. Такой вкусный аромат девушка не чувствовала даже на ежегодном празднике по сбору урожая. Но какой в этом прок, если она будет есть, даже не понимая, попадает ей еда в рот или в нос?

Перед девушкой разворачивался шикарный стол, заполненный всевозможными деликатесами, которые она видела впервые в жизни: салат с кусочками томата, покрытый тертым сыром, темным соусом и украшенный капустой, суп с креветками и травами, от которого исходил слегка кисловатый аромат, блюдо из красных и белых колбасок, обжаренных с овощами и ломтиками миндаля, жаренная на гриле целиком с головой огромная неизвестная ей рыбина… Этому не было ни конца ни края.

Риетта сначала подумала, что лорд, наверное, обжора, но вскоре пришла в замешательство. Как они вдвоем должны все это съесть? Большую часть еды, скорее всего, выбросят. Он что, всегда так ужинает?

Блюда продолжали выносить. На огромном серебряном подносе принесли большую дымящуюся жареную птицу – то ли курица, то ли индейка – и жареные ребрышки, покрытые сладко пахнущим расплавленным сыром.

Вдруг послышался громкий шум. В обеденный зал ввалилась группа молодых мужчин в доспехах – это были рыцари. Риетта вздрогнула от удивления. Парни резко остановились, обнаружив одиноко сидящую молодую женщину за широким столом, полным роскошных яств.

– Ой, девушка.

– Где?

– А, это та леди, которую в этот раз его превосходительство привез с собой из Севитаса.

– А, это та женщина, которую хотели похоронить заживо?

Риетта смущенно поднялась. Кажется, здесь что-то не так.

– Вам что-нибудь нужно? – спросил дворецкий, спешно подойдя к ней.

Но перед тем, как Риетта собралась задать Эрену вопрос, с противоположной от рыцарей двери вошел эрцгерцог Аксиаский. В легкой домашней одежде, не обращая ни на кого внимания, он прошествовал к своему месту и сел во главе стола. Как только он опустился на стул, то посмотрел в сторону стоявших в растерянности рыцарей.

– Ну и что стоим? Садитесь.

Словно очнувшись, мужчины аккуратно заняли места вокруг стола. Риетта, поддавшись непонятному порыву, тоже неловко опустилась на стул.

– Ешьте, – спокойно добавил Киллиан и начал трапезу.

Рыцари тоже взяли приборы в руки. Риетта, задумавшись, смотрела то на Киллиана, то на молодых ребят.

– Ваше превосходительство, – обратился к лорду сидевший напротив девушки привлекательный рыцарь, показавшийся ей знакомым, – леди смущена. Вы ничего не собираетесь ей объяснить?

– А, – будто только заметив Риетту, Киллиан скосил взгляд на нее, – это мои рыцари, поедим вместе. Поговорим после ужина.

– Ах, хорошо.

Девушка, растерявшись, опустила голову. Леонард состроил несчастное выражение и закрыл лицо одной рукой. Он сдался на берегу, даже не пытаясь добиться чего-то от правителя, и взял в итоге все в свои руки.

– Не беспокойтесь о нас, миледи, просто наслаждайтесь едой. Хотя это, наверное, будет сложно.

К удивлению Риетты, мужчина, не побоявшись гнева господина, просто кивнул подбородком в его сторону и нахмурился:

– Как вы видите, наш владыка весьма далек от романтики.

Смущенная девушка невольно бросила взгляд на Киллиана. Чего пытается добиться этот парень? Эрцгерцог молча порезал еду на мелкие кусочки, затем приподнял одну бровь, мельком взглянул на Леонарда и, опустив взгляд в свою тарелку, поднес вилку ко рту.

– И все же он замечательный человек. Хорош во всем, кроме любви, – продолжил его подчиненный с ноткой грусти в голосе и поймал на себе взгляд владыки.

– Лучше позаботься о своей личной жизни, – равнодушно ответил Киллиан, проглотив еду, и протянул руку к бокалу вина.

– Я и забочусь. В том, что в любви важнее качество, а не количество, я сведущ лучше, чем его превосходительство.

Риетте казалось, что они сейчас бродят по тонкому льду. Она с замиранием сердца смотрела на то, как Киллиан кладет свои приборы на тарелку.

«Ударит ли он этим ножом того рыцаря прямо сейчас? Или сначала опрокинет стол?» – крутилось у нее в голове.

Мужчина поднял свои алые глаза и посмотрел на Леонарда. Слегка улыбнувшись, он наклонил голову вперед:

– И почему мой любимый рыцарь вдруг так себя ведет?

– Я тоже вас люблю, ваше превосходительство.

Леонард, который будто не воспринял всерьез слова повелителя, поднес руку ко рту, закрывая его от Киллиана. Этим действием он лишь притворился, что собирается что-то шепнуть, но на деле даже не сбавил громкости и сказал:

– Однако он из тех, кто умеет любить только своих рыцарей.

– С этим утверждением мы не согласны.

– Это точно не любовь.

– Уточняем: он любит только Леонарда!

Рыцари с другого конца стола бесстрашно вмешались, услышав слова верного помощника. В одно мгновение за столом поднялся шум. В этот момент Киллиан тихо рассмеялся. Нет, он и раньше, бывало, слегка улыбался, но это определенно была совершенно другая улыбка. Хотя это длилось всего лишь мгновение, взволнованно наблюдавшая за ним Риетта не упустила это странное явление, что ненадолго озарило его лицо. Девушка смотрела на Киллиана, и ей казалось, что она видит совершенно другого человека. Внезапно он вернул свое обычное равнодушное выражение лица и холодно проговорил: