Киллиан слегка прикрыл глаза и стиснул зубы.
«Киллиан… должен ли я убить тебя?»
«Я знаю, что ненависть между вами глубока».
«Я не прошу тебя что-то делать с мыслями в твоей голове. Но, о чем бы ты ни думал, внешне ты должен оставаться вежливым и учтивым. Вот и все».
«Это все милосердие, что мне дозволено проявить по отношению к тебе».
Прошло уже много времени, но сухой голос продолжал отчетливо нашептывать в его голове.
Киллиан открыл глаза и, посмотрев вниз, взвесил ситуацию. Если они уже все сообщили императору, и его послы будут присутствовать на церемонии освящения, то у эрцгерцога нет права отказаться. И если он захочет отвергнуть все почести, он не сможет это сделать, не встретившись при этом с императрицей.
– Вильгельм.
– Да.
Винсент сдержался, чтобы не поправить владыку Аксиаса снова, и опустил голову.
– Ожидайте нас за пределами замка. Мы выйдем, как только завершим все приготовления.
– Как прикажете, ваша светлость.
Делегация в недоумении покинула тронный зал. Леонард тут же подошел к господину и сказал:
– Я не думаю, что это искренне. Они явно что-то замышляют.
– Знаю, – коротко ответил Киллиан и сразу повернулся к Риетте.
– Кто-то подозрительный?
– Левая сторона, во втором ряду, мужчина, что стоял третьим слева.
В глазах Киллиана появился странный блеск.
– С чего ты взяла, что он не священнослужитель? – спросил он, потирая щеку костяшками пальцев.
– Наши глаза встретились, и он проверил меня своей аурой, но это была не божественная сила.
«Хотите сказать, что она может почувствовать и природу ауры?» – подумал эрцгерцог и улыбнулся.
– Леонард, ты понял, кто это?
– Да, я помню его.
– Убей его.
– Хорошо.
– Что?! – с разной интонацией ответили на приказ Леонард и Риетта. Девушка от удивления широко открыла глаза. Киллиан перевел на нее взгляд. Стальной взгляд.
– Этот приказ был не для тебя.
Риетта, не веря своим ушам, смотрела на мужчин.
– У… убить, это вы рыцарю приказали?
«От одного моего слова? Этого не может быть, наверняка здесь какая-то ошибка. Наверное, я неправильно его поняла. Я всего лишь сказала, что тот мужчина не похож на священнослужителя», – метались мысли в голове Риетты.
Взгляд Киллиана стал жестче.
– И?
– По… подождите! – закричала Риетта, выскочив вперед перед лордом.
Ее руки тряслись. В последнее время ей было так комфортно рядом с ним, что она почти забыла, с кем имеет дело. Перед ней стоял Киллиан Аксиаский, самый хладнокровный человек во всей империи.
– Э, это, чересчур… Это слишком!
Риетта пыталась собраться с мыслями, у нее не получалось вложить достаточно смысла в обрывки фраз, и они превратились в бессвязное бормотание. Однако он уловил ее тревогу и жестко спросил:
– Почему?
В смысле «почему»? Если б она знала, что он так легко прикажет убить человека, она бы не сказала ничего. Риетта с тревогой в глазах посмотрела на Киллиана. Улыбаясь, он нежно произнес:
– Я ведь не тебя приказал убить.
От безразличного выражения его лица у нее по спине пробежал холодок. Ни Лана, ни Леонард не выглядели особо смущенными. Неужели только она такая странная?
– Я, я ведь могла и ошибиться, – ответила Риетта, заикаясь. – Как, как вы можете так легко поверить моим словам, и…
Киллиан приподнял один уголок рта и усмехнулся:
– Тебе я верю больше, чем послам императрицы. В отличие от них, ты ведь и правда мне благодарна?
Риетта замерла, услышав ответ, которого она не ожидала. Но, стремясь спасти жизнь человеку, имя которого она даже не знала, она торопливо добавила:
– Я просто почувствовала ауру, не присущую жрецам, вот и все.
– Этой же аурой он тебя и проверил, разве нет?
– Он просто слегка меня ею коснулся!
– Разве это не то же самое?
Риетта, словно задыхаясь, схватилась за грудь.
– Нельзя так просто убивать человека…
– Если не убьем его, то ты можешь погибнуть. – Он безжалостно отклонил ее утверждение. – Со мной-то все будет в порядке, а кто, по-твоему, окажется в опасности? Ты, Риетта.
Его красные глаза в упор смотрели на девушку.
– Сможешь ли ты защититься от врагов так же хорошо, как это сделаю я, Леонард или даже Лана?
Эти люди были посланы врагом. Человек, обладающий странной аурой, а не божественной силой, пытался понять, кем была женщина рядом с ним: его игрушкой, магом или жрицей. Если он не клирик, то почему был в рясе священнослужителя?
– Мы должны будем провести с ними в пути целых пять дней. Нет смысла оставлять в живых того, кто явно представляет угрозу.
Кроме того, у Киллиана было еще одно беспокойство. Послы в пути столкнулись с разбойниками, что вполне возможно – в последнее время нападения на путешественников участились. Городов, готовых принять бродяг из опустошенных чумой деревень, было не так уж и много. Но действительно ли послы виноваты в том, что приехали с таким опозданием и теперь на подготовку осталось ограниченное время?
– Вы сказали… мы? – запоздало спросила Риетта.
– Да. Ты тоже едешь с нами. Эрен.
– Я слушаю, господин.
– Мы едем в Габитус. Подготовь все к путешествию, и не забудь о пожертвованиях для великого храма и подношениях императрице.
– Как прикажете.
– Леонард, собери еще двенадцать рыцарей – тех, кто в хорошей форме.
– Да.
Риетта все не могла собраться с силами и была напугана. Она снова схватила Киллиана за руку.
– Как вы собираетесь убить священника, посланного императрицей, без доказательств?
– Тебя это не должно волновать, – сухо ответил мужчина.
Стряхнув с себя ее руку, он вскоре исчез за дверью.
Менее чем через два часа большая группа, направляющаяся к великому храму Габитус, была готова к отбытию. Около сорока человек – священнослужители и послы императрицы, двенадцать рыцарей и прислуга – выстроились в колонну перед замком Аксиас. Все были верхом или в повозках.
Количество вооруженных людей, которых он мог взять с собой, было ограничено. Более того, если император следит за всем, он не мог привезти с собой больше вооруженных сил, чем послала императрица. Это могло быть расценено как проявление недоверия.
В обычные дни эрцгерцога Аксиаского такие вещи бы не волновали, но в столь важном деле по традиции за ним могли следовать только двенадцать его рыцарей. Их было вдвое меньше тех, что сопровождали делегацию императрицы.
Следом шла карета, запряженная шестью лошадьми. В ней ехали шесть девушек, включая Риетту и Лану. Еще было шесть повозок со множеством вещей. Жрецы нахмурились, увидев, что Киллиан берет с собой наложниц в священный храм, куда его призвала сама императрица. Но ни у кого из них не хватило смелости ему возразить. Он и так выполнил свой долг, сделав все возможное, чтобы сократить количество охраны.
Жизель, Рэйчел, Элиза и Сейра, садясь в повозку, обнаружили там знакомую заклинательницу и радостно ее окликнули:
– О боже! Риетта, это ты?
Девушка растерянно посмотрела на знакомые лица, даже не поздоровавшись. Все четверо, увидев ее бледное лицо, в недоумении переглянулись. Риетта понимала, что нельзя неосторожно проболтаться о том, что произошло, поэтому просто держала рот на замке, плотно сжав губы.
В это время Лана подняла руку и поставила внутри кареты барьер, вспыхнувший синим светом. Затем она с жутким акцентом начала объяснять девушкам, куда направляется карета и что случилось.
Было похоже, что Лана уже знакома с наложницами из восточного крыла. Наблюдая за тем, как спокойно девушка все объясняет, Риетта подумала, что ей, видимо, была привычна вся эта ситуация. Поэтому она продолжала молчать и нервно перебирать пальцами. Когда девушки узнали о случившемся, то с жалостью посмотрели на Риетту.
– Милая… ты, наверное, в шоке.
Жизель постаралась ее утешить. Однако они воспринимали все иначе, им не казалось, что решение Киллиана было чересчур жестоким. Они больше сожалели, что мужчина не озаботился тем, чтобы Риетта не слышала его приказа, чем о том, что его приказ был неприемлемым. Но…
Рэйчел спокойно смотрела на бледное лицо Риетты. Ей показалось, что она поняла, почему милорд подверг ее сильнейшему стрессу и так внезапно взял с собой. Он ей доверял. Верил, что она его не предаст. И теперь он словно проверяет ее.
– Тем не менее, Риетта, я не считаю, что наш лорд был неправ, отдавая такой приказ, – сказала Рэйчел осторожно. – Это правда, что тот мужчина вел себя подозрительно. Почему человек, не являющийся священнослужителем, носил рясу и оказался в составе делегации? К тому же я бы не хотела отправляться в путешествие с посланником человека, что уже не раз угрожал моей жизни. И еще ко всему прочему проводить несколько дней и ночей вместе.
Сейра посмотрела на Риетту с легким беспокойством.
– Все же… убийство – это чересчур. Он ведь еще ничего не сделал.
– Даже если это и так, мы же не можем сидеть и ждать, пока он что-то сделает. Если он изучал тебя, Риетта, разве это не значит, что он уже планировал что-то сделать? Он наверняка понимал, что рискует.
– Разве мы не можем просто запереть этого человека где-нибудь и поехать без него?
Элиза прислонилась к стене повозки и коротко вздохнула.
– У нас нет на это оснований. Есть ли способ избавиться от него и не попасться? Проще всего избавиться от него тайком. Но этого мы сделать не можем. Вот если бы он не попался, ладно еще, а так как попался…
– Риетта? Тебе нехорошо? Риетта, ответь. – Жизель заметила, как девушка побледнела больше прежнего.
– Ну же, держись! – Сейра хлопнула в ладоши перед ее лицом.
– Ах.
Риетта была уже белее снега и почти потеряла сознание, но подняла глаза и посмотрела на окруживших ее девушек. Сама того не замечая, она прищурилась и схватилась за воротник. Она заставила себя выпрямиться и опустила руку.
– Я в порядке.