Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1 — страница 55 из 80

– Выпей со мной.

Седрик Кавалам, дрожа от страха, склонил голову.

– Мне будет очень неловко, ваше высочество…

Киллиан, сидевший во главе стола, холодно улыбнулся.

– Да, конечно, тебе будет неловко.

Эрцгерцог Аксиаский взял бутылку и наполнил стакан Седрика алкоголем. Кусок разбитого стекла со звоном упал в бокал. Мужчина невозмутимо положил на стол ноги и продолжил говорить:

– Это мое гостеприимство. Я вижу, что тебе трудно взять себя в руки, поэтому поторопись и прими мою милость.

Кавалам дрожащими глазами посмотрел на стакан на столе. В прозрачном хрустальном бокале крутились осколки от разбитой бутылки.

– С тех пор как разразилась чума, Аксиас не принимает чужаков, если ты не в курсе… – холодно произнес владыка.

– …

– Кроме того, ты не мог попасть в закрытую зону, не получив моего разрешения.

Вместе с леденящей душу насмешкой раздался жуткий звук вынимаемого из ножен меча.

– То, что привело тебя сюда, видимо, дороже твоей жизни.

У Седрика Кавалама ослабли ноги, и он тяжело опустился на колени.

– Прошу, ва, ваша светлость, я…

– Хватит уже сидеть на полу. – Киллиан снова взял бутылку. – Если так и будешь с таким видом там возиться, то станешь похожим на жука.

Эрцгерцог наклонил голову и мило улыбнулся.

– Так я могу случайно наступить на тебя.

Он положил меч на стол и подбородком указал напуганному мужчине на стул.

– Сядь, будь человеком, в конце-то концов. – Мужчина наклонил бутылку над стаканом. – Ну что ж, давай поговорим.

Киллиан сам налил себе стакан крепкого напитка и снова выпил его залпом. Лорд закрыл глаза и лениво выдохнул через нос, смакуя аромат хорошей выпивки, затем открыл алые глаза и посмотрел на мужчину.

Кавалам едва держался на стуле, весь в холодном поту.

А между тем Киллиан снова наполнил стакан и, равнодушно наклонив его, уставился на плескавшийся в нем напиток.

– Твое имя?

– Седрик… Кавалам, сир.

– Точно. Седрик Кавалам.

Эрцгерцог спокойно разглядывал мужчину, словно видел его насквозь. Седрик мелко задрожал, как будто эрцгерцог мог только одним взглядом пронзить его на месте.

– Зачем ты ищешь встречи с Риеттой Тристи?

Холодный пот потек по подбородку слуги.

– Про… просто мне было любопытно, хо… хорошо ли она поживает…

Киллиан опрокинул в себя уже третью порцию напитка, затем посмотрел на пустой стакан, фыркнул и с шумом опустил его на стол. От его равнодушного взгляда у Седрика пробежал мороз по коже.

– Ты сейчас шутишь, что ли?

Кавалам, которого угнетала тяжелая атмосфера, споткнувшись, упал за стул. Киллиан в руке держал клинок. Он слегка улыбнулся, помахивая им то вверх, то вниз.

– Неужто призрак самого Касария преследует Риетту? Или это Фредерик?

– Это… Это…

Взгляд Киллиана скользнул по лезвию кинжала.

– Попросил тебя проверить, хорошо ли я забочусь о дорогой женщине и стоит ли она того, чтобы ее еще раз использовать?

– Ва, ваша светлость!..

Острие воткнулось в стул прямо рядом с головой Кавалама, от чего его глаза широко открылись. От резкого звука, рассекшего воздух, по его спине побежал холодный пот.

– Хорошо. Видимо, я попал с вопросом в самую точку, поставив верного слугу графа в тупик.

Киллиан, чьи руки снова стали пустыми, схватил бутылку и опрокинул ее над стаканом. Его глаза все еще были прикованы к Седрику.

– Я знаю, ты прекрасно с этим справишься и доложишь графу, что Риетта Тристи умерла от чумы.

– Вы, вы в этом сомневаетесь? – ответил мужчина, задыхаясь.

Четвертый стакан опустел. Острый длинный меч, который он оставил на столе, все еще лежал там. Киллиан вел себя так, будто не знал о его существовании, но Кавалам не мог отвести от этого места глаз. Крепкий алкоголь, который, по слухам, выжигает лютый холод пустыни, в мгновение ока испарился.

– Ах.

Словно вспомнив о чем-то, Киллиан достал ожерелье, что висело у него на шее. Он взял его и поднял на уровне глаз Седрика Кавалама.

– Ты что-нибудь знаешь об этом предмете?

Лицо мужчины застыло, когда он увидел кольцо, свисающее с конца кожаного ремешка. Его глаза тревожно задрожали, и он, избегая взгляда эрцгерцога, ответил:

– Я… Я думаю, что это кольцо дочери Риетты, Адель.

Киллиан прищурился.

– Говори все, что знаешь.

Кавалам опустил голову, не зная, что делать.

– Ну, отец нынешнего лорда… После смерти мужа Риетты он требовал девушку к себе и неустанно ухаживал за ней… Но когда она не послушалась…

– Я знаю, что он украл ее ребенка и продал работорговцу, – прервал его эрцгерцог. – Меня больше интересует, что ты знаешь об этом кольце.

Седрик словно набрал воды в рот. Киллиан медленно потряс только что наполненным стаканом и приподнял одну бровь.

– Мне нужно спрашивать об этом несколько раз?

Мужчина поспешно покачал головой.

– Ну, это… Я… Я больше ничего не знаю… Кроме того, что это просто кольцо, которое она носила…

Эрцгерцог словно уже опьянел, откинулся на спинку стула и неискренне засмеялся.

– Седрик Кавалам.

– Да, да?

– Я хочу верить в то, что ты достаточно готов к нашему сотрудничеству.

– О чем вы говорите?

Резкий, смертельный удар пронзил воздух.

– Вот это наглость…

Рука Киллиана, казалось, задела меч, лежавший на столе, и стул, на котором сидел Кавалам, качнулся назад с лязгающим звуком.

– Ты что, меня проверяешь?

Нож был воткнут рядом с шеей Кавалама. Жуткое чувство. Даже не прикасаясь к нему рукой, он мог понять, что там текла кровь.

– Как может доверенное лицо графа узнать кольцо простой девушки сразу, как только его увидел?

От присутствия холодного лезвия рядом с горлом мужчина задрожал от страха. Если бы рука эрцгерцога слегка сменила траекторию, то оно пронзило бы его шею насквозь. От запаха алкоголя в воздухе он резко пришел в себя. Едкий запах, словно ядовитый дым, затруднял дыхание.

Седрик начал молиться о том, чтобы эрцгерцог наконец-то выбрал что-то одно: либо продолжил пить, либо допрашивал дальше!

Эрцгерцог Аксиас медленно встал и шаг за шагом приблизился к нему. Он опустил голову и прошептал сквозь сильный запах алкоголя:

– Я сказал тебе говорить о том, что знаешь.

Киллиан схватился за рукоятку оружия, застрявшего рядом с шеей Седрика, и одним махом вытащил его. Под подбородком мужчины, что сидел побледневший и не мог и пальцем пошевелить, появилось ощущение холодного лезвия.

– Единственное, что ты действительно можешь проверить, Кавалам, это сколько тебе еще осталось жить.

Лорд поднял подбородок Седрика кончиком оружия и скривил рот.

– Тебе лучше не испытывать мое терпение.

Киллиан одним взмахом опустил кинжал прямо между средним и безымянным пальцами Кавалама.

Искры полетели во все стороны, оставив четкие царапины на мраморном столе. Мужчина закричал. Белые окоченевшие пальцы на руке Кавалама широко раскинулись и задрожали. Эрцгерцог чуть не отрезал ему палец. Мурашки побежали по спине Седрика до самых кончиков волос.

Киллиан опустил глаза, наклонил голову и облизнул губы.

– Ну что, посмотрим, как долго тебе будет везти.

Владыка Аксиаса снова коснулся подбородка мужчины кончиком клинка.

– Я вот думаю, для того, чтобы говорить, пальцы не нужны. Но ты так не думаешь, не так ли?

Кавалам, который был белым как мел, завопил во все горло:

– Это, это кольцо! – В одно мгновение мужчина, который, казалось, резко постарел на десяток лет, начал отвечать: – Пе… перед тем как передать дочь Риетты работорговцу, я забрал у нее это кольцо!..

Когда он наконец-то начал давать правильные ответы, Киллиан ему ласково улыбнулся и наклонил голову.

– И?

Кончик острого кинжала нежно скользнул по линии его подбородка. Седрик Кавалам продолжал отвечать, а его затуманенные глаза подрагивали.

– Затем Риетта попросила меня передать, что она станет наложницей графа, и попросила вернуть ей дочь, как и обещали!..

Острие медленно поднималось по его щеке.

– Господин тогда уже был в критическом состоянии… Она все возвращалась и возвращалась, чем жутко всех раздражала и действовала на нервы… Ей сказали, что ее дочь умерла!..

Лезвие прошлось по его уху. Кавалам, задыхаясь, быстро продолжил говорить:

– Но она не верила, что девочка умер… умерла… Чтобы она перестала себя так упрямо вести и сдалась… я отправил это кольцо Риетте.

Оружие Киллиана, которым он скользил по его виску, вдруг остановилось. Его лицо, что было похоже на жуткую картину, исказилось, как у злобного демона.

– Кольцо само по себе не будет доказательством того, что ее дочь мертва, верно?

– Мы сказали, что она умерла от болезни!.. – продолжил говорить Кавалам с бледным лицом, когда мужчина стал сильнее нажимать кончиком кинжала.

– На тело умершего ребенка… того же возраста… кольцо…

В глазах слуги Касария помутнело, но он не прекратил говорить.

– Я надел на труп кольцо и показал ей!..

Лицо Киллиана потеряло человеческий облик. Кавалам отчаянно продолжал выплескивать слова:

– Тело было повреждено после кремации настолько, что сложно было распознать… Поэтому Риетта, скорее всего, подумала, что это ее дочь.

Наступила тишина. Ярко-красные глаза смотрели на него так, будто хотели расчленить. Эта страшная пауза длилась словно тысячу лет.

– Хах.

Киллиан издал короткое восклицание и медленно убрал кинжал. Дрожащие глаза Кавалама с тревогой следили за исчезающим клинком. Но в следующий момент эрцгерцог поднял мужчину, схватив за шею.

– Ох!..

Нечеловеческий голос устрашающе процарапал воздух:

– Вы показали матери изуродованное тело ребенка? Надев на ее руку кольцо дочери?

– Хах, кха, ох.

Седрик ничего не мог ему ответить. Его лицо покраснело. Киллиан рассмеялся от еле сдерживаемой злости. Он схватил мужчину за загривок другой рукой и ударил головой о мраморный стол. Послышался сдавленный вскрик. Кровь сразу же растеклась по поверхности.