Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1 — страница 72 из 80

Ему определенно… не должно было потребоваться столько времени, чтобы разобраться в контексте этого простого письма… Киллиан повернулся с посветлевшим лицом к дворецкому, который смотрел на него так, будто увидел что-то удивительное.

– Идем.

Он должен прийти в себя. Хоть его никто не обманывал, но он сам снова чуть не обманулся. И зачем он вообще написал ей письмо? Да и девушка, которая подстроилась под его записку, тоже хороша. Абсурд, да и только.

Идти домой мне не к спеху. Я буду ждать вас.

Риетта Тристи.

Ее аккуратный почерк был поразительно ровным. Но его разум все же исказил смысл слов, превратив их в следующее:

Я могу не идти домой. Жду вас. – Риетта Тристи.

Наверное, он был так занят, просматривая документы, что на мгновение потерял рассудок. Он усмехнулся, снова взглянул на записку и, сложив ее, отправил в ящик стола, а затем покинул кабинет.

* * *

Стук в дверь.

– Да, я иду!

Риетта открыла дверь и резко подняла голову. Девушка подумала, что это пришли дворецкий или горничная. Она не знала, что Киллиан лично сопроводит ее, поэтому неловко отступила на пару шагов.

– Ждала?

– Что?

Киллиан усмехнулся и наклонил голову вбок.

– Ты ведь сказала, что будешь ждать.

Риетта застенчиво коснулась шеи. Да, она написала, что с нетерпением будет ждать время ужина. Но видя, как он улыбается, теперь она думала, что он торопился к ней, потому что переживал, что она слишком долго будет ждать.

Блюда, которые они ели в прошлый раз, были очень вкусными. Но не сказать, что сейчас она так голодна, чтобы с нетерпением ждать ужина… Киллиан, который спокойно смотрел на нее сверху вниз, пока она металась, тихо улыбнулся.

– Что ты делала?

– Просто сидела…

Эрцгерцог придержал дверь для Риетты и отступил от нее, как бы намекая, чтобы она вышла, и девушка шагнула вперед.

– Тебе, должно быть, было скучно.

Услышав его слова, она посмотрела на него и быстро моргнула два или три раза.

«Ой, должно быть, милорд был очень занят. Кажется, я сейчас что-то не то сказала. Что же ему ответить? Странно будет сказать, что мне не было скучно, даже если я просто сидела без дела. Или лучше спросить, не слишком ли он был занят? Нет, это тоже не то… Я не подтруниваю над ним, но все равно как-то грубо получается».

Пока девушка колебалась с ответом, эрцгерцог продолжил говорить:

– Наверное, было тоскливо, я привел тебя сюда и заставил ждать.

Риетта резко остановилась. Как обычно, не дожидаясь ответа, он развернулся и ушел вперед.

– Пойдем туда завтра.

Но звука шагов за спиной не последовало. Он еще не успел отойти далеко и обернулся. Эрцгерцог посмотрел на девушку, стоявшую позади него, и с озорной улыбкой протянул ей руку.

– Тебя сопроводить?

– Ах, нет!

Она неловко отказалась от помощи и поспешно последовала за ним. Киллиан, ожидавший именно такого ответа, спокойно убрал руку.

– Пойдем, – сказал он, кивнув. – Завтра после обеда ты будешь дома.

– Хорошо, – спокойно ответила девушка.

Риетта последовала за ним в обеденный зал. Шум был слышен аж в самом коридоре. В банкетный зал созвали всех рыцарей из группы, которая была в великом храме Габитус. Женщины из восточного крыла тоже были там.

Киллиан подмигнул Риетте, чтобы она вошла первой, а сам остался позади. Пока он перекидывался несколькими фразами с Эреном в коридоре, девушка зашла в обеденный зал. Несколько рыцарей заметили ее и приветствовали с улыбками на лицах, кивая ей в знак узнавания. Риетта быстро поздоровалась с ними в той же манере.

Это был ее второй ужин здесь. Теперь она легко узнавала лица, еще недавно незнакомые.

– Риетта!

Женщины из восточного крыла замахали руками и указали ей на свободное место рядом с ними. Риетта села на стул, который выдвинула для нее Жизель, и обменялась приветствиями с девушками гораздо теплее, чем с рыцарями. И только усевшись, она заметила, что снова оказалась рядом с лордом. Все из-за того, что это было единственное свободное место… Это потому, что она опоздала? Казалось, никто не хотел садиться рядом с господином, хотя и рыцари, и дамы провели с ним немало времени.

– Как ты поживала, Риетта? Мы слышали, что у тебя возникли трудности.

Девушка покачала головой в ответ на обеспокоенное приветствие Рэйчел.

– Нет, что ты, какие трудности… У меня все хорошо. А как ваши дела?

– Да что с нами может быть? Патрулирование карантинных зон – исключительно мужская работа. Мы же вот абсолютно свободны. Только милорду и людям с божественными способностями, таким как ты, приходится нелегко, – не колеблясь, ответила Сейра.

Хоть они этого и не подчеркивали в разговоре, но больше девушки не скрывали от нее, что они бойцы.

Снова попав в женский круг, Риетта странно себя почувствовала. Женщины лишь несколько раз встречались и всего немного времени провели друг с другом. Вместе они преодолели кризис, разделили одно горе, и теперь заклинательница тоже знала их тайну. И все они служили одному и тому же человеку.

Как раз в этот момент Киллиан вошел в зал и сел во главе стола. Риетта слегка повернула голову и посмотрела на мужчину. Эрцгерцог первым делом расспросил Леонарда и раненых рыцарей об их самочувствии, а затем разговор стал непринужденным.

Люди, которые служат одному господину… Риетта задумалась над этими словами. Как человек, обладающий божественными силами, она тоже получила предложение стать членом тайного ордена рыцарей. Уже вскоре это произойдет.

Но означает ли его приглашение в восточное крыло, что ей придется не только притворяться его любовницей и быть членом ордена, но и переехать сюда, чтобы жить вместе со всеми?

Риетта дергала себя за кончики пальцев. Как бы там ни было, дом заклинательницы, в котором она сейчас живет, предоставил ей господин. Так что неважно, куда ее поселят, она не собиралась особо упрямиться.

Девушка внезапно перевела взгляд на другую сторону стола, и в ее поле зрения попала Лана. Кстати, она никогда не видела ее в восточном флигеле, пока они не встретились на задании перед отъездом в великий храм Габитус. Хоть Риетта довольно регулярно посещала восточное крыло, тогда она увидела ее впервые.

Казалось, у черноволосой девушки были хорошие отношения с другими женщинами. Но, наверное, из-за того, что она была не особо разговорчивой, заклинательница чувствовала между ними определенную дистанцию. Пусть Лана и принадлежала восточному крылу, она там не жила. Где же тогда ее дом?

Запах еды отвлек Риетту от мыслей. На тарелках всевозможных размеров в зал начали вносить блюда. Все было приготовлено из свежих ингредиентов и источало восхитительный аромат, но стол в этот раз был не таким нарядным.

Вместо насыщенных и острых блюд, которые обычно создавали ощущение праздничного пиршества, стол был накрыт простыми, скромными угощениями. Вместо разнообразия кухонь и изысканной роскоши гости увидели блюда из свежих продуктов, приготовленные с предельной аккуратностью.

– Повара явно постарались.

Взгляды рыцарей сосредоточились на лорде. Киллиан, редко уделявший внимание торжественным речам, неожиданно поднял бокал.

– Возможно, еще слишком рано праздновать или поминать умерших, но на этот раз вы, ребята, действительно хорошо потрудились.

Рыцари поняли, что владыка хотел сказать, и следом за ним подняли бокалы.

– Прежде всего, я надеюсь, что у вас получится отдохнуть от долгой тяжелой дороги.

Рыцари пытались скрыть свои чувства и выражения лиц. Жизель спокойно посмотрела на Леонарда, но, когда их глаза встретились, отвела взгляд. Риетта тоже на мгновение задумалась, вспоминая ушедшую девочку, а затем посмотрела на стакан в своей руке.

Только сейчас она осознала, почему ужин был таким скромным. Несмотря на возвращение рыцарей с тяжелой миссии, замок мог позволить себе куда большее. Но никто не жаловался. Хоть стол и был накрыт довольно просто, он не был небрежным.

– Отличная работа, – кратко сказал Киллиан, слегка приподняв бокал. – И не беспокойтесь о достойном вознаграждении.

На этом трогательном моменте рыцари засмеялись и хором прокричали:

– Мы любим вас, ваше превосходительство!

* * *

После ужина, когда вечеринка продолжилась, а рыцари обменивались воспоминаниями, Киллиан покинул зал. Он оставил Риетту в компании женщин-рыцарей, а Леонарда попросил подняться к нему в кабинет. Менее чем через полчаса рыцарь уже стоял перед эрцгерцогом, почтительно поклонившись.

– Ты нашел это?

В банкетном зале милорд не спрашивал его ни о чем, кроме как о его ранах и самочувствии. Так что, вероятно, сейчас он хотел выслушать подробный отчет. Леонард уже подробно и тщательно упорядочил информацию, чтобы его доклад был точным. Он поведал и о том, что стало с храмом, и о том, что с ним предположительно станет.

Самый верный слуга эрцгерцога сделал все возможное, чтобы добыть сведения, о которых его даже не просили. Он рассказал обо всем, что видел и слышал после того, как остался в храме Габитус. Киллиан коротко кивнул ему, а затем поднял руку. Леонард подошел поближе. Оставив небольшой промежуток для паузы, эрцгерцог открыл рот и задал неожиданны вопрос:

– Что было в твоем отчете о дочери Риетты? Мне кажется, ты говорил, что ее продали странствующему работорговцу. Ты упоминал, что она умерла?

С тех пор прошло уже несколько месяцев. Рыцарь ненадолго замолчал, а потом ответил:

– Нет, такого в моем отчете не было. Мне лишь известно, что после того, как работорговец забрал девочку и уехал, от них не было вестей.

Киллиан спокойно скрестил руки на груди и погрузился в мысли. В каком-то смысле это было очевидно. Можно даже не сомневаться. Теперь новость о ее смерти казалась менее правдоподобной. Распространение новостей тоже требует денег. Странствующему работорговцу нет смысла специально передавать такое известие в деревню, через которую он уже прошел.