— Семейство Ламберт? — Аманда нахмурилась. — Человеку, с которым я беседовала, явно за шестьдесят. Бартоломью Ламберт. Возможно, он отец приятеля Эмералд.
— Все, что мне известно, так это то, что Эмералд называет его просто Тед.
Аманда постаралась не выказать интереса.
— Эмералд говорила, насколько он старше ее? Ты же не думаешь, что…
— Да будет тебе, мама! У твоего старика наверняка есть внуки, и этот Тед, вероятно, один из них. Разве компания не называется «Ламберт и Сыновья»?
— Да, но ее основателем был отец Бартоломью Ламберта, а сейчас ею руководят Бартоломью и его брат Грегори. Именно они являются сыновьями.
— Мама, остынь. Я знаю, что ты пестовала Эмералд практически с рождения, но теперь она взрослая. Пришло время дать ей свободу.
Аманда почти не слышала слов дочери, пытаясь вспомнить сведения о семье Ламберт, почерпнутые из интервью, данного ей Бартоломью. Однако, кроме того что он в открытую флиртовал с ней, ничего не вспоминалось. Аманда поморщилась и пробормотала себе под нос:
— Полагаю, Эмералд достаточно разумная девушка…
— Именно! — с отвращением подтвердила Дейзи. — За Эмералд вовсе не стоит волноваться. Она знает, что к чему.
— Судя по твоему тону, ты хочешь сказать: «И ей известно намного больше, чем моей престарелой матери».
— Верно. — Дейзи рассмеялась и, театрально вздохнув, сползла вниз по сиденью. — Меня больше волнует, переживу ли я этот уик-энд, не умру ли с тоски.
Остаток пути Дейзи непрерывно брюзжала, словно ей было не шестнадцать лет, а по крайней мере в четыре раза больше, и Аманда испытала облегчение, увидев ограду, за которой простирались владения Конни. Машина миновала украшенные затейливым орнаментом ворота и оказалась на территории поместья, которым владели уже несколько поколений семьи Аманды.
Она остановила машину и, бросив взгляд на дом, улыбнулась, заметив на двери огромный рождественский венок. Сколько Аманда себя помнила, Конни каждое Рождество вешала на входную дверь такие венки.
Заметив знакомый голубой «форд», Аманда удивленно вскинула брови.
— Похоже, Эмералд все-таки удалось вырваться сегодня.
Дейзи издала стон.
— Что же мне все-таки следует сказать, когда она станет похваляться этим парнем? «О, Эмералд, он и впрямь очень мил»? Или, может быть: «А мама думала, что вам шестьдесят четыре года»?
— Только попробуй, голубушка, — прошипела Аманда.
— Ты действительно жестокая мать, — пробурчала Дейзи и, выбравшись из машины, открыла багажник, чтобы достать сумки.
Темноволосая молодая женщина сбежала по широким ступеням лестницы и поочередно обняла вновь прибывших.
— Аманда. Дейзи. Мне все-таки удалось вырваться сегодня.
Родство Эмералд Баркли с Амандой казалось очевидным, хотя Эмералд была немного ниже и худощавее своей тети. В действительности темноволосая Эмералд намного больше походила на Аманду, чем Дейзи, унаследовавшая от покойного отца светлые волосы. Правда, у тети они ниспадали на плечи, племянница же носила короткую модную стрижку.
— И где же твой замечательный красавчик Тед? — без обиняков спросила Дейзи, и Эмералд игриво погрозила ей пальцем.
— Я продержу вас в напряжении еще кое-какое время.
— Горим желанием познакомиться с ним, — ввернула Аманда. — Дейзи говорила, что вы уже давно встречаетесь.
— Вовсе не так уж и давно.
— Он высокий? Темноволосый? Симпатичный? — зачастила Дейзи, и Эмералд улыбнулась.
— Все вышеперечисленное.
— И богатый? — не унималась Дейзи. — Богатство — это всегда хорошо.
— Достаточно богатый. Можешь шутить, сколько твоей душе угодно, Дейзи. Сама поймешь, что он классный парень. И ты тоже, Аманда. Вот посмотрите.
— Жду не дождусь, — пробурчала Дейзи. — Итак, где же он?
— Он приедет как только сможет. Ему с утра надо было на несколько часов заехать в офис, а потом еще он собирался навестить приятеля. — Эмералд посмотрела на часы. — Думаю, его можно ждать с минуты на минуту.
Они начали подниматься по широким ступеням, и Аманда с нежностью провела рукой по резным перилам — она любила этот старый дом.
— А вот и еще две мои девочки! — появляясь в дверях, воскликнула Конни.
Аманда обняла бабку, как всегда изумляясь, сколь хорошо та выглядит для своих преклонных — и весьма! — лет. Ей ведь стукнуло восемьдесят восемь!
— Доехали нормально? — полюбопытствовала старушка, и Аманда утвердительно кивнула.
— Машин немного, так что все в порядке.
Конни улыбнулась и потрепала Аманду по щеке.
— Я тоже в порядке, поэтому нет необходимости в твоих заботах обо мне. Немного ноет правое колено, моя старая футбольная травма. Папа всегда его так называл. В остальном же я в отличной форме.
Дейзи обняла прабабку.
— Прекрасно выглядишь, Конни. С днем рождения.
— Спасибо, золотце. — Конни поцеловала улыбающуюся Дейзи в щеку. — А ты хорошеешь с каждым разом, что я тебя вижу.
— Не говори чепухи, Конни, — смущенно пробормотала порозовевшая Дейзи. — А ты уже познакомилась с красавчиком Эмералд?
— Кажется, ты сгораешь от нетерпения познакомиться с ним, — саркастически заметила кузине Эмералд.
— А мама горит желанием присвоить ему высшую категорию, — со смехом заявила Дейзи.
— И он с успехом выдержит экзамен. — Эмералд улыбнулась и, обвив рукой талию тетушки, прижала Аманду к себе. — Тетя Аманда, сердобольная наседка.
— Помнится, когда ты была грудным ребенком, она так часто меняла тебе пеленки, что твоя мать даже начала ворчать по поводу нескончаемых стирок, — вставила Конни.
— Довольно об этом! — взмолилась Аманда, и Эмералд со смехом поддержала ее:
— Да, пожалуй, мы затрагиваем слишком интимные вопросы.
— Ты уже тогда была настоящей матерью, — продолжала хвалить внучку Конни. — Тебе следовало иметь полдюжины детей.
— О Боже! — с чувством воскликнула Дейзи. — Полдюжины крысят?! Ну прямо какой-то ходячий инкубатор!
Аманда выдавила улыбку, стремясь скрыть вдруг нахлынувшие на Нее печальные воспоминания. Она хотела по крайней мере двух детей, но Найджел, единственный ребенок у родителей, в отличие от нее не жаловал большие семьи. Вопрос о потомстве был для них яблоком раздора, но после незапланированного появления на свет Дейзи Аманда подумала, что переубедила Найджела. Однако оказалось, что это не так.
Не то чтобы Найджел не любил дочь, нет, любил, но по-своему. После рождения Дейзи он убедил Аманду, что при их финансовом положении следует сосредоточить усилия на том, чтобы достойно вырастить одного ребенка. Но Аманда продолжала мечтать, как было бы здорово подарить Дейзи братика или сестричку, а еще лучше сразу обоих.
Усилием Аманда отбросила грустные воспоминания.
— Инкубатор! — фыркнула Конни и осуждающе покачала головой. — Ну и молодежь пошла! В выражениях не стесняется. Хотя, думаю, это поколение намного лучше моего. Я, разумеется, имею в виду дни моей молодости. — Она покачала головой. — Пойдем в дом.
В этот момент громкий рев мощного мотора перекрыл щебет птиц, и четверо женщин, как по команде, повернули головы в сторону огромного черного «харлея», влетевшего в ворота и остановившегося возле нижней ступени лестницы.
Мотоциклист с головы до ног был затянут в черную кожу. Выключив двигатель, мужчина ногой выдвинул подпорку и грациозно слез с огромной машины. Неторопливо стянул перчатки, положил их на седло и стал снимать ярко-голубой шлем.
Женщины будто зачарованные наблюдали, как из-под шлема показались длинные темные волосы, собранные в хвост, а когда мотоциклист повернул к присутствующим свое небритое лицо, Эмералд, воскликнув:
— А вот и Нед! — устремилась вниз по ступенькам. — Дорогой! Наконец-то! — И бросилась в его объятия.
Аманда и Дейзи обменялись изумленными взглядами, после чего Аманда удивленно спросила:
— Нед? По-моему, ты говорила, что его зовут Тед.
В этот момент ясные голубые глаза мужчины встретились с глазами Аманды, и ее бросило в жар, а затем в холод. И без всяких на то причин Аманде вдруг перестало хватать воздуха.
2
Мужчина высвободился из объятий Эмералд и снял с багажника мотоцикла небольшую сумку.
— Лихой молодой человек, — шепотом заметила Конни, и Аманда нахмурилась. — Будь я на пятьдесят лет моложе, он и тогда бы, наверное, еще не родился.
Дейзи захихикала.
Молодой человек отошел от Эмералд и снова, прищурившись, взглянул на Аманду. Ей показалось, будто он провел ладонью по ее телу. Она вздрогнула и, сделав шаг назад, заведенной за спину рукой инстинктивно вцепилась в перила.
А Эмералд уже тащила своего избранника вверх по лестнице. При их приближении Аманда по непонятной причине почувствовала непреодолимое желание повернуться и убежать.
Бежать от чего? Куда? — одернула она себя. У меня слишком разыгралось воображение.
Эмералд тем временем начала церемонию представления.
— Нед, это моя прабабушка Констанс Купер, моя кузина Дейзи Бевис и моя тетя Аманда Бевис. Леди, прошу любить и жаловать — Нед Ламберт.
— Миссис Купер. — Он склонил голову над протянутой ему тонкой рукой пожилой женщины.
— Рада познакомиться с вами, Нед. — Старушке явно пришлась по душе подобная галантность, она даже покраснела от удовольствия. — И зовите меня просто Конни, как это делают все.
— Привет, — смиренно поздоровалась Дейзи, когда Нед улыбнулся ей.
Ого, отметила Аманда, моя колючая дочурка не выказывает ни агрессии, ни бравады. Очевидно, приятель Эмералд вполне соответствует ее взглядам на мужскую красоту.
— И тетушка Аманда. — Слово «тетушка» Нед Ламберт произнес с добродушной иронией, и все же Аманда ощутила доселе незнакомый ей трепет в груди и слегка нахмурилась.
Эмералд, наблюдавшая за ее лицом, издала нервный смешок.
— Думаю, слово «тетушка» можно опустить, Нед. Аманда ненамного старше тебя.
Да, подумала Аманда, ему около тридцати. А Эмералд всего двадцать один. Не староват ли он для моей племянницы, а? Впрочем, я принимаю все слишком близко к сердцу. Этот мужчина всего лишь приятель Эмералд. И это вовсе не означает, что моя племянница собирается выйти за него замуж. Возможно, Дейзи просто расфантазировалась.