Слово Гермионы — страница 35 из 118

Что-то с памятью моей стало, точно пора от склероза лечиться.

А впрочем, положа руку на сердце, какая нахрен разница? Я этих гербалайфов на даче и огородах в девяностые наелся, намахался тяпкой и лопатой на десять жизней вперед. Впрочем, всегда можно будет спросить у Невилла и потом полистать учебник или освежить в памяти конспекты. Дальше у нас урок ЗОТИ, ну да, все логично: чеснок Квиррелла как продолжение Травологии.

Молодой преподаватель как-то странно осунулся за каникулы. То ли осознал свою бесполезность, то ли не высыпался. Оттягивался по полной, пока студентов нет? Типа, завернул в Хогсмид — это магодеревня тут неподалеку, — и давай прожигать жизнь, благо прятаться ни от кого не надо. Что-то слабо верится. Квиррелл, заикаясь и дрожа сильнее обычного, вещает о том, что такое Темные Силы. Здрасьте, приехали! Еще у одного программа сбойнула. Эту речь надо было 1-го сентября толкать, хех. Эх, школьный дурдом, надо и свою лепту внести. Но потом, все потом.


В остальном день проходит как обычно, и вот пять часов уже близко. По аналогии со сбоями программы всплывает «Кукла колдуна», которую я напевал в первый день в Хогвартсе. Есть там одна замечательная строчка:

Темный, мрачный коридор, я на цыпочках, как вор…

Не на цыпочках, но коридор темный, мрачный, а еще и холодный. Класс Трансфигурации уже виден. На что может быть похожа продвинутая Трансфигурация? Тут мое воображение пасует, честно говоря. Превращения — они и есть превращения, что тут может быть продвинутого? Впрочем, не будем гадать, массивная дубовая дверь (тут в Хогвартсе почти все такие) уже близко. Ну, погнали наши городских!

Глава 5

МакГонагалл, в своей неизменной изумрудной мантии и огромной остроконечной шляпе, уже вовсю ведет занятие. Студенты третьего-пятого курсов, среди которых я лично знаю только близнецов Уизли и шапочно — Оливера Вуда, машут палочками, шепчут или орут заклинания и ежеминутно заглядывают в какие-то справочники.

Хм-м-м, мне всегда казалось, что как капитан гриффиндорской команды по квиддичу Оливер Вуд чересчур занят тренировками на метле. И карьеру себе хочет профессионального игрока в квиддич. Зачем ему углубленная Трансфигурация? Надо будет поинтересоваться. Гарри упоминал, что Оливер — фанат тренировок и жаждет только одного: полного и тотального разгрома остальных факультетов. Следовательно, углубленная Трансфигурация нужна ему для победы, и вот этот стык полетов с уроками МакГонагалл может оказаться небесполезен. Хотя бы какую-нибудь свежую идею выцепить, и то хлеб.

— Добрый день, профессор.

— Добрый, Гермиона, проходи, — строго, но где-то дружелюбно отвечает наш декан. — Вон туда, к первому окну.

— Да, профессор.

Убедившись, что остальные студенты отрабатывают материал и в ее помощи не нуждаются, МакГонагалл стремительным шагом подходит ко мне.

— Итак, Гермиона, как видишь, расширенные занятия посещают, в-основном, студенты более старших курсов. Это потому, что ученикам нужно несколько лет, чтобы добиться привычки и умения максимально точно концентрировать свое воображение на желаемом результате. Без концентрации высот в Трансфигурации не добиться. Концентрации — и знания теории, с которой мы и начнем. Вот эта книга описывает законы Трансфигурации и исключения из них, сферы использования с практическими примерами, а также тупиковые, неудачные пути, которые пытались применять в Трансфигурации в прошлом. В книге этой нет ничего запретного, она во многом повторяет учебник. Точнее говоря, учебники с первого по пятый курс, то есть здесь собрано краткое изложение всего обязательного курса Трансфигурации Хогвартса.

Смотрю на книгу. «Трансфигурация — это просто», хм-м-м, ничего так название. Простенько и со вкусом, хе-хе.

— И на следующем уроке, Гермиона, — продолжает МакГонагалл, — который состоится через неделю, я спрошу тебя о теории и законах Трансфигурации. И о методах предосторожности. Этих теоретических познаний будет достаточно, чтобы начать практику.

— Да, профессор.

— Как я уже говорила, в книге нет ничего запретного, поэтому можешь взять ее с собой и изучать в свободное время. О практической работе не будет и речи, пока я не удостоверюсь, что студенты понимают теоретические основы!

— Да, профессор. Спасибо, профессор.

А тетка — молодец. С таким подходом никто на себя котел не прольет… в смысле, не трансфигурирует вместо спички соседа по парте. Хоть какие-то зачатки техники безопасности. Наверняка еще и присматривать будет первые несколько занятий. Отлично. С хорошим учителем дело всегда изучается быстрее, и остается только вздыхать, что в школе нет универсального учителя всего. Еще раз благодарю декана, беру книгу и покидаю класс. Остальные ученики упорно машут палочками, не обращая внимания на окружающих и обстановку вокруг. Вот это я понимаю, работа кипит, практика идет. Тихо притворяю массивную дубовую дверь, дабы не помешать случайно людям громким стуком. Оно, конечно, когда люди фанатично работают, их и крики над ухом не отвлекут, но все же. Некрасиво будет, и стыдно в первую очередь перед самим собой.

Куда пойти? По коридорам все еще гуляют сквозняки и холода. Закалка закалкой, а читать все равно будет неудобно. Вернуться в класс? Не, пойду-ка я в теплую гриффиндорскую гостиную. Пусть даже там немного шумно, но кто мешает мне кастануть Круг Тишины? Все равно к работе со звуком надо примеряться помаленьку, вот и начну. Так что раз-два, левой-правой, топаем в башню. За углом что-то мелькает, как будто человек быстро отпрянул. Пойманное краем глаза движение, то ли глюк, то ли за мной кто-то следит. Клуб тайных фанатов? Или злобные китайские шпионы пробрались в Хогвартс?

Дойдя до угла коридора, никого не обнаруживаю.

Посмотрев по сторонам, пожимаю плечами и иду в башню. Может, и вправду глюки на почве усиленных занятий? Надо сходить к мадам Помфри, спросить магического расслабина, хе-хе. Принимать по столовой ложке три раза в день перед магией. Мысли сворачивают на предложенную тему. Не секрет, что всасывание веществ в кровь через слизистую идет быстрее, а лекарства, например, работают тем эффективнее, чем ближе к пораженному органу срабатывают. Добиться этого можно многими способами, нам, помнится, рассказывали о рН и избирательном срабатывании препаратов в определенном диапазоне такового.

Так вот, идея по аналогии: усиливается ли эффект лечебной магии и зелий от избирательного, целевого воздействия? Вопрос животрепещущий, ибо на поле боя лишней силы не бывает. И усиленное лечебное воздействие может дать дополнительные минуты, чтобы добраться до госпиталя. Раз уж я ввязался в эту свистопляску с охраной мальчика-который-выжил от сильнейшего Темного Лорда столетия, следует заранее ловить любые, самые мизерные шансы. Иначе вполне могу оказаться под памятником с надписью: «Девочка-которая-не-выжила».


В гостиной шумно, но терпимо. Устраиваюсь в большом, ветхом и от этого вдвойне уютном кресле. Книга «Трансфигурация — это просто» написана немного устаревшими словами, из-за чего чтение идет с некоторым трудом. За полгода вынужденной практики я, конечно, изрядно подтянул письменный английский, но все равно до беглости и изящества родного языка еще далеко. Итак, Трансфигурация, как нетрудно догадаться, — это наука о превращениях. Одни предметы можно превращать в другие, живое в неживое и наоборот, и, в частном случае, можно даже творить предметы из ничего или заставлять исчезать. Из всего этого благолепия, именуемого законами Гэмпа (кто такой Гэмп не упомянули, но, думаю, и так понятно), есть только пять принципиальных исключений. Прочитав первое, чувствую, как уши становятся красными от стыда. Блин, реальность в очередной раз тычет меня носом в лужу. В этот раз в кофейную лужу. Итак, исключения, в кратко переформулированном мной виде:

1. Нельзя создать еду из ничего;

2. Нельзя создать живое существо из ничего;

3. Нельзя создать что-то, имеющее собственную магию, из ничего;

4. Нельзя трансфигурировать что-то в предельно малые объемы. Наоборот — можно;

5. Невозможно проведение успешной неотменяемой трансфигурации.

Вот такие вот пироги.

Достаю бумагу и ручку, выписываю исключения. Каждый из пунктов надо разобрать подробно. Следует понимать основы, что куда и кто кого.

Вот, собственно, первое исключение. «Нельзя создать еду из ничего».

А кофе, судя по всему, проходило по разделу «еда». Или правильнее будет сказать — органика? Ведь воду я тоже пытался трансфигурировать в кофе, но что-то воля и концентрация не помогли. Если мои выкладки верны, то, взяв кучу органических составляющих, вполне себе смогу получать еду. Да-да, при должном умении из любой органики всегда можно сделать другую органику. Даже без магии. Хорошо, вопрос с кофеем можно считать закрытым. Грустно и печально, конечно, но поищем другой выход. «Всегда есть два выхода», как гласит древний анекдот. По поводу еды из органических составляющих — вопрос отдельных тренировок. И дело даже не в том, съедобно будет или нет. Сам навык «заделай из говна кулек конфет» в путешествии по мирам очень даже пригодится.

Единственное: трансфигурация в этом случае должна быть неотменяемая.

Ну, со вторым исключением, думаю, та же история, что и с первым. Мало того, что органику из ничего не создашь, так еще и оживить созданное? В общем, первые два исключения можно было бы смело объединить. Или второе поставить подпунктом первого. Наверное, в те времена, когда Гэмп все это формулировал, органическая химия, биология и прочие науки еще даже не зародились. Но вот опять же — из ничего нельзя, а из камня, например, можно? Трансфигурировать в живую статую, а? История Пигмалллиона, воплощенная в жизнь, так сказать. И еще из таких скульптур и фигур вполне могут получиться хорошие помощники и защитники. Достаточно представить голема из стали, чтобы понять: тролль с Хэллоуина не продержался бы и двух ударов.