Слово идальго. Карибское море — страница 15 из 52

ьких – сколько угодно. Встречаются физически крепкие дуралеи, только бойцов с внутренним стержнем среди них не найти.

Но это общая тенденция, а ему предстоит схватка с реальным кровопусканием. Далеко не факт, что бандиты смалодушничают в момент атаки на их логово.

Утро началось с приятных сюрпризов: по приказу мажордома у колодца поставили некое подобие ванны. Более того, Лудовико Дольсе извинился за то, что не нашёл ничего лучше и купил сеньору гвардейцу поилку для скота. Артём не в обиде, корыто намного удобнее бочки и вполне заменяло привычную ванну. К тому же негры поделились самодельным мылом, и он смог промыть голову. Вторым сюрпризом оказался импровизированный спортзал – как ему и обещала донна Джиозетта, под него отвели здание склада на заднем дворе, очистив его от какого-то товара.

Разминка прошла в приподнятом настроении. Затем началась отработка приёмов рукопашного и ножевого боя. Где-то через четверть часа Артём заметил, что за его тренировкой наблюдает из-за полуприкрытой двери рослый негр – старший охранник дома госпожи Джиозетты.

– Ну-ка, боец, подойди сюда! – скомандовал парень.

Высокий мускулистый негр с проседью в бороде подошёл, неторопливо поклонился и с достоинством представился:

– Доброе утро, господин! Меня зовут Туге, я главный среди охранников.

– Что тебя заинтересовало в моих упражнениях?

– Простите за любопытство, господин, – снова поклонился охранник. – Я старый воин, многое повидал как на своей родине, так и здесь! Но я никогда не видел таких приёмов, как у вас. И мне донесли, что вчера на рынке вы убили бандитов голыми руками. А головы отрубили уже мёртвым, чтобы устрашить живых! Вы, несмотря на молодость, очень опытный боец! И мне захотелось посмотреть, как вы это делаете.

– На моей родине это называется «самбо». Переводится как «самооборона без оружия».

– Вы можете научить меня этим приёмам, господин? – В голосе Туге послышались просительные нотки.

– В принципе, это несложно: я всё равно собирался обучить своих людей основному, базовому комплексу приёмов. Так что могу включить в список обучаемых и тебя!

– Спасибо, господин! – Туге снова поклонился в своей интересной манере – как японец, не сгибая спины. – Если вам что-нибудь понадобится, только скажите, всё сделаю!

– Да мне, в общем, ничего особенного не нужно… – сказал Артём. – Вот разве что…

– Слушаю, господин!

– Есть ли у тебя человек, который сможет научить меня владеть этим оружием? – сказал Артём и указал на абордажную саблю.

Негр нисколько не удивился вопросу и лаконично ответил:

– Да, господин! Я могу! Следуйте за мной!

Они пересекли двор и вышли к тыловой ограде, в которой оказалась узкая дверь. С внешней стороны высились заросли каких-то травянистых растений, больше человеческого роста.

Туге показал на эти заросли и по-прежнему лаконично приказал:

– Рубите, господин!

Артём критически посмотрел на стоящие стеной толстые стебли с широкими листьями, вздохнул и ответил:

– Как скажешь… – и принялся широко размахивать абордажной саблей.

– Не надо изображать из себя ветряную мельницу! – в замешательстве воскликнул Туге и выхватил из рук Артёма оружие.

– Я тебе сразу сказал, что не умею им пользоваться! – без тени смущения заявил парень.

– Смотрите, хорошо смотрите, господин! – потребовал «учитель».

Посмотреть было на что. Тонко звеня от соприкосновения со стеблями, лезвие порхало в руке негра сверкающим мотыльком. При этом сам Туге фактически оставался неподвижен, лишь рука ритмично сгибалась в локте да кисть выписывала невиданные пируэты. Одно плохо: глаз не успевал отслеживать быстрые движения, и Артём взмолился:

– Помедленнее! Я не могу разглядеть движение руки!

– Не туда смотрите, господин! – строго ответил старший охранник. – На меня смотрите! Не надо делать глупых наклонов и поворотов! – Для наглядности Туге принялся приседать, наклоняться и поворачиваться всем корпусом.

Артём приуныл, устроенное негром комическое копирование больно ущемило его самолюбие. Ещё разок глянув на мелькающую саблю, он покорно ответил:

– Я понял: тело должно отдыхать, работает только кисть и предплечье.

– Правильно сказали, мой господин, – похвалил учитель и протянул оружие: – Держите, сейчас начнём учить первое движение.

Целый час Артём рубил одни лишь листики, вырабатывая навык начального кистевого движения.

– Всё! Достаточно! – остановил занятия Туге. – Завтра продолжим, после утренних упражнений в зале.

– Для них надо подготовить маты… Это такие… толстые ковры для смягчения падений, – запинаясь, объяснил Артём. – В зале пол каменный, а нам, отрабатывая приёмы, придётся часто падать. Можно, конечно, насыпать там песочку… Но натаскать его туда займёт много времени, а тренировки будут стоять.

– Кажется, я понял, господин, что нужно сделать, – задумчиво почесав подбородок, сказал Туге. – После обеда я покажу вам образец, и если он вам понравится, к завтрашнему утру мы покроем этими матами весь склад. Ой, простите, тренировочный зал!

– Договорились! – сказал Артём и пошёл мыться, радуясь, что встретил столь ловкого в обращении с абордажным палашом учителя. Мало того, не из «общества». В этом обстоятельстве был существенный плюс – чернокожие рабы жили обособленной жизнью, что служило лучшей гарантией сохранения тренировок в тайне. А то как-то странно: что же он за гвардейский офицер, который не умеет ездить на коне и фехтовать?

Этот день он решил целиком посвятить тренировкам в верховой езде. Артём уже понял, как жидко он обосрался, когда сказал незнакомому человеку, что не умеет ездить на лошади. Да, ведь не только не умеет ездить – Артём вёл себя, как будто первый раз видел лошадь, что в этот период времени вообще невозможно! Это был самый настоящий провал! Круче, чем ходящий по Берлину Штирлиц с парашютом и балалайкой! Похоже, что фиктивного «гвардейца» спасла только личность торговца лошадьми – он был французом и признание «мадридского выскочки» воспринял как чудачество. В любом случае Доменико де Фария практически изолирован от здешнего общества и не сможет разболтать «страшную тайну» о странном поведении приезжего.

Готовясь ко второму уроку верховой езды, Артём не забыл прихватить вдобавок к «Миротворцу» ещё два больших пистолета. К ним в комплекте шли кобуры из толстой кожи и подсумок с боеприпасами – всего на десять выстрелов. Немного повозившись, Артём разместил оружие на поясе, причём расклешённые полы камзола хорошо его скрыли. Он не сомневался в очередной встрече с бандитами, эта публика отличается злопамятностью и просто так не отстанет. Стрелять из засады не будут, в современных ружьях диаметр ствола превышает размер пули, поэтому свинцовый шарик летит по непредсказуемой траектории.

Доменико де Фария поджидал у входа в загон с осёдланными лошадьми. После взаимных приветствий Артём угостил своего коня заранее припасённой морковкой и окрестил Хулиганом. Затем всадники поднялись в сёдла и направились на идущую вдоль реки неширокую дорожку. Первое время ехали молча, Артём приноравливался к ритму движения, а учитель лишь искоса наблюдал. Но вот ученик начал опираться на стремена и сжал коленями бока лошади, за что заслужил похвалу:

– Молодец! Быстро понял основное правило верховой езды. Некоторые путают седло с креслом, а потом стенают о разбитой жопе.

– Мог бы и раньше сказать, – недовольно ответил Артём.

– Что толку? – фыркнул Доменико. – Говорить можно до бесконечности, а поймут не раньше чем натрут кровяные мозоли.

Снова несколько минут ехали молча. Уверовав в свои силы, Артём попросил наставника:

– А можно побыстрее, я вроде неплохо держусь в седле?

– Не спешите, – усмехнулся учитель. – Сначала надо разогреть лошадь. Пятнадцать минут идём шагом, затем пять минут лёгкой рыси и снова десять минут шагом. Выйдем за город и рванём рысью, обратно вернёмся шагом.

Вместо ответа Артём только пожал плечами: он совершенно не разбирается в лошадях, поэтому лучше помалкивать и мотать на ус слова знающего человека. Обернувшись на резкий крик дерущихся попугаев, он недовольно заметил:

– Везде одно и то же, куда ни пойди, обязательно увидишь бессмысленную войну!

– Я бы не назвал войну бессмысленной, – возразил Доменико. – Людовик гарантирует цельность государства и колоний, в то время как Леопольд I Габсбург желает разорвать Испанию на куски. Он заключил союз с Голландией и Португалией, пообещав им за помощь в войне отдать часть подконтрольных Мадриду заморских владений.

В первый момент Артём ничего не понял – он-то говорил о громадных красно-синих попугаях, чьи мерзкие крики донимали его с рассвета до заката. Но Доменико по-своему понял недовольное восклицание. Сейчас в городе много разговоров о войне франко-испанского союза против всей Европы[14]. Надо ответить что-то умное, но что? Про эту войну он знал ещё меньше, чем о полётах на Венеру.

– Мы победим! – уверенно заявил Артём, вспоминая о границах Испании двадцать первого века.

– Кто «мы»? – недовольно спросил француз. – Вы сейчас говорите о Каталонии или Испании?

Артём невольно напрягся, уж слишком резко прозвучал вопрос. Он изначально позиционировал себя как гвардейский офицер родом из Каталонии, поэтому должен был сейчас дать чёткий и недвусмысленный ответ.

– Хотят того каталонцы или нет, но им придётся жить в составе Испании!

Доменико де Фария удивлённо глянул на ученика, но ответил по-прежнему резко:

– Важно сейчас, а не потом! Каталония не присягнула Филиппу V! Более того, гарнизон Барселоны позволил кораблям Голландии встать к причалам и высадить австрийскую армию!

– Не беда, австриякам не пройти через Пиренеи, а Лангедок[15] вот он, рядом, – «блеснул познаниями» Артём.

Доменико остановил лошадь и удивлённо уставился на «гвардейца», затем озабоченно спросил: