Слово идальго. Карибское море — страница 38 из 52

Сержант городской стражи оказался глазастым – несмотря на толчею, сразу заметил Артёма. Особо отметил шпагу вместо привычного тесака на боку «звезды новостей Пуэрто-Вьехо». Отправив гонца к капитану, сержант с парочкой стражников расчистил «гвардейцу» проход в толпе и «взял на караул». Провожаемый удивлёнными взглядами десятков незнакомых моряков и торговцев, парень вальяжно вышел с территории порта в город.

Главная, можно сказать, единственная улица оказалась запружена людьми. Здесь толпились солдаты и офицеры королевской морской пехоты, моряки разных рангов, купцы всяческих гильдий, владельцы и охранники караванов, погонщики и рабы, приличные женщины и шлюхи из борделей – приход частного флота одного из великих торговых домов Пуэрто-Вьехо являлся знаменательным событием для всего города.

Русские волонтёры с интересом рассматривали ряды двухэтажных домиков с магазинчиками на первом этаже. Затем, дальше от порта, стали появляться трёх- и даже четырёхэтажные городские виллы олигархов-талассократов, построенные из местного известняка и украшенные затейливой резьбой в стиле барокко по всему фасаду.

– И это провинциальный городок на задворках цивилизованного мира! – печально вздохнул Апраксин. – Нам до них ещё сто лет ползти раком!

– Дай бог – догоним и перегоним! – решительно ответил Макаров. – Мы, чай, не лаптем щи хлебаем!

И волонтёры принялись горячо спорить о путях развития европейской культуры и собственной дороге богоспасаемой России. Было заметно, что эта перепалка у офицеров далеко не первая. Дискуссия живо напомнила Артёму вечные споры либерастов и патриотов в соцсетях.

– Сеньор де Нарваэс! – Расталкивая прохожих, мэр бросился к «гвардейцу» и демонстративно его обнял. – Наконец-то вы вернулись, да ещё с победой!

Малость охренев от такого публичного спектакля, Артём с силой сжал в объятиях жирную тушку градоправителя и, прикоснувшись щекой к щеке, громко сказал:

– Рад! Очень рад видеть вас, дорогой сеньор! Меня не было в городе всего сутки, а кажется, что прошла вечность!

С трудом выпутавшись из крепких объятий молодого офицера, мэр осторожно отошёл на безопасную дистанцию в полтора метра и, вежливо поклонившись русским офицерам, произнёс:

– До меня дошли слухи о предстоящем приёме в честь союзников. Позвольте пригласить от вашего имени лучших людей города?

Артём покосился на проезжавшую мимо роскошную карету с гербом дома да Мезис на дверце и язвительно сказал:

– Вы очень любезны, сеньор мэр! Встреча запланирована в усадьбе «Виктория», там самый чистый и просторный господский дом. Однако мои слуги – тупоголовые деревенские бараны, не готовые почтительно обслуживать почтенных гостей на многолюдном застолье. Да и нормального повара, способного удовлетворить тонкие вкусы уважаемых горожан, на ферме нет! Не поможете с рабочей силой?

– Не беспокойтесь, сеньор де Нарваэс! – радостно воскликнул градоначальник. – Организацию праздника я беру на себя! Для нас честь встретить доблестных французов, охраняющих покой и благополучие горожан!

Артём поблагодарил мэра и направился к выезду из города, «предвкушая» долгую прогулку пешком в предгорья. Но не успел он со своими гостями пройти и полкилометра, как впереди на дороге показалась кавалькада, возглавляемая лейтенантом Огастином, ведшим в поводу хозяйского Хулигана. Одновременно из придорожных кустов с обеих сторон дороги неторопливо вышли негры.

– Господин, мы не стали всей командой идти за вами через город! Часть бойцов прошла из порта окраинами, и только пятёрка Лагбе незаметно следовала за вами по улице, – пояснил Туге.

– Это вы правильно сделали, молодцы! – немного смутившись, ответил Артём. Он, к своему стыду, сходя с корабля на причал, забыл отдать необходимые распоряжения своим чёрным охранникам. К счастью, они сами сообразили, что и как им делать.

– Господин, я позволил себе послать гонца на ферму, чтобы предупредить о вашем приезде в порт! Похоже, что господин комендант Этьен прислал вам лошадей и конвой, – указывая на приближающийся отряд, сказал Лагбе.

И снова Артём должен был признать, что даже не подумал о возможности вызвать с фермы подмогу и лошадей. Мало того, он вполне мог проследовать в свой городской дом, доставшийся от вождя индейцев Гило, и ждать транспорт и прикрытие там, в тишине и покое.

Подъехавший Огастин, ловко соскочив на ходу с седла (всё-таки потомственный кавалерист!), сгрёб Артёма в объятия и громко проворчал:

– А ты заставил нас поволноваться, дон Артемос! Когда ты не вернулся с морской прогулки, мы подняли по тревоге всех солдат и до полуночи прочёсывали побережье. Капитан д’Ларк готовился утром выйти в море на авизо почти без экипажа. А тут прибегает один из твоих чернозадых и говорит, что ты вчера взял на шпагу английский корабль и утром вошёл на нём в порт!

– И мы с конно-манёвренной группой, взяв заводных лошадей, сразу двинулись вам навстречу! – добавил подоспевший Этьен. Простой солдат не стал, конечно, бросаться на шею командиру, но чувствовалось, что хотел это сделать. – Прикажете отменить тревогу по гарнизону?

– Э-э-э нет, сержант! Тревогу не отменять! – сказал Артём и рассмеялся от полноты чувств – всё-таки отрадно видеть, как его бойцы проявляют искреннюю обеспокоенность и радуются счастливому возвращению командира. – Сегодня в усадьбу «Виктория» явятся гости – офицеры французской эскадры и почтенные горожане. А перед этим мэр пришлёт своих слуг и поваров для приготовления торжественного ужина. Глаз с них не спускать!

– Понял, командир! – гаркнул Этьен.

– Со мной прибыли два офицера с французской эскадры – господа Макаров и Апраксин! – представил русских Артём. – Они будут нашими гостями целый месяц! И вот как раз за ними следить не нужно! А надо всячески им угождать!

Малость охреневшие от всего увиденного (особенно их поразило внезапное появление из кустов чёрных охранников), волонтёры синхронно поклонились, Огастин и Этьен ответили тем же.

– По коням! – скомандовал Огастин.

Глава 18Странная сделка

Вечеринка на фазенде «Виктория» удалась на славу – словно по велению волшебной палочки, съехались все талассократы, включая синьору Джиозетту с супругом, рано облысевшим дядькой лет около сорока. Артём на правах хозяина встречал гостей на пороге виллы. Французские офицеры, прибывшие на ужин в количестве пятидесяти человек, состязались в остроумии и галантности с местными кавалерами, при этом периодически уводили «дам сердца» в укромное местечко, чтобы «полюбоваться луной». Мужья не обращали на это внимания – шептались по углам друг с другом, обсуждая деловые и светские новости.

Торжественный ужин в честь союзников растянулся до рассвета и плавно перешёл в банальную пьянку с традиционными «амурными» скандалами, выяснениями отношений между разгорячёнными самцами и сведением давних счётов. Артём благоразумно отошёл в тень и, дабы лишний раз не попадаться на глаза разошедшимся гостям, попросту уехал, едва взошло солнце. Поводом послужила верховая прогулка в обществе русских волонтёров – парню захотелось услышать дельные советы по ведению дел на ферме.

Ведь дворянство на Руси традиционно жило за счёт земледелия, и каждый помещик с детства разбирался в вопросах организации сельского хозяйства.

Фёдор Васильевич и Алексей Петрович внимательно осмотрели постройки, поля, но особое внимание уделили плантации «волшебной лианы» – ванили. Вернувшись к полудню в усадьбу, обнаружили, что вилла наконец-то опустела – неугомонные гости разъехались по домам, увезя с собой французских офицеров. Артём с русскими офицерами сел завтракать на веранде, со смехом вспоминая отдельные эпизоды вчерашней попойки.

Внезапно к столу буквально подбежал запыхавшийся Лудовико Дольсе. Артём первый раз видел этого преисполненного собственного достоинства человека в таком взмыленном состоянии и сразу напрягся. Но волнение важного управляющего было вызвано не военной тревогой, а выгодным предложением:

– Сеньор де Нарваэс! Михас ла Гусман, купец из Севильи, просит обмена! За вашу бригантину отдаёт манильский галеон![47] – радостно сказал Дольсе.

– Если галеон манильский, стало быть, он сейчас находится на Тихом океане? – уточнил Артём.

– Да, конечно! – с энтузиазмом ответил Дольсе. – Судно стоит в Пуэрто-Армуэльес.

– Что скажите, господа? – обратился Артём к волонтёрам. – Это будет хорошая сделка?

– Сложно сказать, – Макаров задумчиво потёр висок. – Я бы на вашем месте, дон Артемос, не торопился! Взятая вами в бою бригантина – кораблик хоть и небольшой, но хороший. Ещё довольно крепкий, не гнилой. А в каком состоянии может быть галеон, один Бог ведает. Смотреть надо! Может, его шторм побил и на нём все мачты треснули. Или грибок в трюме завёлся. Да и водоизмещение… Он может быть очень большим, в две тысячи тонн, или просто большим – тонн в пятьсот. От этого зависят накладные расходы – элементарно больше моряков нужно для управления.

– Это смотря чем дон Артемос собирается заниматься, – сказал Апраксин. – Если грузоперевозками, то надо брать галеон, а если каперством, то бригантина для него – то, что нужно! Быстрый, манёвренный корабль, одинаково удобный как для боевых операций, так и для перевозки груза и войск. Да и экипаж… Я так понимаю, что вы, дон Артемос, испытываете недостачу профессиональных моряков? Так на бригантину вам их потребуется в несколько раз меньше, чем на галеон. Который обязательно надо проверить!

Радостная улыбка медленно сползла с лица управляющего. Он не ожидал, что столь щедрое предложение будет разобрано «по косточкам».

– Решено, дон Лудовико! Надо осмотреть галеон! – заявил управляющему Артём. – И только после этого закрепим сделку.

– Но… мы можем не успеть! – сказал немного пришедший в себя после облома Дольсе. – На лошадях мы перейдём на тихоокеанскую сторону за несколько дней. А разгрузка манильского флота уже закончена, галеоны должны вернуться на Филиппины, и если предложенное для обмена судно вам не понравится, оно рискует застрять в порту до следующего года!