Тим-Тим медленно, как во сне, качнулся навстречу, робко обхватил мою кисть своими узкими, тонкими, но поразительно сильными пальцами. Неуверенно встал, зачем-то оглянулся на танцующие пары, а потом тяжело вздохнул:
– Конечно, леди. Пойдемте, я покажу вам свободную террасу.
Глава 9
В саду я окончательно успокоилась и взяла себя в руки. Высокие деревья, обрамляющие пушистыми кронами легкие облака, как-то незаметно настраивали на мирный лад. Тихо щебетали невидимые птицы. Залетающий с реки ветерок ласково гладил кожу, уговаривал, что-то неслышно шептал, смиряя уязвленную гордость. Мягкая вечерняя прохлада охлаждала разгоряченные щеки, а мраморные перила упорно не желали поддаваться сжавшим их пальцам.
Тим-Тим, едва показав этот уютный уголок, спрятанный за тяжелой шторой в глубине одной из нескольких десятков террас, молниеносно испарился, напоследок одарив меня еще одним странным взглядом. Но я не стала его тормозить – мне нужны были тишина и одиночество. А еще было нужно, чтобы возмутившиеся Знаки перестали тревожить пробудившуюся землю и прекратили жечь мою руку.
– Гайдэ? – вдруг тихо позвали снаружи.
Я отдернула штору, пропустив внутрь обеспокоенного Эррея.
– Гайдэ, что случилось?
– Ничего, – вздохнула я. – Ничего, чего не следовало бы ожидать.
– Ты… с тобой все в порядке?
– Да. Но, кажется, мы зря сюда пришли.
– Что у вас произошло с королем? Почему ты бросила его на середине танца? – совсем тревожно посмотрел Рорн.
Я криво улыбнулась.
– А что мне еще оставалось делать после того, как его величество недвусмысленно предложил осмотреть его спальню?
– Что?!
Я отмахнулась.
– Ладно, проехали. В конце концов, король – тоже мужчина и тоже подвержен обычным мужским слабостям. Но я не ожидала, что он окажется таким предсказуемым и рискнет мне открыто хамить.
– Гайдэ, – нахмурился Эррей. – А ты уверена, что правильно его поняла?
– Чего ж тут можно было не понять? Когда мужчина настойчиво тискает тебя за талию и жарко дышит на ухо, трудно ошибиться. А его величество к тому же имел неосторожность сделать предложение почти по всей форме, поэтому… Чего ты удивился? Сам же говорил, что король у вас – тот еще ловелас. И что чуть ли не половина дам его обширного двора так или иначе побывала в его крепких объятиях.
Эррей растерянно пожал плечами.
– Да, но… прости. Я не думал, что так получится.
– Ты-то тут при чем? – поморщилась я. А потом подумала, что, наверное, наш первый… да и сегодняшний разговор вряд ли можно было истолковать превратно. Никакой двусмысленности, на мой взгляд, в нем не звучало. Ни тогда, ни сейчас. Хотя…
– …Вы полагаете, что сумеете узнать все, что хотел бы узнать у них ваш брат?
– Надеюсь, что так. Эта информация очень важна для Гая, ваше величество… и я сделаю все, что от меня зависит, чтобы добиться результатов…
– …Вы действительно готовы на все, чтобы добиться своего, леди?
– Я не привыкла отступать, сир…
Кхм.
Ну, с большой натяжкой… если искать двойной смысл там, где его нет… если бы король очень хотел его найти, то… мое утверждение насчет того, что «готова на все», пожалуй, можно было понять двояко. Но лишь в том случае, если ОЧЕНЬ этого хотеть. И при условии, что большая часть произнесенного вслух привыкла оцениваться собеседником в весьма узком спектре. Точнее, на одну конкретную тему.
Черт. С ума можно сойти с этими словесными изысками! Тут говорится одно, а слышится другое. Думаешь так, но говорить надо этак. Полагаешь, что сказала это, а получается…
Черт, черт, черт! Неужели король и правда так привык к бесконечным намекам, что разучился отличать правду от вымысла, а истину – от досужих сплетен? И неужели каждая встреченная дама так и норовит пристроить его к собственному телу? Неужели не было никого, кто подходил бы к нему без личной корысти? Даже если корысть эта простирается до уровня простыней? И неужели он никогда не сталкивался с тем, что кому-то он нужен просто по делу? Всерьез? Без всяких там постельных игрищ и иных глупостей?! Или это его собственные интересы по отношению к женщинам никогда не выходят за рамки получения удовольствия?
Я устало прикрыла глаза.
Твою мать… как же это погано. Но тут не мои правила. Не моя игра.
– Гайдэ? – вдруг снова донеслось из-за шторы, и внутрь протиснулся незнакомый тип в непроницаемо-черном, но изысканном камзоле и в широкополой шляпе, надежно скрывающей длинные черные волосы.
– Привет, Гор, – тут же улыбнулась я, когда встретила его внимательный взгляд. Напряженный и такой же мрачный, как его одежды. – Ты решил нарушить конспирацию?
Скарон сухо и официально поклонился.
– С леди что-то случилось? Она расстроена разговором с королем? Или желает, чтобы у короля возникли неприятности?
– Еще минуту назад леди желала, чтобы у короля возникли ОЧЕНЬ КРУПНЫЕ неприятности, – в том же тоне отозвалась я. – Но по здравом размышлении она решила, что грядущий апокалипсис, пожалуй, можно отложить. Не создавать же извержение вулкана из-за неприличного предложения?
Гор недобро сверкнул глазами, и где-то невдалеке словно грянул беззвучный гром.
– Леди может быть уверена, что одно ее слово способно надолго испортить настроение всем присутствующим, невзирая на титулы и звания.
– Спасибо, брат, – наконец рассмеялась я. – Я ценю твою заботу. Но не думаю, что нам стоит сегодня шуметь. Где остальные? Найди и скажи, чтобы собирались: через пол-оборота мы уходим.
– Ты не будешь ждать? – вконец встревожился Эррей, стащив с лица свою жутковатую маску.
Я хмыкнула.
– А мне есть чего ждать?
– Но ведь король обещал…
– Король один раз меня уже разочаровал. И я не собираюсь оставаться до утра, чтобы у него получилось сделать это дважды. Все, собираемся и уходим. Мне надо подумать, где искать нужных людей.
Скарон чуть сузил глаза и, не производя ни грамма шума, испарился. Эррей, напротив, упрямо набычился, все еще не желая верить, что нас гнусно обманули. А я уселась боком на высокие перила и задумчиво уставилась на роскошный сад, в котором как раз зацветали поздние в этом году лилии.
Да, обидно, что мои планы полетели псу под хвост. И обидно было потерять на это целую неделю. Я, правда, без дела не сидела и выяснила, где найти одного знакомого мага, да и Родан должен как раз объявиться. К тому же господин да Нейри изъявил желание видеть меня в гостях как можно чаще и даже соблазнил обещанием поискать обрывок еще одной рукописи, в которой упоминались Ишты. Однако все это не то. И все это увеличивало сроки нашего пребывания в Рейдане. Да еще про господина да Миро не следовало забывать – кто-кто, а он-то точно не откажется от свидания, если я сделаю что-то не так.
Ох-хо-хо. Вот уж правду говорят: если хочешь насмешить бога, расскажи ему о своих планах. Местные боги, судя по всему, уже покатываются от колик в животе. Тогда как я… черт! Мне снова надо что-то срочно изобретать!
– Госпожа графиня? – внезапно раздалось из-за шторы.
Я тихо ругнулась: да что такое? Прямо проходной двор, а не дворец!
Эррей настороженно выглянул наружу и еще более настороженно кивнул мне, молча советуя посмотреть. Я удивилась. Я вышла. Я совсем недоуменно уставилась на королевского шута и непонимающе спросила:
– Господин Тим-Тим? Опять вы?
– Прошу вас, госпожа графиня, пройти со мной, – совершенно нормальным голосом сообщил шут.
– Зачем? И куда?
– Кажется, госпожа графиня просила о встрече?
Я насторожилась.
– О какой?
– Тим-Тиму не сообщают всей правды, – ненадолго вернулся к роли шута гимнаст. – Тим-Тим только выполняет приказы. А ему приказали проводить госпожу де Монте-Кристо в Малый совещательный зал. И приказали передать, что ее уже ждут.
Мы с Эрреем переглянулись: чьи приказы исполняет королевский шут, было понятно без объяснений. И то, для чего предназначен Малый совещательный зал, тоже не являлось для нас секретом. Не спальня же, в самом-то деле. Да и шут больше не выглядит тем, кем старательно прикидывался. Тем более он сказал, что меня кто-то ждет… во множественном числе. Но тогда получается… его величество ни о чем не забыл? И действительно организовал ту встречу, о которой я его попросила?!
– Прошу вас, леди, – учтиво поклонился Тим-Тим, довольно странно смотрясь в костюме шута с крайне серьезным выражением на размалеванном лице.
Я, на мгновение задумавшись, кинула на Эррея выразительный взгляд, а потом быстро кивнула:
– Хорошо. Ведите.
Шут, снова поклонившись, гибким движением скользнул на террасу и тут же пропал за каким-то баобабом. Я поспешила за ним, еще не слишком веря, но очень желая надеяться. Врать ему было ни к чему – подобными вещами не шутят. Да и выглядел он сейчас совсем иначе, чем полчаса назад. К тому же, как ни странно, он оказался именно тем человеком, которому я при всей своей подозрительности поверила сразу: что-то было в нем такое, что заставляло предполагать скрытые таланты. К примеру, этот цепкий и умный взгляд. Жесткая складка у рта, искусно скрытая аляпистым гримом. Гибкое сильное тело, которого не скрывала обтягивающая ткань. И очень уж знакомая походка, по которой знающий человек всегда определит хорошего бойца. Которому к тому же низкий рост лишь придавал огромное преимущество. По крайней мере, по сравнению с теми, кто никогда не имел возможности учиться у мастеров-скаронов.
Следом за королевским шутом я вошла в неприметную дверь, скрытую за густой порослью плюща. Затем миновала длинный коридор, освещенный по старинке – чадящими и отчаянно коптящими факелами. Потом мы пересекли два небольших, идеально круглых, роскошных, но совершенно пустых зала. Наконец нырнули еще в один темный переход. Прошли по нему почти сто шагов. После чего добрались до высоких сдвоенных дверей, у которых Тим-Тим отвесил мне очередной поклон и вежливо пригласил: