[242]. В «Хождении Богородици по мукам» (XII век) также упоминаются языческие боги Троян, Хорс, Велес и Перун («Трояна, Хърса, Велеса, Перуна на боги обратиша»)[243].
«Трояновый път» соединяет Белград и Софию с Константинополем. Названия с именем Трояна бытуют в Болгарии, Сербии, Румынии, Польше и Чехии, а также на Украине (например, у Белой Церкви – Троянов яр). В Смоленской губернии было село Трояны, «Змиевые валы» на северном берегу реки Стучны в Киевской земле уже в XVII веке книжные люди называли «Траяновыми валами». Есть мнение (А. Бодур), что «путь Траяна» – это звездный Млечный путь, идущий из глубины веков. Путь Траяна (Traian via strata) упоминается в одном словаре (около 1670 года), как дорога по ущелью Балкан, проложенная Римским императором Траяном и идущая от Дуная и Днестра до Днепра[244]. Именно эту дорогу и имели в виду солдатская песня о Кагульской победе в 1770 году и «Слово». Больше ни в одном русском произведении ни дороги, ни пути, ни тропы Трояна не обнаружено. «О том, что в «Слове» речь идет о Трояновой дороге, – убежден А. А. Зимин, – говорят и контексты упоминаний о Траяне. Сам путь «въ тропу Трояню чресъ поля на горы» соответствует пути с Украины на Карпаты. Когда обида «дѣвою» вступает «на землю Трояню», то тем самым автор как бы намекает, что именно на Балканах в ходе войны с турками русские воины должны отомстить «За обиду сего времени». А когда в конце «Слова» «дѣвици» радостно «поютъ на Дунаи», то они не только радуются возвращению князя Игоря, но как бы прославляют доблесть русских воинов, одержавших много столетий позже победы на Дунае. В XII веке певцу Игоря ни отправлять «дѣв» на Дунай, ни говорить о поющих на Дунае копьях не было ни малейшего смысла.
Сентенция «Слова» в том, что Ярослав Осмомысл «суды рядил» до Дуная, противоречит реальным пределам, на которые распространялась в конце XII века власть галицкого князя. Однако в условиях конца XVIII века это могло означать стремление автора показать, что Древняя Русь распространялась до Дуная, то есть до тех территорий, на которых русские войска в это время вели ожесточенную войну с турецкими»[245].
На основании вышеприведенных рассуждений А. А. Зимин делает однозначный вывод, что «Слово о полку Игореве» написано не ранее 1770 года, то есть до сражения русских войск на Кагуле, а автором его является Иоиль, хорошо знавший полководца Румянцева, получившего в результате одержанных на Дунае побед в русско-турецкой войне титул Задунайский. На это же намекает Ф. А. Эмин в своей «Истории», поскольку политические страсти 70-х годов XVIII века, острота русско-турецких отношений этого периода не могли не сказаться на его рассказе о походе князя Игоря.
В Лаврентьевской летописи есть такой фрагмент: после первого сражения русские князья похваляются на повергнутых «в пятокъ» половецких вежах, говоря, что их предшественники, отправляясь в поход против половцев, не заходили так далеко в степь, а бились «зря на Переяславль». Этот мотив похвальбы отразился во всех рассказах, восходящих в Лаврентьевской летописи. Эмин переосмысляет этот эпизод с упоминанием уже не города Переяславля, а Кафы (Феодосии): «Предки наши всегда мысленный их взор обращали даже к Кафе»[246].
Таким образом, в изложении древней истории Эмин вносит в текст политические интересы современности: когда он писал свою «Историю», шла русско-турецкая война за присоединение Крыма (при этом следует иметь в виду, что Иоиль мог разделять взгляды Эмина в силу их близкого знакомства).
Автор «Слова» прекрасно знал растительность и животный мир Украины. В «Слове» животные упоминаются свыше 80 раз, причем преобладают среди них охотничьи звери и птицы. Еще в XVIII веке на Черниговщине были известны цехи гоголятников, соколятников и других охотников. Крупных быков на Украине называли, как в «Слове», «турами», а чайку – «зігзічкой». Все более укрепляясь в своем мнении, что автором «Слова» мог быть отец Иоиль, А. А. Зимин утверждает, что, «прожив около 30 лет на Украине, Иван Быковский прекрасно знал флору и фауну Украины и мог описать ее в поэтическом творении»[247].
В «Слове» упоминается о «готских девах» («Се бо Готские красные дѣвы въспѣша на брезѣ синему морю»). В Крыму в XII веке существовала Готская епархия, сохранившаяся до 1781 года под именем «Готфийская митрополия», когда умер последний ее митрополит Игнатий через 10 лет после вступления русских войск в Таврию. Отсюда А. А. Зимин заключает, настаивая на том, что именно Иоиль был автором «Слова»: «Архимандриту Черниговского монастыря Иоилю, конечно, о «Готфийской митрополии» было хорошо известно. Это, в свою очередь, могло дать основание поэтическому образу «готских дѣв» в “Слове”»[248].
Если Иоиль действительно был автором «Слова», то черниговский период его жизни (более 10 лет) был самым удобным временем по собиранию материала для этой работы и написания поэмы.
Ильинский монастырь, архимандритом которого был Иоиль, хотя и был вторым по значимости в Чернигове, но к тому времени в нем насчитывалось всего 32 монаха. Конечно, Иоиль приложил много усилий для возрождения обители, предприняв большое строительство, но все равно у него было достаточно времени, чтобы заниматься изысканиями источников для написания поэмы.
По указу Екатерины II от 4 декабря 1775 года и распоряжению Синода от 8 декабря того же года Иоиль был назначен архимандритом Спасо-Ярославского монастыря. Возможно, о его переводе походатайствовал Афанасий Вальковский (умер 15 февраля 1776 года) – питомец Киевской Академии, который возглавлял на этот период Ростовскую и Ярославскую епархию.
Архимандрит Спасского монастыря одновременно исполнял обязанности ректора Ярославской семинарии, студенты которой вскоре оценили его большие познания в богословии, истории и литературы, а также несомненный поэтический дар.
А. А. Зимин приводит в своем сочинении стихотворные выдержки из дневника ученика 2-го класса семинарии Ивана Ораевского, составленного в 80-х годах XVIII века, в которой «…встречаются следующие строки:
Парнас, тобою украшенный,
Взирает, духом восхищен,
И как Нарцисс, собой плененный,
Стоит в весельи изумлен.
Поэт хочет, «…чтоб раздавался всюду глас: // «Блажен Иоилем Парнас».
Иоиль – не только украшение Парнаса, но и весельчак, «покровитель» учащихся:
Наук и мудрости любитель,
Отец любезнейший для всех,
Учащихся ты покровитель,
Вина, веселий и утех.
В оде студента И. Г. Воскресенского (19 октября 1777 года) звучат те же мотивы:
Проснись, вспряни, живись блаженный
Парнас, Иоилем взнесенный,
И обрати твой взор вокруг…»
Или еще:
«Не хор ли видишь ты, священный,
На верх Олимпа вознесенный.
Автор оды пишет, что «нам жизни нет его дороже», он «мудрый муж» и т. п. Все это – не обычная льстивая похвала, а строки, продиктованные искренним чувством. Сходные нотки, хотя более выспренные и не столь непосредственные, можно обнаружить в оде от 27 марта 1782 года, и произнесенный учителем Сергеем Предтеченским Иоилю, как ректору семинарии:
Продли для нашего блаженства
Сего отца муз век златой.
В одах «На тезоименитство», написанных составителем сборника Иваном Ораевским, находятся аналогичные строки:
«Таким образом, – заключает А. А. Зимин, – ярославские современники Ивана (Иоиля) Быковского отлично знали о его поэтическом даре, и, возможно, в материалах, связанных с ними, следует искать следы “Слова о полку Игореве”»[250].
Эти «следы», независимо от версии А. А. Зимина об авторстве «Слова», упорно искал выше уже упоминаемый нами ярославский краевед Владимир Васильевич Лукьянов (21.VIII.1908—3.IV.1986), который с начала 50-х годов систематически обследовал и изучал книжные хранилища Ярославля, заведуя Научной библиотекой Ярославского краеведческого музея и руководя Отделом книжных и рукописных фондов Ярославско-Ростовского музея-заповедника. Непосредственно в самой библиотеке Иоиля Лукьянов исследовал около 100 книг, которые показывают широкие интересы архимандрита Спасо-Ярославского монастыря. Именно в его библиотеке отыскались Никоновская и Кенинсбергская (Радзивилловская) летописи, которые могли использоваться при написании «Слова»[251]. В экземпляре Никоновской летописи, принадлежащей Иоилю, есть единственный разрыв у корешка книги, и именно на странице, где говорится о «могуте», слово, созвучное «могутам» Слова о полку Игореве. Им установлено, что Иоиль широко привлекал «Славянские сказки» Левшина для составления своей книги «Истина, или Выписка об Истине», Ярославль, 1787. В этой книге встречается термин «аварский», перекликающийся с лексемой «… шеломы оварьскыя» «Слова». Быковский состоял подписчиком многотомных изданий и журналов, бережно хранил сочинения Монтеня и Тернеция.
Однако, как выяснила впоследствии исследователь древнерусской литературы и литературы XVIII века В. Д. Кузьмина, книга «Истина, или выписка об Истине» – единственное составленное Иоилем произведение, напечатанное при жизни автора, серьезным аргументом для признания Иоиля автором «Слова» служить не может. «Истина» не подписана автором и представляет собой сборник мыслей из сочинений разных авторов, сгруппированных в три части («о вере», «о любви», «о надежде»).