К вечеру они добрались до большого поселения, обнесённого частоколом. Местные долго не хотели впускать чужаков, выспрашивали кто они и откуда. На грамотку, предоставленную Илисом поплевались, сказав, что грамоте не обучены и сим листом подтереться лишь могут. Сам старейшина высунул нос за ворота, дабы проверить, кого это нелёгкая принесла. С его разрешения отряд впустили и даже позволили просить ночлег у селян. Илиса пригласили в хоромы старейшины, признав в нём человека короля. Он охотно согласился и несмотря на протесты Гилиама, потащил того с собой.
Охотники посмотрели вслед уходящему предводителю, пожали плечами и проследовали за одним из рыцарей в хлев, именно там им следовало провести ночь.
— Отведайте рябчиков, гости дорогие, — распиналась хозяйка дома, ставя на стол всё новые и новые блюда.
— Спасибо, всё очень вкусно, — отнекивался Илис, чувствуя, что ещё кусочек чего-либо и его разорвёт на части.
Гилиам посмеивался. Он часто в прошлом бывал на банкетах, потому чередовал мясо с овощами и запивал еду большим количеством некрепкого вина.
— Путь до столицы неблизкий, ещё долго вам в сёдлах зады набивать. Отдохните, откушайте. Вы люди важные, — продолжал вещать староста, мужчина с солидным животом и лысиной.
— А кого в кандалах-то везёте? — поинтересовалась жена старосты, высокая ширококостная женщина.
— Преступники небось государственные, Жиахара, не встревай в разговор мужской! Али поколочу!
— Преступники или не преступники не нам решать, — Илис отодвинул от себя блюдо с мясом и попивал тёмное пиво из деревянного кубка.
Гилиам молчал. Наручники из битулира Илис снял с него, стоило им ступить в селение. Рыжеволосый сделал паузу и продолжил:
— Охотников везу, что звались истинными в прошлом.
Староста ахнул и выпустил из рук кость. Она хлопнулась на пол, разбрызгивая жир.
— Настоящие? Как в легендах? — мужчина понизил голос. — А у меня для них работёнка имеется, позволите?
— А что вы ко мне обращаетесь, вот представитель их сидит за вашим столом. Гилиамом кличут.
С чувством выполненного долга Илис откинулся на спинку стула и кинул хитрый взгляд на друга. Всё вышло так, как он и планировал. У охотника ни один мускул на лице не дрогнул, хотя он был удивлён, а на языке крутились вопросы для главаря «Щитовых мечей».
Старейшина почесал лысину и громко икнул.
— А чем подтвердить-то можете, милейший?
Гилиам расшнуровал ворот рубахи и вынул амулет:
— Как гласит легенда, бог наш носил украшение, подаренное самой Первородной, что силой его наделила. Око это было, с помощью которого видел Охотник мир. Истинно видел, а не то, что ложью укрыто было.
Мужчина, затаив дыхание, слушал слова гостя и не отводил глаза с кулона, который тот крутил в руках.
— Не хотите ли вы сказать, милейший, что это и есть тот амулет?
— Нет, это не он, — широко улыбнулся охотник.
— Да побрякушка обычная, — встряла жена старейшины, за что получила обглоданной костью прямо в лоб.
— Ушла отседова, женщина! И чтоб слова не слышал!
Илис наблюдал за разыгравшейся сценой с нескрываемым удовольствием. Он верил Гилиаму, но в открытую этого сказать не мог. Теперь вся надежда была на то, что не обманул его друг.
А Гилиам уже позабыл о старейшине и принялся уплетать тушёные овощи.
— Так вот, — как ни в чём не бывало заговорил хозяин дома, — беда на нашу деревушку нашла. Да такая, что своими силами не справляемся. И помощи просить не у кого. Видать, сама Сэлис вас мне послала.
Охотник молчал, будто его совершенно не интересовало то, о чём говорилось. Но Илис видел какие взгляды он бросал на старейшину, как иногда вздрагивали кончики его ушей, будто у зверя. Королевского шпиона провести мужчине не удалось, а вот старейшина взмок пока говорил.
— Мы почему и пускать вас не хотели, не верилось нам, что люди вы. Часто у ворот стали ошиваться странные личности, милостыни просить, переночевать, еды. Да вот стоит их пусть, как они теряют облик человеческий и в воздухе растворяются. Мужики поговаривают, что вздёрнули одного такого на вилы, а он, раз, и жуками распался. По земле они разбежались да людей покусали. Не знаем мы что это и откуда оно лезет.
Гилиам поднял голову от тарелки, уже не скрывая своего интереса. О подобных аномалиях он слышал впервые и понятия не имел, что это может быть и как с этим бороться. Но Илис предоставил ему возможность. Отказываться нельзя было.
— Не могли бы вы описать хотя бы один случай полностью?
Старейшина, возрадовавшись, что его начали слушать, затараторил:
— Несколько дней назад было. Дева молодая на морозе в одной сорочке танцевала. Просила впустить ей, накормить, отогреть. Впустили её тогда мужики, ну жалко же бабу. Так она расхохоталась, расцарапала себе лицо до крови и на меч кинулась. Померла и растворилась в воздухе.
— Так никакого ущерба они вам не наносят, я верно понял?
— Как это не наносят? — возмутился старейшина. — Мне спокойствие соседей важно! Они ж начинают подумывать куда уехать из этого места проклятого. Говорят, что это духи неуспокоенные нас посещают. Упокойте их, господин охотник. Мы в долгу не останемся. Озолотим вас.
— И какая плата? — заинтересовался Илис.
— Как какая? — воскликнул мужик от удивления. — Еда, питьё и кров! Да беседа занимательная! Мало вам, господин, а?
— Стало быть, за красное словцо нам шею с друзьями подставлять, — рассмеялся Гилиам, а кулаки так и чесались, съездить по наглой жирной морде.
— А что вам терять? — подивился старейшина. — Вас и так на суд везут, а тут денёчек передыху получите. Что скажите?
Илис уже готовился оттаскивать друга от мужика. И тем сильнее удивился услышанному.
— Согласен.
Глава 25Дильваньи топи
Ранним утром, когда светило ещё не решило стоит ли выглядывать в мир, восемь всадников выехало за ворота деревни. Семеро из них было охотниками, восьмой оказался королевским шпионом и воином, непонятно как затесавшимся в эту компанию.
Копыта лошадей продавливали мягкий мокрый снег, оставляя цепочки следов.
— Старейшина сказал, что подозрение пало на местные топи. Так как много людей пропало на них.
Илис пожал плечами, он не шибко верил в россказни про духов, но посмотреть своими глазами на работу истинных желал.
Болото находилось южнее от деревушки и занимало значительное пространство.
— Старейшина отправил нас в топи, где пропала прорва люду, без проводника и карты. Я все правильно говорю?
— Мартон, не бушуй, — Гилиам был спокоен и сосредоточен. — Кто тебе выдаст проводника, если считает преступником, а занятие твоё — мифом? Если мы не пропадём в болотах, это уже что-то да будет значить.
— С тем же успехом, мы можем сбежать. И пусть все думают, что мы откинулись, — предложил Драдер, покачиваясь в седле своей молабу, по кличке Леди.
— Для этого с вами и еду я, как представитель отряда «мечей», — усмехнулся Илис, наслаждаясь пейзажем.
Впереди замаячили деревья. Они были тонкими и чахлыми, ветви обвисли, как плети. Над ними поднимался пар, странного зелёного цвета.
— Оно ядовито? — Мартон остановил свою кобылу. — Может, там какие испарения? Надышались и мерещится им всякое. Всё! Проблема решена! Возвращаемся!
— Слишком быстро, — шпион короля обернулся, — да и следят за нами. Вон за тем холмиком человек пять из деревни.
— Зоркий глаз, — Томас странно покосился на спутника.
— Жизнь обязывает.
— Лошадей лучше оставить, — Гилиам спрыгнул на землю и отцепил ножны с мечом от седла Урагана.
— Ага, а их вот те с деревни свиснут, — Мартон ни в какую не желал покидать уютное, хоть и натирающее задницу, седло.
— Что-то я не заметил, чтобы ты пылал особой любовью к лошади, — скривился Осванд, спрыгивая на укрытую тонким слоем снега, землю.
Илис посмеивался, глядя на то, как бесится от реплик спутников королевич. Шпион помнил его совсем другим, и эта разительная перемена ему определённо нравилась.
Охотники всё же оставили молабу и чёрную кобылу Илиса у деревьев. Лошади подняли морды, принюхались и как-то странно заржали. Гилиам похлопал Урагана по шее, поправил меч на поясе и кивнул друзьям в сторону редких деревьев, которое обозначали границу болот Дильваны.
Узкая, ведущая людей вперёд, тропка начала расширяться, кружится, и пропала совсем. Стоило пройти около сотни шагов, как топи разительно изменились. Пар, поднимался от живой и вечно двигающейся почвы, она булькала и шевелилась. Но самое странное, что тут не чувствовалось присутствие зимы. Густой тёмно-зелёный мох покрывал топи и толстые чёрные стволы лиственных деревьев. Стояла духота и прелый запах листьев. С крон высоченных дерев спускались толстые, словно зелёные змеи, лианы.
— Надышались, — пробормотал Мартон, осматривая неизвестное ему растение. — Оно цветёт!
Он был прав, большинство кустов и болотных цветов уже зацвело, одаряя округу зелёным, красным и синим цветом. Деревья покрылись первыми почками, некоторые уже выпустили листья.
Зелёного пара, что был виден при подъезде к Дильваньим топям, никто не заметил.
— Неужели сюда кто-то ходит? — подивился Драдер, отходя от подозрительно-зубастого растения.
— Они тут охотятся на бобров, выдр, ондатр. Выделывают шкуры и продают.
Охотники покосились на королевского шпиона, но смолчали.
Почва чавкала под ногами, квакали лягушки, жужжали насекомые-кровопийцы. С каждым шагом болото становилось всё зеленее и живее, будто зима давно закончилась и сейчас разгар лета.
Лилиит остановилась у озерца, покрытого зелёной слизью. То и дело поднимались из него большие пузыри и лопались, разбрызгивая жидкость.
— Если верить старейшине, топь слишком велика, чтобы бродить в поисках не пойми чего, — заговорил Гилиам, осматривая почву под ногами.
— Уже нашёл, — ответил ему Томас.
Смуглый охотник видел перед собой алую нить, тянущуюся вдаль.