Мураз кивнул головой:
— Тихих ночей, попутных ветров, многоуважаемая баронесса. Поведайте нам всё с того момента, как впервые повстречали этих людей.
— Случилось это летом, они прибыли на постоялый двор, который был моей собственностью. Меня насторожила компания, в которую попал мой брат, потому я присматривала за ними тайком. Когда Совет и Его Величество вернули мне поместье, после трагичной гибели всеми любимого Халфрэга Дехасти, за что вам моя великая благодарность, я приняла их как гостей. Не подозревала я тогда, кто они и чем промышляют. Нет, то что все они охотники я знала, но не ведомо мне было, что они называют себя истинными и претендуют совершить государственный переворот. Об этом сообщила мне одна из служанок. Ей об этом проговорился вот тот парень, — тонкий пальчик указал на Томаса. — Тогда-то я и сообщила о них в Орден и попросила помощи.
— Если я правильно понимаю, — перебил её маркиз, просматривая бумаги, лежащие перед ним, — вы внесли значительную сумму денег на счёт Ордена и помогли открыть филиал в Кэйморе.
— Да.
— Продолжайте.
— Рыцари прибыли раньше назначенного времени, их обитель ещё не была отстроена. Я пригласила их погостить. Там и встретились они с охотниками. Шагрод Алемин предложил им вступить в Орден, тем самым пытаясь направить на верный путь, не будоражить умы простых людей и не идти против власти и законов.
— Они отказались? — скривила миловидное личико виконтесса Холас, сжав под столом руку супруга с изуродованным племенем лицом.
— Да. Отказались. И устроили показательный бой. Ранили главу Ордена Кэймора и сбежали.
Леоф шипел и грязно ругался себе под нос, пока его сестра распиналась перед судом. Он хотел выйти вперёд и рассказать о том, как в действительности погиб их дядюшка, но в таком случае, начал бы рыть яму не только ей, но и себе с друзьями.
Гилиам дождался пока Фецилла закончит:
— Многоуважаемый суд позволит говорить?
Мураз скривился, но утвердительно кивнул. У подсудимых должен был шанс ответить, таковы правила. Хотя маркизу совершенно не хотелось слушать оправданий и обоснований тех действий, о которых говорили приглашённые свидетели. Столько времени было потрачено на их поиски и столько денег. Многие отказывались, другие внезапно погибали.
— Я не буду отрицать того, что сообщила вам баронесса. Это было бы неуважительно по отношению к ней. Если Фецилла о чём-то солгала или утаила, не моё это дело. Я хотел бы рассказать о происшествии, которое произошло пока мы гостили у многоуважаемой баронессы Дехасти. В то время в деревушке, прилегающей к владениям баронессы стали пропадать люди. Жители Коенхарналиа обращались за помощью к хозяйке, но не получили отклика. Лилиит, рискуя собственной жизнью, обнаружила логово людоедов и обезвредила всех, кроме одного. Тот выживший впоследствии выдал всех преступников и понёс наказание, назначенное хозяйкой земель.
— Что-то эта девушка фигурирует слишком часто, — перебил Гилиама мужчина из Совета.
Королевич встретился взглядом с говорившим бароном:
— На всё воля судьбы, уважаемый Рудольф Домин.
Мужчина фыркнул и поправил сползающий чёрный парик.
— Уважаемая баронесса Дехасти, — обратился к женщине Мураз, — сказанное подсудимым является истиной или его слова стоит изъять из протокола?
— С каких пор мы имеем право менять данные внесённые в протокол? — возмутился граф, не позволив тем самым заговорить Фецилле.
— Уважаемый Эдвас, когда речь идёт о преступлениях такого масштаба мы имеем право запретить им говорить и кинуть в темницу без разбирательств. А то, что не имеет под собой доказательств не должно быть занесено в документ.
Граф с недовольным видом поправил очки и демонстративно отвернулся.
— Ваше слово, госпожа Дехасти.
Фецилла бросила взгляд на охотников, глубоко вздохнула:
— Ни слова истины, многоуважаемый Совет. Всё ложь.
Несколько людей, сидящих за высоким столом, знали правду и знали, сколько монет получила женщина на свой счёт в банке. Некоторые из них улыбнулись, другие были сдержаннее.
Мураз всё ждал, когда уже один из подсудимых не выдержит и кинется на свою сестру с кулаками. Тогда и заседание можно будет остановить, отправить их всех в темницу и повесить на заре без разбирательств. Но к сожалению маркиза, Леоф держался достойно, лишь прожигал родственницу взглядами полными ненависти.
— Спасибо, уважаема баронесса Дехасти. Вы можете быть свободны.
Она поклонилась Совету и королю, приветливо улыбнулась гостям и медленно прошествовала мимо охотников к выходу.
— Дело набирает достаточно интересные обороты, — усмехнулся Мураз и зевнул. — Пригласите следующего свидетеля.
Никто из истинных не удивился, когда в зал с чувством собственного достоинства прошёл Шагрод Алемин.
Он молча остановился напротив короля и слегла кивнул головой в знак приветствия.
— Мы знаем, что вы недовольны срочным вызовом, глава Ордена в городе Кэймор, но в ваших же интересах быстро и правдиво рассказать нам всё что знаете об этих людях.
— Эти люди мошенники, — с хрипотцой в голосе ответил мужчина. — Что вы желаете от меня услышать, многоуважаемый Совет? Что они скрывались полгода? Убили моих людей? Или то, что вот та мразь, зарезала в Ламуке несколько стражников и моего посыльного?
— Твой посыльный убил местного кузнеца ради информации, — не выдержала Лилиит, приковывая внимание людей к себе. — Чтобы найти меня, он безжалостно убил невинного человека.
— Невиновных не бывает, — скривился Шагрод.
— Опять она? — возмутился барон Домин. — У вас даже родового имени нет, подсудимая, но именно вокруг вас крутятся все истории. Не поведаете ли мне почему?
— Проделки судьбы, — опередил её Гилиам.
Мураз прожёг взглядом Шагрода и повелительно махнул рукой, отпуская того.
— Что я могу сказать, — обратился маркиз к собравшимся людям, — перед нами сейчас стоят семь убийц и мародёров, которые пытаются прикрыться добрыми делами и словами. Но нас не так легко обмануть! Они говорят о силах, что были доступны богам! Но как человек может к ним хоть приблизиться? Что может простой человек противопоставить самой Судьбе? Ничего! Он может только лгать и убивать, чем и занимались эти люди. Посмотрите на них! Они не думают, что виновны, не просят прощения и милости! Они улыбаются и перемигиваются. Убийцы и лжецы должны быть казнены! Это и есть достойная награда за содеянное.
Глава 27Охотники в Нулбанаре
— Если многоуважаемый Совет и Его Величество не возражают, я тоже хотел бы свидетельствовать по делу охотников, — встал со своего места Илис.
Мураз ожидал чего-то подобного:
— Как мы можем отказать вам, маршал. Но на чьей стороне будет ваше свидетельствование?
— А разве правда обязана быть на чьей-то стороне? — воин вышел из зала и предстал перед одиннадцатью пар глаз. Йосфрин смотрел на него с интересом.
— Пусть говорит, — это были слова короля. — Единожды я его уже выслушал его и не пожалел.
— Благодарю, Ваше Величество, — склонился в поклоне маршал Конберт. — Я недолго находился рядом с теми, кого вы сегодня судите, но тоже могу внести свою лепту в расследование. Могу сказать, что охотники сдались моему отряду без боя и сопротивления.
— Подсудимые, маршал. И никак иначе, — перебила его виконтесса Холас.
— Прошу прощения, миледи. Подсудимые сдались без боя и сопротивления. По пути в Нулбанар мы остановились в одной из деревушек, что лежала на нашем пути. Там меня, как воина и командира отряда, попросили о помощи, кою я не мог предоставить. Но со мной ехали подсудимые, и я на свою ответственность пообещал помочь людям из деревушки.
— А в чём помощь заключалась? — поправив очки, поинтересовался граф Солт.
— Старейшина рассказывал невиданные вещи. Будто приходят к ним люди, ведут себя странно, а потом исчезают.
— Люди не имеют возможности просто исчезнуть, — сморщила носик женщина с длинными волосами морковного цвета.
— Именно потому и не в моих силах было им помочь, — кивнул головой маршал. — Старейшина утверждал, что на них лежит проклятие и он очень просил о помощи. Я не мог отказать. Под свою ответственность я отправился с охот…с подсудимыми на болота, которые лежали недалеко от селения. Местные полагали, что именно оттуда ползут неупокоенные души. Это не мои слова, а мнение местных жителей.
Женщина с рыжими волосами с интересом слушала историю, на её щеке как мушка, находилась чёрная родинка. Маркиза не скрывала, что симпатизирует маршалу.
— Болото мне показалось действительно зачарованным или проклятым. Вместо мёрзлой трясины и заснеженных просторов, нас встретили цветущие кустарники, квакающие жабы и псотхогора. Полагаю, граф знает, что из себя представляет это создание. Могу сказать только одно, если бы не эти люди, что стоят рядом со мной, я бы уже ничего не смог сказать.
— И хорошо, — прошипел Мураз.
— Вы спаслись от псотхогоры и не пострадали? — глаза Эдваса Солта горели интересом, а очки всё же сползли на кончик носа.
— Да.
— Прелестно! Чудесно!
Илис улыбнулся. Именно ради этого момента он позволил Гилиаму помочь поселению и его жителям.
— Ах, так вы сняли проклятие с деревни? — маркиза обратилась к маршалу.
— А как же, миледи, — склонил перед ней голову Илис. — Подсудимые развеяли давно насланные чары демона и позволили существовать жителям деревни без угрозы для жизни и здоровья.
— Эта душещипательная история оставляет больше вопросов, чем ответов, — Мураз подпёр лицо ладонями. — Как подсудимым удалось сделать всё то о чём вы рассказываете?
— О, многоуважаемый маркиз, я всё ждал, когда вы об этом спросите, — усмехнулся Гилиам. — Вы до последнего не верите и не позволяете верить остальным, что истинные возродились. Или вы так не хотите этого?
— Не зарывайтесь, королевич, — скривился мужчина. — Вы всё ещё осуждены на казнь.
— В таком случае терять мне больше нечего.