Случайная любовь — страница 5 из 22

— Если считаешь, что я какая-нибудь там легкомысленная дурочка, готовая прыгнуть к тебе в постель по первому слову, то ты сильно ошибаешься.

— Расслабься, дорогая. Ничего такого я о тебе не думаю и не сомневаюсь, что ты будешь отчаянно сопротивляться.

Глаза Элизабет яростно пылали гневом, щеки порозовели, а мягкие губы слегка приоткрылись для едкого ответа, так что Рорку понадобилась вся его немалая сила воли, чтобы удержаться и не заключить ее в объятия.

— Если уж совсем серьезно, то я на это даже рассчитываю, — добавил он, не в силах сдержать улыбку.


Большинство одиноких женщин Нью-Йорка с радостью согласились бы на роль невесты Рорка Блека, да еще бы и передрались между собой, выясняя, кому достанется этот почетный титул. А ее саму бы высмеяли за то, что она так неохотно соглашается на сделку с красавцем холостяком, с таким завидным финансовым и социальным положением, а потом втоптали бы ее в грязь, стремясь занять теплое местечко.

Так чего же она медлит?

Когда Рорк сказал, что рассчитывает на то, что она будет отчаянно сопротивляться, Элизабет по его глазам сразу поняла — она не напрасно волновалась.

Идя к лучшей подруге, она никак не могла успокоиться. Они с Элиссон делили комнату на первом курсе в колледже и крепко сдружились на взаимной тяге все организовывать и столь же взаимной нелюбви к Хани Виллингхем.

— Элизабет, — поздоровалась длинноногая Элиссон. Ее темные волосы отлично дополняли темные круги под глазами. — Ты вовремя, я как раз уложила принца Грегори.

— Извини, что я без звонка.

Подруга родила ребенка пять месяцев назад, и теперь они встречались не чаще чем раз в месяц. К тому же, к величайшему своему стыду, Элизабет в очередной раз почувствовала, что завидует. Ведь Элиссон родила ребенка, а она никак не может его даже зачать.

— Ничего. Я рада, что ты хоть иногда готова мне уделить немного времени.

Элиссон вряд ли хотела ее упрекнуть, но Элизабет почувствовала себя отвратительно.

— Я ужасная подруга.

— Нет, просто ты была занята.

Элиссон тоже по уши занята маленьким ребенком, вот только у нее находится время звонить по три раза в неделю. Элизабет почувствовала себя еще хуже.

— Как Грег?

— Лучше. — Элиссон проводила Элизабет на кухню и достала пару банок диетической содовой. — Ночью спит почти по четыре часа.

Элизабет огляделась, пытаясь представить, как она в одиночку будет справляться с ребенком. В раковине громоздилась грязная посуда, рядом стояли детские бутылочки, от обширной жилой зоны остался лишь огромный диван, а на смену стеклянному столику, дорогим безделушкам и горшкам с цветами пришли груды детской одежды и разбросанные повсюду игрушки.

— Хочешь, я посижу сегодня с ребенком, а вы с Китом куда-нибудь сходите?

— Было бы просто замечательно. Готовься получить свою порцию радости.

Последние слова прозвучали так устало, что Элизабет даже усомнилась, стоит ли ей и дальше завидовать идеальной жизни подруги.

Элиссон вздохнула и взяла Элизабет за руки, а в ее глазах светилась надежда.

— Ты за этим и пришла? Сказать, что беременна?

— Нет. — Элизабет покачала головой. — У меня пока ничего не выходит.

— Мне так жаль. И что ты теперь собираешься делать?

— Попробую еще раз.

— А я думала, тебе не хватит денег.

— Я собираюсь предложить Джози стать ее партнером.

— Удачи, — выдохнула Элиссон. — Извини, тебе сейчас нужны совсем другие слова. Как ты собираешься этого добиться?

— Я только что с блеском провела одно мероприятие, — ответила Элизабет, не обращая внимания на явные сомнения подруги. — И теперь у меня полно заманчивых предложений. И всем нужна именно я.

— Замечательно! А Джози знает, что им нужна именно ты?

Элиссон много чего могла наговорить о Джози Саммерс, вот только ничего лестного в этом списке не было.

— Несомненно. — «Ну да, Джози ни за что на свете этого не признает».

— Ты всегда можешь от нее уйти, — невинно заметила Элиссон. — Начни свое собственное дело.

— Ты прекрасно знаешь, я не могу этого сделать. — За последние три года они это уже не раз обсуждали.

— Я знаю, что ты этого боишься.

— Мне нравится надежная работа со стабильной зарплатой.

— Ты можешь подождать с ребенком пару лет, пока не встанешь на ноги.

— Я лучше буду терпеть Джози еще пять лет.

— Такая целеустремленность.

В эту секунду из динамика радионяни раздался детский крик.

— Пойдешь к нему?

— Нет, надеюсь, он сам успокоится. — Но крики становились только громче, и Элиссон сдалась. — Похоже, сегодня он ограничится пятнадцатью минутами сна, просто не понимаю, откуда у него только силы берутся. Я уже с ног валюсь от усталости, а он спит еще меньше меня. Сейчас вернусь.

Элизабет уже решила, что им придется заканчивать разговор под несмолкаемые крики ребенка, но как только Элиссон взяла сына на руки, он сразу же успокоился.

— Подержишь немножко этого маминого сынка? — спросила Элиссон и, не дожидаясь ответа, сунула его Элизабет. — Клянусь, он нарочно хочет меня с ума свести. Весь в отца. — Последнюю фразу Элиссон едва выдохнула, но Элизабет все равно ее услышала.

И улыбнулась.

А потом уткнулась носом ребенку в шею, вдыхая неповторимый детский запах. Именно ради этого она так долго трудилась, ради этого приняла предложение Рорка. Заполучив новых клиентов, она точно сможет стать партнером Джози, а значит, обеспечить надежный доход, чтобы оплатить еще одно искусственное оплодотворение.

Оторвав ее от этих рассуждений, завибрировал мобильник, напомнив, что у нее еще полно работы и что, как бы ей ни хотелось провести здесь остаток дня, ее еще ждали клиенты. А если она сильно задержится, то Бренда сама может что-нибудь такое наорганизовывать, что потом еще очень долго придется расхлебывать.

Элизабет неспешно направилась к ближайшей станции подземки, чувствуя, что не зря зашла к подруге. Ей удалось успокоиться, так что теперь она была в состоянии нормально все обдумать. Но перед тем как спускаться в метро, Элизабет достала мобильник.

Рорк сразу же ей ответил, как будто ждал этого звонка.

— Ладно, мистер Блек, мы договорились.

— Так просто? Но мы даже не обсудили, чего ты хочешь взамен.

— Я хочу лишь завести необходимые для работы связи.

— С этим у тебя проблем не будет. Но тебе придется потратить на меня много времени, и я хочу компенсировать тебе все затраты.

— Как много времени?

— Чтобы все выглядело достоверно, мы должны показываться в обществе часа по четыре пару раз в неделю в течение полугода. Что ты думаешь о двадцати тысячах долларов?

Элизабет задрала голову, пытаясь удержать непонятно откуда взявшиеся слезы. Если принять эти деньги, она сможет попробовать еще одно оплодотворение практически сразу. Вот только это будет нечестно.

— Слишком много, мне будет не по себе, если я соглашусь.

— Я рассчитываю, что ты будешь просто проводить со мной время, и ничего больше.

Каждая клеточка ее мозга кричала, что она спятила, но где-то в глубине души Элизабет ему поверила.

— Все равно слишком много.

— Ладно. — Теперь в его тоне слышалось легкое раздражение. — А сколько ты хочешь?

— Тринадцать тысяч четыреста двадцать восемь долларов и девяносто семь центов.

После этих слов повисла долгая пауза.

— А ты уверена, что не хочешь округлить эту цифру до двадцати тысяч? — смеясь, уточнил Рорк.

— Уверена.

— А если не секрет, для чего тебе нужны эти деньги?

— Чтобы забеременеть. — Элизабет улыбнулась, пытаясь представить выражение его лица.

Глава 3

Элизабет вылезла из машины на Пятой авеню и поплотнее закуталась в шубу, спасаясь от пронзительного ноябрьского ветра. Девять часов назад она согласилась на безумную авантюру Рорка, еще раз доказав, что в присутствии плохих парней ее мозги превращаются в некое подобие желе. Рорк ждал ее.

— Я тебе уже говорил, что ты прекрасна? — спросил он, прикасаясь теплыми губами к ее ледяным пальцам.

Пару раз.

— А ты уверен, что все поверят нашей игре?

— Все зависит от нас, так что нам придется постараться. Ты справишься?

— Попробую. — Учитывая то, как учащается ее пульс при виде наглой улыбки Рорка, ей достаточно будет просто следовать зову сердца.

— Вот и отлично. — Рорк взял ее под руку и проводил в дом.

Оказавшись внутри, Элизабет лишь с трудом подавила желание раскрыв рот глазеть на роскошную обстановку, напомнив себе, что она не какая-то там деревенщина. Зато она сразу забыла все свои переживания по поводу предстоящего ужина. Ладно, она сразу после школы переехала в Нью-Йорк и постоянно организовывала мероприятия для состоятельных людей. Вот только теперь она поднялась на совершенно новый уровень, так что надо тщательно следить за всеми своими поступками и избегать малейших ошибок.

— А как мы разойдемся?

— Мы только начали встречаться, а ты уже думаешь о разрыве?

— Девушкам нужно думать о будущем, — заявила Элизабет, в очередной раз сожалея, что у нее никогда не получалось следовать этому замечательному правилу, когда дело касалось любви.

— А может, для разнообразия немного подумаешь о настоящем?

— Заманчивое предложение, — Элизабет изобразила улыбку, — вот только не слишком реальное. Если помнишь, мы заключили деловое соглашение.

— Сложно забыть, когда ты мне об этом каждые пять минут напоминаешь, — усмехнулся Рорк, останавливаясь перед дверью. — Давай обсудим наше расставание по дороге домой, хорошо?

— Ладно.

Дверь открыла горничная, и они вошли внутрь, потом Элизабет отдала ей свою шубу, оставшись в строгом платье бордового цвета, отлично подходившем для порядочной невесты состоятельного человека. Образ завершали свободно спадающие на спину волосы, которые Элизабет ради такого случая даже выпрямила утюжком, а гранатовые сережки, доставшиеся ей от бабушки, завершали классический элегантный образ.