Случайный свидетель — страница 17 из 46

Чарли сказал:

— На этот раз я буду воевать за янки.

Роберт взял с пола дипломат и положил его себе на колени.

— За все время моей карьеры в профессиональном бейсболе Дон Мэттингли был единственным янки, которого мне удалось выбить из игры, — сказал Чарли.

Роберт щелкнул замком дипломата и открыл крышку.

— Но насколько я помню, мне не довелось встретиться лицом к лицу со многими из янки, — продолжил Чарли.

Роберт сказал:

— Да где же она?

Он склонился над дипломатом.

Все смотрели, как он вынул из него пластиковый файл и положил его на стол.

Все смотрели, как он вынул из него пачку географических карт и положил их на стол.

Все смотрели, как он, не поднимая головы, вынул из него пистолет и положил его на стол.

Чарли наблюдал за реакцией Арлена. Когда Арлен увидел пистолет, у него на лице не дрогнул ни один мускул.

Дэннис смотрел шоу. Дэннис был абсолютно спокоен, он ничему не удивлялся и ничего не боялся.

Наконец Роберт воскликнул:

— А, вот она!

Он вынул старую, пожелтевшую фотографию с людьми на мосту и положил ее на середину стола:

— Арлен, вы знаете, кто это?

Арлен помедлил. Потом, привстав со стула, наклонился, чтобы рассмотреть фотографию получше, затем выпрямился.

— Похоже, это ниггер, свисающий с моста, — сказал он.

— Его линчевали, — уточнил Роберт.

Арлен кивнул:

— Похоже, что так.

— Это мой прадед, — сказал Роберт. Он замолчал и посмотрел на фотографию, лежавшую на столе. — Видите вон того джентльмена в костюме? Справа на мосту. — Роберт поднял голову. — Это ваш прадед, Арлен.

Чарли успел перехватить взгляд Роберта, когда он посмотрел на Дэнниса. Дэннис был так же спокоен, его лицо ничего особенного не выражало. Арлен взял фото со стола.

— Это не дедушка.

— Похоже, вы говорите о своем дедушке, — сказал Роберт. — Но это ваш прадед.

Арлен покачал головой.

— Лоуренс Новис, — сказал Роберт. — Управляющий плантацией «Мэйфлауэр», округ Типпа. — Он обратился к Дэннису: — Правильно?

— Согласно данным окружной переписи, — подтвердил Дэннис.

Чарли перевел взгляд с Дэнниса на Роберта. Роберт сказал:

— Родился в Холи-Спрингз, округ Маршалл. По-моему, в 1874-м.

— В 73-м, — сказал Дэннис.

Арлен покачал головой:

— Но это не он. Черт побери, он был еще жив, когда я был мальчишкой.

Роберт сказал:

— Послушайте, Арлен. Послушайте меня. Я не собирался вас расстраивать. Я думал, вы и так знали, что ваш прадед линчевал человека на фотографии — моего прадеда, упокой Господи его душу. И отрезал ему член. Вы можете себе представить, чтобы один мужчина сделал такое с другим мужчиной — пусть даже и с тем, кого собрались линчевать? Арлен, отдайте мне фотографию. Вы ее помнете.

Дэннис взял из рук Арлена фотографию и передал ее Роберту. Роберт сказал:

— Я не собирался вам ее показывать. Но потом я узнал, что мы будем воевать вместе на Туникских сборах, и подумал: «Надо же, оказывается, люди могут быть связаны друг с другом через прошлое, через своих предков». Да, я хотел показать вам предмет, доказывающий этот факт.

Арлен резко встал из-за стола, надвинул шляпу на глаза:

— Говорю в последний раз и больше повторять не буду: это не мой дед. — Он в упор посмотрел на Роберта, затем перевел взгляд на Дэнниса и Чарли. — Вам известно, какой у нас уговор, — добавил он и вышел из кухни.

— Он так и не понял, что я говорил о его прадеде… Идиот, — сказал Роберт. — Мужик не умеет слушать. Его куриные мозги не позволяют ему воспринимать информацию. Так и живет с тем, что запомнил когда-то.

Роберт задумался, затем вскочил. У него возникла какая-то идея. Он положил дипломат на стул и бросился вон из комнаты.

Дэннис и Чарли переглянулись.

Чарли взял бутылку виски и налил себе до краев. Затем спросил:

— Ты знаешь, куда это он рванул?

— Думаю, он хочет что-то сказать Арлену.

— Что, например?

Дэннис покачал головой:

— Я не знаю.

— Любит поговорить, да?

— Да, но его приятно слушать.

— Ты веришь в то, что его деда линчевали?

— Прадеда.

— У меня мозги не лучше, чем у Арлена. И все же, это его предок на мосту?

— Судя по словам Роберта, да.

— Похоже, ты уже знал эту историю.

— В общих чертах.

Чарли замолчал. Он посмотрел на лежавший на столе пистолет и собрался было взять его в руки, но потом передумал.

— Зачем ему пушка?

— Он слышал, здесь небезопасно, — сказал Дэннис.

— В Тунике? Для парня из Детройта?

— Думаю, в Детройте он тоже ходит с оружием.

— Что это за марка?

— «Вальтер ППК», как у Джеймса Бонда.

— Я и смотрю, знакомая пушка.

Они оба замолчали. Ненадолго, всего на пару секунд. Затем Дэннис сказал:

— Вчера вечером Арлен хотел убить меня, а сегодня он спокойно сидит с нами за столом.

— Мы это переживем, — отмахнулся Чарли.

— Мне нужно поговорить с Джоном Роу. Нужно делать что-нибудь. Черт, меня могут посадить в тюрьму за соучастие, если я буду продолжать молчать.

— Ты слышал Арлена, — сказал Чарли. — У нас уговор.

— Молчи или умри? Ничего себе уговор!

— Всем плевать на то, что случилось с Флойдом. Говорю тебе, мы это переживем.

Роберт вошел в кухню. Дэннис и Чарли посмотрели на него. Дэннис спросил:

— Ты ему что-то забыл сказать?

— Да. То, что я не буду болтать об убийстве Флойда, — сказал Роберт. — Вы ведь тоже не будете, не так ли?

— Я подумывал о том, чтобы обратиться в полицию, — сказал Дэннис.

Роберт покачал головой:

— Пусть все идет как идет.

11

Было два часа дня, и в салуне «У Клопа» было пусто. Джон Роу сидел за стойкой бара и пил кока-колу, когда к нему подошла одна из штатных проституток.

— Привет, я Трейси. Не хочешь зайти ко мне в трейлер?

— Я бы не прочь, — сказал Джон Роу, — но мне нужно встретиться с хозяином. Бармен пошел посмотреть, на месте ли он.

— Клоп уехал, — сказала Трейси. — Если хочешь, можем отлично провести время, пока его нет. До трех я совершенно свободна.

Джон Роу сказал:

— Трейси, я из дорожной полиции.

— Вот как? — удивилась она. — Неужели я превысила скорость?

Джон Роу улыбнулся. Трейси была в топе и шортах, и она классно смотрелась. И за словом в карман не лезет! «Неужели я превысила скорость?» Неплохо. Не боится заигрывать с офицером полиции. Что ж, в этом заведении все можно. Он слышал, что здесь время от времени устраивают шоу, в котором занимаются любовью на сцене, перед всеми. На время шоу запирают входную дверь на замок и вешают табличку «Закрыто», ничуть не заботясь о том, что стоянка перед салуном забита автомобилями. Здесь всегда затхлая пивная вонь, перемешанная с дымом дешевых сигарет, но зато прибыль больше, чем в любом из баров при казино. Джон Роу смотрел на возвращающегося бармена — пожилого мужчину в несвежей тенниске, болтающейся на его костлявых плечах, как на вешалке. Сейчас скажет, что Клопа нет, что он не знает, куда тот поехал, и не имеет представления, когда вернется, и никогда не интересовался, где он живет, и не может сообщить никаких других подробностей, связанных с его боссом.

Джон Роу вынул из внутреннего кармана своего синего костюма удостоверение и показал его Трейси.

— Я из Бюро по расследованию преступлений, — сказал он. — Я не склонен разбрасываться деньгами, и мне сейчас не нужна женщина, поэтому… — Он убрал удостоверение и повернулся к бармену, который уже подходил, покачивая головой.

Выслушав его, Джон Роу кивнул. Трейси начала рассказывать о том, что она коллекционирует пепельницы из казино. У нее уже есть пепельницы из Мемфиса, Джексона, Слайделла, Нового Орлеана, Детройта. Затем она сказала:

— Ну ладно, коли так. — И он проводил ее взглядом, уходящую, но никуда не идущую. Девице самое большее восемнадцать. Сейчас она пойдет в туалет и вмажется героином, и когда-нибудь, когда Джон Роу вернется, ее уже не будет здесь.

Джон Роу видел, как она повернула голову к открывшейся двери, и, проследив за ее взглядом, увидел человека в шляпе, которую узнал бы с двухсот ярдов, если бы шел в атаку на позиции южан. Человек в шляпе стоял в нерешительности, будто передумал заходить, и Джон Роу, узнавший владельца шляпы, позвал:

— Эй, Арлен, это вы?

Оказывается, он не зря приехал! Джон Роу был уверен, что именно Арлен застрелил Флойда Шауэрса или приказал это сделать.


Черт, по-тихому смыться уже не получится! Этот коп смотрит прямо на него. Арлен вышел и помахал федералу рукой. Надо срочно придумать, как начать разговор…

— Шеф, приветствую! Какими судьбами? Девочек заглянули проведать? Мне нужно добежать до туалета — а то намочу штаны. Подождите тут, шеф, я сейчас вернусь. — Он быстро прошел вдоль барной стойки во второй зал, где находился мужской туалет. Ему и на самом деле нужно было в туалет. Он расстегнул ширинку и, стоя перед заржавленным писсуаром, вынул из заднего кармана мобильник и набрал номер.

— Чем занимаешься? Трахаешься с очередной телкой? — Он выслушал ответ, затем сказал: — Слушай, у меня намечается толковище с федералом. Он в баре пьет кока-колу. Когда закончу с ним, а это не займет много времени, я к тебе заскочу. — Он помолчал секунду: — Зачем? А сам-то ты как думаешь, мудила грешный?

Он набрал еще один номер.

— Рыба? Что бы ты там ни делал — закругляйся! Есть работа. — Он выслушал ответ и продолжил: — По дороге расскажу. Заезжай за мной в салун. — Пауза. — Нет, это слишком. Возьми свой сорок пятый. Или что-нибудь другое, что можно нацепить на ремень.

Он пошел обратно к Джону Роу, который стоял перед барной стойкой. Хороший костюм, галстук, кока-кола… Арлен сказал как можно более дружелюбным тоном:

— Готов поклясться, вы уже подготовились к битве при перекрестке Брайс. Уже знаете, какую форму будете носить?

Федерал не протянул Арлену руки.

— Форму 2-го конно-пехотного полка штата Нью-Джерси. На этот раз я буду без лошади. Потерял своего конягу при Елоу-Таверн. Хороший был конь. Оступился и сломал ногу. А вы где будете? В эскорте Форреста?