Слуга Божий — страница 136 из 211

Только теперь я двинулся с поднятым мечом, но тогда тварь посмотрела на меня. В её глазах плавал светящийся трупный блеск. Было в этом взгляде что-то настолько нечеловеческое и настолько страшное, что я сбился с шага, а мой удар оказался слишком медленным и неточным. Монстр ловко увернулся с линии удара и полоснул меня когтями по плечу. Меч выпал из моей ладони, а рука повисла плетью. Я почувствовал обжигающую боль, расходящуюся вдоль всей руки. Я смог, однако, откатиться от следующего удара. А потом...ну...Потом не помню уже ничего.

* * *

Когда я открыл глаза, то увидел, что надо мной наклоняется девушка, а скорее, молодая женщина. У неё были пышные, связанные в толстый узел, тёмные волосы и красивые, блестящие глаза. Её лицо было почти белым, как лицо алебастровой скульптуры, и только еле заметная синяя пульсирующая жилка на скуле указывала, что она женщина из плоти и крови. Она улыбнулась.

– С возвращением с того света, – сказала она.

Это был голос, вызывающий доверие, глубокий и тёплый. Я верил, что именно такой голос все хотели бы услышать, лёжа больными в кровати. А я именно так и лежал, хотя слово „кровать” было не лучшим определением для меховой шубы, брошенной в углу небольшой хижины. Мрак рассеивала только масляная лампа, стоящая рядом с постелью.

– Меня зовут Карла, Мордимер, – сказала она, и я даже не удивился, откуда она знает моё имя. – Прости, но мне придётся серьёзно заняться твоей раной.

– Прости? – Я откашлялся и посмотрел на неприятное, воспалённое и окровавленное месиво, которое когда-то было моим плечом. Но, как ни странно, мне не было больно, так что я решил, что она дала мне какой-то успокаивающий отвар.

– Пей. – Она поднесла к моим губам глиняную кружку.

Уже сам запах сильно мне не понравился, но у меня не было сил, чтобы отказаться.

– Пей, пей, пей, – шептала она настойчиво, левой рукой приподнимая мне голову.

Она наклонила кружку, и в моё горло потекло что-то тёплое и настолько неимоверно горькое, что меня чуть не вырвало.

– Это лекарство. Пей!

Я послушно выпил всё до дна, ибо, честно говоря, у меня не было особого выбора. Кроме того, я надеялся, что кто-то, кто спас меня от смерти, не станет меня сразу же после этого травить. Я осмелился сделать такой смелый вывод не из-за излишней доверчивости характера, но опираясь на принципы чистой логики, которая такой акт с уверенностью определяла как бессмысленный.

Тем не менее, в следующую минуту немного я мог бы сказать о логике, ибо мои мысли улетучились, тело стало лёгким, как пух, поднятый тёплым дуновением ветра. Лицо Карлы то размывалось, то становилось чётким, и её высокая одетая в белое фигура, казалось, плывёт над землёй. Потом я увидел, что девушка снимает с себя платье и остаётся ослепительно голой в мерцающем жёлтом свете лампы. Её формы были настолько совершенны, словно вырезаны резцом античного скульптора, если бы только эти скульпторы идеал человеческой красоты хотели видеть в виде молодых женщин, а не молодых мужчин.

Она подняла руки, и я видел, как её губы двигаются, но не слышал ни звука. А потом вдруг слух вернулся. В один момент. Я слышал, что Карла размеренно произносит слова на неизвестном мне языке, и с каждым словом её глаза, казалось, увеличиваются и вспыхивают огнём, в котором, однако, был не свет, но сам мрак. Потом она внезапно упала рядом со мной, так что я увидел её обнажённые груди почти у самого лица. Я почувствовал, что она сжимает моё раненое плечо руками, и это сжатие напоминало хватку раскалённых железных клещей. Я закричал. Я кричал, и стыдно признаться, любезные мои, я кричал до тех пор, пока не была мне пожертвована благодать повторной потери сознания.

Когда я очнулся, Карла сидела рядом и, держа руку на моём плече, что-то тихо напевала. На этот раз, однако, её пальцы несли не только утешение, но и освежающий холод. Я смотрел на неё из-под прикрытых век (жалея, что она уже надела платье), иона улыбнулась.

– Ты уже почти здоров, Мордимер, – сказала она, не открывая глаз.

Я взглянул на плечо и увидел, что на коже остался лишь розовый шрам и лёгкий отёк, как после не очень сильного удара.

– Невозможно, – прохрипел я, ибо ни медицина, ни даже самая искренняя молитва не могут творить такие чудеса.

– И, тем не менее. – Она подняла веки. – Это был яд. Очень опасный яд. Думаю, что без моей помощи ты не прожил бы и дня. А впрочем, – усмехнулась она, – и так бы не прожил, поскольку твой противник известен огромным аппетитом.

– Да.

Я вспомнил всё, но ещё многое оставалось для меня загадкой. За исключением одного. Женщина, которая спасла меня, была ведьмой, и меня чрезвычайно интересовало, почему ведьма решила помочь инквизитору. Тем более что я никогда даже не слышал о заклинаниях настолько мощных, как те, которые она использовала, чтобы вылечить мою рану.

– Это был демон, – решил я немного погодя. – Но я никогда не слышал о подобных демонах.

– Никто не слышал, – согласилась она. – Думаю, что у нас с тобой была возможность увидеть его первыми из людей. Хотя, наверное, мы с радостью отказались бы от подобной возможности, не так ли?

Она красиво изъяснялась, свободно вела беседу, а в её произношении не было и следа местных говоров. Странно для ведьмы из чащи.

– Мы нашли трупы, – рассказал я. – Двоих взрослых и двоих детей. А значит, это были Иоганн, Маргарита и их родители. – Я покачал головой. – А демон принял облик сирот…

– Спроси себя, зачем?

Что это было? Проверка дедуктивных способностей бедного Мордимера? Прекрасно, ведьма допрашивает инквизитора… Я прикрыл глаза и довольно долго помолчал.

– Страх, вражда, взаимные обвинения. Убийства, может, костры, – я открыл глаза и увидел, что Карла одобрительно улыбается, – деревня бы обезлюдела. Эта, потом, наверное, следующая, и следующая...

– Это уже была следующая и следующая, – прервала она меня.

– Только зачем? – спросил я. – Ведь он мог их просто убить и сожрать.

– А раз он этого не сделал, то…?

– Видно, ему нужна и другая еда, кроме мяса, – ответил я через некоторое время. – Чем он кормится? Ужасом? Ненавистью? Тогда не лучше ли было выбрать Хез? – Позволил я себе горькую шутку.

Она рассмеялась.

– Видимо, собственноручно приготовленный обед лучше на вкус, – сказала она.

Она была права. Демоны, как правило, не убивают людей без причины. А охотнее всего наблюдают, как люди убивают друг друга по их наущению. Так уж есть, что этим созданным из предвечной тьмы существам мало похитить данную нам милостью Божией искру жизни, но они также хотят и осквернить наши души. Навсегда лишить нас надежды на вечный небесный покой.

– Как ты от него сбежала? – Спросил я. – И как смогла меня вынести?

– Я не убегала, Мордимер. – Она смотрела на меня с весёлой, хотя в то же время слегка смущённой улыбкой. – Я изгнала его обратно в бездну.

– Ага, – только и ответил я, ибо добавить мне было нечего.

– Он снова появится, – она вздохнула. – Рано или поздно. Как всегда. Ну, да ладно. Тебе стоит немного поспать, да и я устала от всего этого. Этот яд, эти раны, у меня голова кружится. – Она помахала рукой, а потом наклонилась и погасила пальцами фитиль.

– Дай мне прилечь и обними меня, – сказала она. – Только, будь добр, держи руки при себе, – добавила она, когда я слишком буквально понял её слова.

* * *

Она проснулась, открыла глаза и посмотрела в мою сторону. Улыбнулась, но улыбка сразу же погасла на её лице. Она почувствовала, что у неё связаны ноги и руки. Она беспокойно задвигалась, но потом замерла.

– Мордимер, – произнесла она очень спокойным тоном. – Что ты делаешь?

Я обулся, затем поправил пояс. В хижине по-прежнему было темно, но утренний свет уже проблёскивал через рыбьи пузыри, которыми были затянуты оконные проёмы. Карла терпеливо ждала, пока я отвечу.

– Ты ведьма, – ответил я, ибо, на мой взгляд, это утверждение всё объясняло.

– Я спасла тебе жизнь. – По-прежнему на её лице я не видел ни гнева, ни страха. Она внимательно смотрела на меня.

– Это правда, – сказал я. – И я тебе безмерно благодарен. Честно. Многие думают, что моя жизнь не стоит особого внимания, но я всё же ценю её так же, как бедняк ценит последний грош, бренчащий в кошельке. Однако это не меняет того положения вещей, дорогая Карла, что ты ведьма. А я, если ты не знала, – я позволил себе слабую нотку иронии, – охочусь на ведьм.

Я сел рядом с ней и взял пальцами прядь её волос. Она не двигалась.

– Человек, ставящий собственные чувства и желания превыше долга, немногого стоит, – сказал я, надеясь, что он меня поймёт или, хотя бы, постарается понять. – Как мог бы я быть инквизитором, слугой Божьим, молотом ведьм и мечом в руках Ангелов, ибо ты ведь знаешь, что нас так называют, если бы не мог стереть грех из своего сердца?

– Благодарность – это грех? – Она смотрела мне прямо в глаза.

– Нет! – запротестовал я. – Я горячо тебе благодарен. Обязан. Тронут твоей помощью. Но... это ничего не меняет. Ты думаешь, я отступил бы от исполнения своих обязанностей за взятку? За сто, тысячу или десять тысяч крон или динариев? Если ты не знаешь ответа, скажу: нет, не отступил бы. Так могу ли я от них отступить потому, что ты спасла мою жизнь? Какое это имеет значение в глазах всемогущего Бога?

– Мордимер, я была твоим союзником в борьбе со злом, – сказала она значительно. – Разве ты не убедился, что я на правильной стороне?

– Нет, – ответил яс сожалением. – Поверь мне, Карла. – Я взял её ладонь в свои руки. У неё были красивые пальцы, несмотря на сломанные и испачканные землёй ногти. – Я делаю то, что делаю, из любви к тебе и желания спасти твою душу. Каким же я был бы человеком, если бы мог оставить тебя во грехе? Ты идёшь в сторону пропасти, и я протягиваю руку, чтобы спасти тебя.

Она долго смотрела на меня, и я видел, что она обдумывает мои слова. Я не обольщался, что они её убедят, но надеялся, что она хотя бы поймёт, почему я так поступаю.