Сун Цзиюй отвел глаза, не желая подглядывать, но странное ощущение заставило его поднять голову. Он увидел, почувствовал, как живая ци уходит из тела стражника Ли, перетекает в трепещущее тело Хэ Ланя, ставшее для взгляда чангуя странно прозрачным, пульсирует вокруг, волнами проходит через двор, сквозь стены…
…а магистрату Суну, спящему в доме, снится сон о наследном принце.
Шорох шагов по гравию вспугнул стражника Ли. Он вздрогнул, подхватил короб и поспешно удалился.
Сун Цзиюй побежал за ним, желая вырваться скорее из водоворота воспоминаний, потому что знал, каким будет последнее – лихорадочный румянец Хэ Ланя, его блестящие глаза, мокрые волосы, прилипшие ко лбу…
Он столько сдерживался, отпивал из этого Ли понемножку – и кто кому еще приносил ужин? – так почему накинулся вдруг? Присосался к глупому, скучающему по ласке магистрату, почуяв особую ци… Но зачем убил «дойную корову»?
Сун Цзиюй так задумался, что даже не понял сразу, что лежит с закрытыми глазами и сквозняк холодит обнаженное тело под простыней.
Поднять веки оказалось непросто, сесть – еще труднее. Тело окоченело, ссохлось. Что-то в коленях громко хрустнуло, когда он смог наконец согнуть их и спустить ноги со стола.
Следующий подвиг: разогнуть скрюченные пальцы, не обращая внимания на запах, на холод чужой иньской ци.
В конце концов у него получилось даже встать и обернуть бедра простыней, но каждый шаг давался с трудом: не гнулись колени, пол выскальзывал из-под ног, трудно было даже моргать. Лишь два раза в жизни Сун Цзиюй чувствовал себя похожим образом: испытав первое серьезное похмелье и мучаясь от слабости во время холеры.
Кое-как он доплелся до кабинета и принялся шарить по шкафчикам и стеллажам, расшвыривая вещи негнущимися руками.
Ему повезло быстро: сундучок стоял в углу, сбоку от комода с травами. Да, именно этот сундучок с дорожным набором инструментов и лекарств носил за лекарем Хэ Лань…
В глубине души Сун Цзиюй надеялся, что понадобится ключ и придется уйти не солоно хлебавши, найти Хэ Ланя, поговорить с ним. Позволить себя обмануть.
Но обошлось без ключа: легко открылась резная крышка с изображением Шэньнуна, дающего имена растениям, под свертком бинта обнаружился серый тканевый пенал.
Негнущимися пальцами Сун Цзиюй подцепил его и уронил на пол. Тот развернулся; блеснули ножи, покоящиеся в узких кармашках.
Одного не хватало.
Сун Цзиюй долго смотрел на пустой кармашек, потом огляделся – вдруг нож выпал, выпал совершенно бесшумно, и все… Но такие чудеса не случаются даже в мире, полном духов.
Он медленно, скрипя суставами, поднялся… и столкнулся нос к носу с побелевшим от ужаса лекарем.
– Сяо… – хрипло выдавил старик. – Сяо Ли…
Сун Цзиюй открыл непослушный рот, чтоб велеть лекарю успокоиться, но ни звука не вылетело. Проклятье! Он совсем забыл, что нужно дышать!
Глубокий вдох. Выдох.
– Где… Хэ… Лань?
Лекарь мелко затрясся и вместо ответа выскочил за дверь.
Сун Цзиюй подошел к кушетке, неловко лег, чтоб не бросать тело стражника Ли на полу, сосредоточился… но выйти не получалось. Плотская оболочка не желала слезать с него, будто слишком узкая одежда. Сколько бы он ни рвался, иньские энергии переплелись, и как теперь их разъединить?!
Он сел, кое-как сложил пальцы в чин-мудру, пытаясь успокоиться и направить ци, но паническая мысль, что он останется в этом теле навсегда, мешала сосредоточиться.
Загрохотали в коридоре сапоги, пара стражников ворвалась в двери, замешкавшись в узком проходе, и замерла. За их спинами маячили третий стражник и лекарь.
– Сяо Ли… – тихо сказал усатый стражник постарше, медленно вытаскивая из ножен меч. – Ты не дури. Ложись-ка обратно.
Сун Цзиюй едва не рассмеялся от безумия положения. Ну и что им сказать, чтоб не кинулись сразу с мечами?
– Где… Хэ Лань?.. – прорычал он.
– Не надо его преследовать, сяо Ли! – стражник подошел еще на шаг, меч в его руке так и плясал. – Но если есть что про него сказать, так скажи.
Сун Цзиюй чертыхнулся про себя. Чего доброго сейчас они решат, что сяо Ли пытается указать на своего убийцу!
– Я… пришел по приказу магистрата Суна! – нашелся он. – Он недоволен тем… что вы дрыхнете на посту… а Хэ Лань… отлучается самовольно… Магистрат велит… всегда оставаться начеку, до дальнейших распоряжений… Вы должны продолжить следств…
Третий стражник, тот, что молился в ночь убийства во дворе, выскочил вдруг из-за спин товарищей и швырнул в него бумажный прямоугольник. Бумажка не должна была долететь, но не просто долетела – намертво прилепилась к груди стражника Ли.
Мгновение, и конечности отказались слушаться. Одеревеневшее тело рухнуло на пол…
И наступила тьма.
Продлилось это странное оцепенение недолго: Сун Цзиюй открыл глаза… вернее, он уверен был, что сделал это, однако тьма не исчезла. Попытался подняться и стукнулся лбом обо что-то твердое. Ощупал темноту вокруг.
Дерево.
Они заколотили тело в гроб!
На мгновение Сун Цзиюя охватила паника, но тут же пришла простая мысль: успокойся, магистрат Сун, ты уже мертв.
Он ударил в крышку снова, но для замаха не было места, да и руки не слушались. Он попытался сосредоточиться, расплести потоки энергии, как запутавшиеся нитки. Ему даже показалось на мгновение, что он слышит чей-то голос.
– Ты, в гробу! Ты демон?!
Голос звучал откуда-то сверху, странно знакомый. Этот выговор, резкие интонации… Ким Су Ён! Но если они тут… Неужто стражники так испугались, что заколотили гроб, а для верности еще и в темницу бросили?
– Слушай, демон. Я выпущу тебя. Я отдам тебе свою жизнь. Найди мне тех, кто виновен, кто убил мою сестру!
Жалость и ужас смешались в сердце Сун Цзиюя. Несчастная, безумная девчонка! Мало того что не боится стука из гроба, так еще и жизнь свою предлагает! А все от того, что некий магистрат не услышал убийцу за спиной…
– Сумасшедшая женщина, не смей заключать сделок с демонами! – прорычал он. – Я – дух магистрата Суна, который тебя сюда заточил. И мне ничего от тебя не нужно.
Повисло молчание.
– Как ты мог умереть? – вдруг спросила Ким Су Ён. Ее голос подрагивал. – Ты не закончил!
«А разве ты сама не пыталась меня убить?» – хотел спросить Сун Цзиюй, но промолчал. Что уж теперь…
– Ты потеряла всякий страх, раз ругаешь мертвеца? – строго спросил он. – Я полагал, что в Корё уважают мертвых.
– Я уважаю мертвых, но духов не боюсь. Моя бабушка была шаманка. Если я открою гроб, ты продолжишь работать? Не хочу умирать одна. Пусть умрут убийцы Хва Ён тоже!
– Я же сказал, мне ничего не нужно. Спокойно жди, я уже напал на след.
Недовольное фырканье.
– Ждать? Я не буду ждать! Уйду сейчас, и…
«Уйду»? Она что, вскрыла замок, мерзавка?!
– Стой! – Сун Цзиюй подскочил так, что приложился лбом о крышку. – Торговец Ма виновен в смерти твоей сестры, но доказательства для суда еще не собраны. Дождись полнолуния и приди на большой курган, я добьюсь от этого человека чистосердечного признания. Но поклянись мне, что до того ничего не предпримешь, а выслушав Ма, передашь себя в руки правосудия и не будешь сопротивляться. Если же обманешь…
– Я клянусь, – сказала Ким Су Ён так поспешно, что он даже не успел придумать ей кару за непослушание.
– Тогда возвращайся в камеру, и…
– Нет. В полнолуние так в полнолуние.
Скрипнула решетка, и все затихло.
Сун Цзиюй вновь стукнулся лбом о крышку гроба, на этот раз нарочно. Что ж… Остается надеяться, что до полнолуния семья Ма в безопасности, а там уж он придумает, как вернуть девчонку обратно.
Главное выбраться отсюда.
Он закрыл глаза, сосредоточился вновь, припоминая технику медитации, которой учил его Лань Сы. Отринуть все лишнее. Успокоиться. Вновь взглянуть на переплетение энергий, распутывать их осторожно, не торопясь, перестать думать о Хэ Лане, о его предательстве. Хэ Лань… почему же ты не признался сразу…
– Не понимаю, – проговорил над ухом тихий, печальный голосок, похожий на голос стражника сяо Ли. – Как же так вышло? Надо спросить у брата Хэ, как же я умудрился…
– Не нужно, – Сун Цзиюй слепо потянулся во тьму. – Хэ Лань оборотень. Он высосал из тебя все силы. Успокойся, стражник Ли, и уходи. Я, твой начальник, призову его к ответу.
Едва уловимый вздох облегчения.
– Слушаюсь, магистрат Сун!
Чужая иньская энергия исчезла. Сун Цзиюй попробовал пройти сквозь холодную плоть окончательно опустевшего тела… и вылетел из гроба, как пробка из кувшина-горлянки.
Оказалось, гроб и вправду заперли в камере. Напротив за решеткой сидел в ужасе забившийся в угол наемник, в конце коридора раздавался храп… Но Ким Су Ён и след простыл. Ну разумеется.
Сун Цзиюй взлетел по ступенькам и выскочил на залитый солнцем двор, едва не ослеп от боли – так жгли лучи.
Когда он примчался в управу, было раннее утро, а теперь день клонится к вечеру.
Его охватило нехорошее предчувствие. Лао Ху в поместье, наверняка мучается похмельем (бывает ли похмелье от кошачьей мяты?). Хэ Лань… Что, если Хэ Лань навредит ему?!
Он тут же мысленно отругал себя. Что это еще за вывод, магистрат Сун? А если это Ху Мэнцзы навредит Хэ Ланю? Ху Мэнцзы, который не мог не знать, кто его слуга. Который избегал даже разговоров об этой трагедии. Которого не было во дворце, когда принц обезумел.
– Не вздумайте поубивать друг друга, пока я не приду! – прошипел он сквозь зубы и бросился бежать.
Когда он снова добрался до Яшмового порога, уже догорал закат.
Поднявшись на главный двор, он увидел за столом Бао Сюэ.
Мастер Бао, пыльный и грязный, словно вылез из угольной ямы, урча, грыз свиные ребрышки, а лисята распутывали узлы в его длинных волосах, вычесывали из них ветки и колючки.
– А-Юй! – он приветственно махнул рукой. – Присядешь со мной?
Сун Цзиюй покачал головой:
– Позже, мастер Бао. Хэ Лань здесь? – спросил он у лис.