Тот скривился.
— Придется…
Но на самом деле именно это ему больше всего хотелось сделать. Он поднялся на лифте на верхний этаж и встретил остальных членов команды, которые направлялись в противоположную сторону.
— Что, уже все кончилось?
— Давно, — усмехнулась Кенди. — Но Шелли до сих пор там с твоим стариком. Где ты был?
— Задержался.
— Тогда лучше поспеши и, может, успеешь увидеть, как наш приз смотрится на столе генерального директора!
Она усмехнулась, и Рейф направился к залу заседаний.
Он распахнул дверь. Джесси Олмэн сидел во главе стола.
— Привет, пап, — произнес Рейф, скользнув на соседний стул. — Я слышал, ты доволен этой консервной банкой, которую мы притащили.
Рейф глянул в сторону Шелли, надеясь прочесть ее мысли. Увы, она опустила ресницы, прижимая кипу папок к груди. Мужчина с упавшим сердцем отвел глаза.
— Да, вы привезли неплохой трофейчик! — сказал Джесси Олмэн и одобрительно посмотрел на Шелли. — Сегодня я счастлив! — Он усмехнулся. — Хорошо, что я послал Мэтта вам на помощь. На пего всегда можно положиться!
Шелли вздрогнула. Ей хотелось возразить, но это было бы не совсем корректно. Если Рейф сейчас и такое спустит…
— Погоди-ка минуточку, папуля! — резко произнес тот. Его лицо было равнодушным, но атмосфера потихоньку начала накаляться. — А с чего ты взял, что Мэтт вообще хоть что-то сделал?!
— Ну, я же его послал именно за этим, верно?
— Верно, — протянул Рейф, на мгновение встретившись взглядом с девушкой. — И его присутствие, безусловно, поддержало нас. Но он занимался своими личными делами и не появлялся на репетициях. Мэтт пришел только к самому выступлению. Все остальное сделал один человек. — Мужчина повернулся к Шелли. — И ты сейчас на нее смотришь.
Джесси разозлился.
— Я и без тебя знаю, что она поработала на славу! Мисс Синклер уже получила мою благодарность, к которой добавится солидный бонус. То же ожидает остальных.
Рейф покачал головой.
— Маловато будет.
Отец нахмурился. Он не привык, чтобы с ним кто-то спорил. Особенно один из его детей.
— Какого черта ты тут несешь, мальчишка?
Но Рейф не собирался отступать.
— Я говорю о том, что Шелли Синклер взяла лидерство в свои руки, отшвырнула меня, придумала лучший проект и организовала всех остальных так, что презентация прошла как нельзя лучше. Она — прирожденный менеджер. — (У девушки перехватило дыхание.) — Поэтому она получит нечто большее, чем просто бонус, — продолжал Рейф. — Мисс Синклер заслуживает повышения. Нам чертовски повезло, что она работает в этой компании.
Шелли почувствовала, как похвала болью отозвалась в душе. С одной стороны, было приятно узнать, что ее работу наконец-то оценили. Но с другой — девушка предпочла бы всем наградам теплую и любящую улыбку Рейфа.
— Что ж, замечательно, — неохотно согласился Джесси, сведя брови к переносице. — Прекрасно. Я поговорю с Мэттом, возможно, он знает, где девушка может быть полезна…
— Нет, — твердо возразил Рейф. — Я сам об этом позабочусь.
— Придержи коней! — взревел старик. — Я президент этой компании и…
— А я фактически генеральный директор! — Олмэн-младший отвел взгляд от Шелли и сурово посмотрел на отца. — Я принимаю решения. И считаю, что Шелли будет лучше всего работать в отделе перспективного развития.
— Что?! У нее нет подготовки!
— Это мое решение, папа, — Рейф поднялся и встал рядом с девушкой. — Мы сейчас пойдем и обсудим его. Я обговорю с ней это предложение и, если она его примет, дам тебе знать. До скорого!
Джесси зло пробормотал что-то, но Рейф решил, что вполне может пропустить это мимо ушей, и увел Шелли. У нее кружилась голова. Девушка никак не могла поверить, что Рейф наконец-то поставил отца на место и показал, что в дальнейшем не намерен мириться с его равнодушием. И она была польщена тем, что мужчина так высоко ценит ее. Но все это не решало их личных проблем.
Они спустились этажом ниже, где был офис Шелли и ее пятерых коллег. Рейф говорил быстро, обрисовав ей сложившееся положение и требования, которые будут предъявлены к менеджеру. Девушка кивала, хотя слушала его вполуха. И так ясно, что предложение просто великолепное. Лучше, чем она могла бы желать. Но Шелли собиралась его отвергнуть.
— Итак, что скажешь? — спросил он. — Ты заинтересована?
Девушка подняла глаза на Рейфа. Он и вправду считал, что это все решает. Словно между ними ничего не произошло. Нет, он ни за что не откроет сердце женщине. Дабы не рисковать своим драгоценным спокойствием.
Но в таком отношении к жизни нет ровным счетом ничего хорошего.
— Фантастическое предложение. Но — увы! — я отказываюсь.
— Ты с ума сошла?!
— Я не могу работать с тобой.
Рейф нахмурился.
— Шелли, я думал, мы забыли о старой вражде…
— Верно. Возникла новая проблема. Девушка попыталась улыбнуться, но тщетно.
Хватит ли у нее смелости?
Сделав очень глубокий вдох (даже легкие заболели), она расправила плечи и подняла подбородок, глядя Рейфу прямо в глаза и молясь, чтобы голос не дрогнул.
— Видишь ли, Рейф, я тебя люблю.
Тот был поражен. У Шелли сжалось сердце. Он этого не ожидал. А если бы любил ее хоть капельку, то был бы приятно удивлен, разве нет?
— Я думаю, ты понимаешь, что в подобных обстоятельствах работать здесь я не смогу. Ну, то есть ты же меня не любишь…
Рейф обнял Шелли за плечи.
— А кто сказал, что я тебя не люблю? — хрипло спросил он.
— Ну, я подумала…
— Придется тебе меня простить, Шелли. Я никогда раньше не влюблялся. И только учусь.
Восхитительное чувство надежды шевельнулось в ее сердце, но девушка сдержала его, боясь верить своим ушам.
— Значит, ты думаешь, что, возможно…
Рейф нахмурился, смущенный и счастливый одновременно. Нет смысла ходить вокруг да около. Что бы он ни делал, забыть ее не получалось. Рейф знал, что это любовь. Только влюбленный чувствует себя таким глупцом. И ему это нравится!
— Я не говорил «возможно», Шелли. Ты снишься мне каждую ночь. Твой образ живет в моем сердце, такого не добивалась еще ни одна женщина. Я хочу быть с тобой. Все, о чем я могу думать, — как сделать тебя счастливой. И, мне кажется, это и есть любовь.
Девушка тихо рассмеялась, качая головой.
— Или осложнение на голову после гриппа, — нежно произнесла она. — Но я тоже готова рискнуть и назвать это любовью.
— Похоже, у меня нет выбора, — беспомощно признал Рейф. — Шелли, я тебя люблю.
С радостным криком она бросилась в его объятия, и мужчина крепко прижал любимую к себе. Их губы встретились, и это только увеличило страсть, которая и без того бурлила в жилах.
За их спинами открылись двери лифта, и оттуда вышел Джесси Олмэн.
— Я, конечно, согласился на ее повышение, — проворчал он. — Но это уже слишком!
Молодые люди отскочили друг от друга, и Рейф усмехнулся.
— Боюсь, так будет и дальше, пап. Или я на ней женюсь, или умру.
Джесси хмыкнул и пошел прочь.
— Только все-таки посоветуйся с Мэттом, прежде чем лезть в омут, — бросил он через плечо.
Шелли подавилась от возмущения и посмотрела на Рейфа. Но тот смеялся.
— Пойдем-ка отсюда, — сказал мужчина, снова привлекая Шелли к себе. — Давай отыщем местечко, где можно будет без суеты разобрать все эти любовные заморочки.
— Слушаюсь, босс! — ответила девушка. — Веди.
— О, погоди, я совсем забыл отдать тебе вот это. — Он сунул руку в карман и извлек на свет изрядно помятую алую розу на сломанном стебле. — Увы, это единственная красная роза на весь чертов город. И то мне пришлось лезть за ней в сад миссис Курт, школьной учительницы. А там живет огромная и злющая псина. Еле ноги унес!
Шелли рассмеялась, с нежностью глядя на цветок и зная, что до конца дней сохранит его. Конечно, розе изрядно повредил способ транспортировки, но цвет был изысканный и благородный. Алый.
— Почему именно она?
— Мне сказали, ее обязательно нужно достать, — невинно похлопал глазами Рейф. — Не нравится?
Девушка опустила глаза на цветок, прикусив губу.
— Очень нравится, — призналась она, решив засушить розу, чтобы навсегда запомнить этот дивный день. Подняв глаза, Шелли счастливо улыбнулась, хотя ее глаза заволокла пелена слез.
Рейф кивнул, явно довольный собой.
— Наверное, все-таки не зря страдал, — сказал он. — Это мое сердце. И теперь оно твое.
Шелли прижала цветок к груди.
— Спасибо. Вот это и есть предложение, от которого я не могу отказаться!