Я все крутила в голове эту информацию, примеривая на себя. А так ли чиста моя душа? Или я хочу спасти лорда Вейна для себя?
Эта мысль обожгла щеки стыдом, как кипятком. Глубоко внутри я не осмеливалась даже самой себе признаться, что Каэл меня волнует гораздо больше, чем работодатель наемную служанку. И в его присутствии так отчаянно стучит сердце!
Глава 20Вылазка в город
Ночь перед рассветом выдалась беспокойной. Я ворочалась в постели, прислушиваясь к тишине замка. Каэл не показывался на глаза с тех пор, как как мы повздорили вчера в холле, и дракон вел себя тише обычного. Возможно, лорд Вейн снова заперся в библиотеке или бродит по темным коридорам, сражаясь со своей второй сущностью.
Но я не могу больше ждать, нужно что-то делать! Ведь этот упрямец и впрямь дождется собственной смерти… Или что там произойдет, если дракон победит⁇
Быстро переодеваюсь, и, стараясь сильно не шуметь — спускаюсь в конюшню. Застаю Нокса бодрым и немного скучающим. Он реагирует на мое появление громким ржанием, будто и в самом деле рад меня видеть.
— Привет! — протягиваю ему припасенное загодя яблочко. — Надеюсь, ты не против помочь мне, красавец? — шепчу ему на ухо, запуская пальцы в густую гриву.
Нокс в два счета разделывается с угощением и весело трясет головой. А затем толкает меня носом в плечо. Должно быть, это можно расценивать как согласие!
Быстро оседлав его, я накидываю темный плащ с капюшоном — один из тех, что висели в прихожей. Лицо нужно было скрыть: в Вирнелле меня знают в лицо, а возвращаться туда одной — довольно рискованно. Но другого выхода у меня нет: несколько трав из списка можно достать только у городской травницы.
Город встречает меня гулом толпы. Уже у ворот я заметила необычное оживление: люди собираются группами, перешептываются, а некоторые даже несут оружие — вилы, топоры, дубины. Сердце падает в желудок, когда до меня долетают обрывки разговоров:
— … барон сказал, что видел его! Настоящего дракона!..
— … сожрет всех, если не остановить…
— … надо идти к замку, пока не поздно…
Натягиваю капюшон поглубже и пришпориваю Нокса, направляясь к лавке травницы. Как хорошо, что сегодня конь не остался стоять у кромки леса, а пошел дальше. Должно быть, он почувствовал, что без его помощи мне не обойтись!
Пожилая травница сидит за прилавком, лениво перебирая пучки сушеных растений, когда я вваливаюсь внутрь.
— Вам что-то нужно? — спрашивает, не глядя на меня.
— Кровь черной ивы, сизый мох, листья серебристого папоротника и… — на секунду замирая, — цветок лунной росы.
Травница вскидывает голову, и с подозрением прищуривает глаза.
— Первые три — пожалуйста. А вот последнее… — она качает головой. — Его не достать просто так.
— Но оно же существует?
— Существует. Но растет только в густых лесах, в самой чаще. И цветет лишь раз в году. Как раз в этот период.
— А вы… могли бы достать такой цветок для меня? Я заплачу! — решила попытать счастья.
Травница усмехается.
— Милая, не в деньгах дело. Тот, кто сорвет этот цветок, должен быть готов отдать что-то взамен.
— Что?
— Часть себя.
Я ничего не поняла, но кивнула.
— Ладно. Тогда… давайте то, что есть.
Пока она собирала заказ, я быстро нацарапала письмо для матери — короткое, но полное надежды и моей к ней любви. Передала его мальчишке-разносчику, помогавшему нашему почтальону, сунув в руку монету.
— Проследи, чтобы письмо не потерялось в пути!
Мальчик кивнул и убежал.
Я расплатилась с травницей, оставив большую часть своих сбережений за три ингредиента, без которых зелье не сварить. И уже собиралась покинуть город, ведя Нокса под уздцы, когда услышала за спиной громкий голос:
— Эй, ты!
Осторожно оглядываюсь через плечо. Посреди пыльной улицы стоит дядька Томас. Он пристально рассматривает меня, и я плотнее кутаюсь в плащ. В одной руке у Томаса бутылка, в другой — старая ржавая сабля.
— Я тебя знаю? — спрашивает он подозрительно и икает.
— Нет, — отвечаю как можно тише и взбираюсь на Нокса.
Но оказывается уже поздно.
— Это же та девка! Та, что жила у дракона! — кричит на всю округу, указывая на меня саблей.
— Тише, дядька Томас. Что вы творите? — пытаюсь его успокоить, но где там.
— Лови ее!
Томас бросается ко мне, расплескивая содержимое бутылки. Стоящие неподалеку мужчины пытаются закрыть деревянные ворота, чтобы не дать мне уйти.
Припадаю к шее коня и кричу:
— Лети, Нокс! Лети, миленький!
Ворота все быстрее закрываются, мы несемся во весь опор и кажется, еще секунда — неминуемо врежемся. Но Нокс весь присобирается, как пружина и прыгает вверх. Мы пролетаем над удивленными и рассерженными горожанами, оставляя их позади. И приземляемся по ту сторону ворот.
— Вперед, домой! — понукаю коня, радуясь тому, что мы сумели унести ноги.
Едва мы выходим из леса, как тут же натыкаемся на лорда Вейла. Он стоит, скрестив руки, и его лицо при этом мрачнее грозовой тучи.
— Где ты была, Эстер? — его голос звучит тихо, но в нем отчетливо слышна ярость.
Слезаю с коня, дрожащими руками доставая сверток с травами.
— Я ездила в город, мне нужны были кое-какие ингредиенты…
— Ты поехала в город⁈ — он взревел так, что мне пришлось отступить назад. На шее Каэла мгновенно проступила чешуя, а глаза загорелись ярче обычного. — После всего, что случилось?
— Я должна была попробовать! — отвечаю, сжимая ладони в кулаки. — Вы не оставляете мне другого шанса!
— Потому что это бессмысленно! — он делает порывистый шаг ко мне, и я впервые по-настоящему пугаюсь. — Ты слышала меня? Бессмысленно!
— Нет! — отмахиваюсь. — Барон жив, и он собирает людей. Они идут сюда, Каэл! Они хотят убить тебя! Если они увидят, что ты человек — то им не придется пускать оружие в дело!
Кричу, позабыв о разнице между нами. Как же он упрям! И как же злит меня порой этим!
— И что? Пусть приходят! — его взгляд становится ледяным и деланно-равнодушным.
— Ты не понимаешь! — слезы подступили к глазам. — Они убьют и тебя, и дракона. А я… я не хочу этого!
Каэл резко отворачивается.
— Ты не имеешь права рисковать собой ради меня, — делает шаг по направлению к дому, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Но только не для меня!
— А ты не имеешь права решать за меня!
Бегу следом, зло топая ногами и поднимая пыль.
Он бросает на меня взгляд искоса, и в нем какие-то новые эмоции. Но Каэл тщательно прячет их от меня.
— И почему ты так упряма?
— Потому что ты мне небезразличен! — слова признания вырываются сами собой.
Он замирает, приоткрыв рот от удивления. Но мне так стыдно смотреть ему в глаза, что подхватываю юбки и бегу прочь, к дому.
Пусть он теперь знает о моей глупой и никому ненужной привязанности. Но я все равно выполню то, что собиралась: приготовлю это зелье. И если понадобится — хитростью заставлю выпить его!
А то, что цветок так просто не достать и нужна будет жертва — меня нисколечко не страшит. Я обязательно спасу Каэла. Даже если придется за это отдать свою душу.
Глава 21Цена
Я все-таки рискнула и отправилась за последним ингредиентом в лес, несмотря на запреты лорда Вейна.
Таинственный зачарованный лес встречает меня густым туманом, обволакивающим деревья словно саван. Я иду, сжимая в потных ладонях факел, чьё пламя едва пробивается сквозь сырую пелену. Каждый шаг отдается в висках навязчивым стуком: что, если не найду? Что, если для Каэла будет слишком поздно?
Провожу пальцем по камню на груди. Вчерашняя ссора с лордом всё ещё жжет изнутри, но теперь мне не до обид. Без этого цветка всё: и вылазка в город, и риск, и его гнев — теряло смысл.
Мы так и не смогли больше поговорить, так как упрямый драконий лорд закрылся в своей комнате. Не знаю, что он думает о моем признании, но отрицать очевидное поздно. Лорд Вейн действительно стал мне дорог и я не могу допустить, чтобы драконья сущность поглотила его целиком.
Тяжелый вздох срывается с губ, когда сползаю с Нокса посреди леса. Тропка дальше идет настолько узкая, что конь не пройдет. Он беспокойно всхрапывает мне вслед, будто предупреждая об опасности.
— Я справлюсь! — шепчу, цепляясь за корявый ствол вяза. — Как будто у меня есть выбор.
Камень на груди согревает меня ровным теплом. Он греется, как котёнок на солнце, будто радуется нашему маленькому побегу. Вот только Каэл не знает, куда я отправилась. А если бы знал… Сразу вспомнились его глаза, горящие янтарным гневом, когда он узнал о моей вылазке в город. И фраза: «Ты не имеешь права рисковать собой ради меня!».
— А вот и имею, — бурчу, спотыкаясь о переплетённые корни.
Лес дышит мне в спину, шелестит, странно шепчет и стонет. Тени между деревьями сгущаются, принимая очертания то волков, то высоких фигур в плащах. Я крепче сжимаю факел, чувствуя, как по спине бегут мурашки.
— Не пугайте меня, — произношу вслух, и голос срывается. — Я и так… напугана.
В ответ только ветер издает заунывный вой.
Нужное место открылось мне неожиданно — будто лес разжал кулак, выпуская на залитую лунным светом поляну. В центре, под сенью древнего дуба с серебристой корой, растет он!
Цветок лунной росы!
Он оказался крошечным, совсем не таким как я представляла. Размер бутончика не больше монеты, а лепестки полупрозрачные, как крылья стрекозы и мерцают ровным голубым светом. Казалось, они впитывают лунные лучи, переливаясь изнутри.
Я застыла, не решаясь подойти ближе.
— Травница сказала, что нужно что-то отдать взамен, — прошептала, внезапно осознавая глупость ситуации. Разговариваю с растением, как с живым существом!
Но цветок действительно выглядел живым. Он качнулся на тонком стебле, кивая.
Сердце ёкнуло.