Служанка его сиятельства (СИ) — страница 40 из 55

ела лишь жестокость, теперь же — потерянность и надежду. И он был близко, слишком близко.

Он поднес руку, дотронувшись до шеи и нежно проведя по волосам. У Эни замерло сердце и сразу же пустилось в бешеный пляс. Дыхание сбилось. Остальной мир перестал существовать, остались только приятный сладковато-горький запах и легкий страх неизвестности.

— Лорд! — послышался женский голос в начале восточного крыла.

Не отрывая взгляда, Леран снял с плеч Эни свой камзол.

— Я знал, что помолвка моего брата выйдет мне боком, но не знал, что настолько, — прошептал он и повернулся. — Графиня Арцо, чем обязан?

— Прошу, оставим эти формальности, мне вполне нравится мое имя, — важно сообщила графиня, подходя к Лерану.

Эни она не замечала, будто здесь больше и не было никого кроме лорда. Зато Эни с грустью отметила превосходство этой девушки. Ее серебристые волосы сегодня струились по темному зеленому платью, заставляя смотреть на графиню не отрываясь. Тонкое плетение золотого колье изящно подчеркивало ее шею, а плавности, с которой графиня шла по коридору, мог позавидовать сам Монтифер.

— Так чем я могу вам помочь, Филия? — заинтересованно спросил Леран.

— Лорд, все еще в оранжереи и, честно признаться, мне страшно идти по замку без сопровождения.

Графиня говорила неправду, это даже Эни поняла. Во-первых, у Филии Арцо была достаточная свита, чтобы не ходить одной, во-вторых, на этаже претенденток всегда было полно слуг, да и на лестнице стояло несколько лакеев, которые не покидали своих мест даже на время церемонии.

— Конечно, графиня, — со всем уважением ответил Леран.

Эни посмотрела на него с плохо скрываемым удивлением, но сразу наткнулась на недовольный взгляд Филии, и поняла, что оказалась здесь лишней. Благо дверь в комнату была прямо за спиной.

— Мы можем идти, Леран? — игриво спросила девушка. — Или вам еще нужно уладить дела? Не переживайте, я могу подождать, если это необходимо.

— Нет, — спешно, но недовольно ответил лорд, — ничего, что могло бы быть важнее вашего спокойствия. Прошу.

Глава 14Викарии

Гости не спешили разъезжаться. Четыре дня они продолжали праздновать такую удачную помолвку, интересоваться делами герцогства, обсуждать происходящее в соседних землях, вспыхнувший на границе мятеж, долгую войну двух баронов из-за одной женщины, затопление рудников, новых мастеров, бальные платья, интриги королевского двора и многое другое. Эни думала, что списку всего, что можно обсудить, не будет конца. Сорок семь человек, двадцать три барона, семнадцать графов, два герцога, женщины, внимательно следящие за своими мужьями, любовницы, старающиеся затмить своей красотой всех девушек, благородные мужчины… благородные, пока не выпьют лишний бокал. Работы в это время прибавилось всем.

Эни только благодарила богов, что герцог не проводит такие приемы постоянно. Змера сбилась с ног, заваливала всех все новой работой, даже сама иногда помогала, когда на все не хватало слуг. Помощница старалась не отставать, но изучение подобных приемов по книгам и действительность различались как небо и земля. Так в книгах никогда не говорили, что необходимо подготовить несколько дополнительных комнат, где гости без пары могли бы спокойно уединиться. Не писалось, что дворецкий может начать приказывать служанками и даже сам выбирать вино для ужина. Никогда не говорилось, что камердинеры могут удовлетворить просьбу и одеть надоедливого гостя таким образом, чтобы тот почувствовал себя неладно в середине вечера и ушел в свою комнату. А иногда необходимо следить, чтобы гостям подавали в комнату еду немного горячее, дав возможность горничным завершить уборку в залах, или попросить лакеев работать немного медленнее, чтобы все успели убрать в комнатах…

Единственные, кто чувствовал себя замечательно во время этого праздника, были претендентки на титул герцогини Виару. Эни усмехнулась, понимая, что воспринимает этих девушек, как уже что-то совершенно обычное для замка. Даже удивительно, что еще недавно она восхищалась каждой из них, боясь даже посмотреть в сторону красавиц. Нет, теперь они были своенравны, капризны, а с приездом гостей с каждым днем все больше напоминали хозяев. Да и каждая теперь считала своим долгом вызвать к себе помощницу управляющей и отчитать ее за плохо сложенные вещи, остывший чай, пыль в темном углу дальней комнаты, которую никогда не открывали. Пришлось внимательнее следить за служанками и перепроверять все, что они делают.

Несколько раз ее подзывала к себе и Навира. Но, в отличие от еще незамужних претенденток, Навира желала поговорить, поделиться впечатлениями, рассказать о своем счастье. Навире было не понять, что каждая минута, проведенная с ней — это не отдых, а еще больше работы, как только Эни выйдет из комнаты невесты.

Только на уроках или зайдя поздно ночью в свою комнату, впустив к себе Монтифера и любуясь платьем от Ботье, Эни позволяла себе расслабиться и занять мысли мечтами и воспоминаниями. Всего один вечер, который перевернул все, стал огромным проклятьем — вечер, который она никогда не сможет повторить и никогда не сможет забыть. Да и господин Леран больше не подходил к ней. Теперь его занимали только две вещи: безопасность гостей и претендентки его кузена. По крайней мере, увидеть его можно было только тогда, когда он был занят солдатами, и когда он мило беседовал с какой-нибудь из возможных невест. Короткий взгляд — вот и все, чего удостаивалась Эни.

— Эниинг! — раздался голос Змеры за дверью кладовой, и в очередной раз он не предвещал ничего хорошего. — Где ты?!

— Я здесь, госпожа Змера, — громко сказала помощница и, подведя карандашом толстую линию под списком для горничной, выбежала из кладовой.

Змера в этот раз выглядела намного недовольнее, чем всегда. Она сложила руки в замок и крутила большими пальцами, на лбу появились две вертикальные морщины, губы были поджаты.

— Тебя ждет его сиятельство, — отчеканила управляющая, осмотрев Эни с головы до ног, — подойди в его кабинет.

Теперь понятно, к чему было столь сильное недовольство Змеры. Обучение у герцога не прекратилось с приездом гостей, и вечерами господин Виару все так же ожидал Эни у себя, рассказывая ей о новых открытиях и совершенно другом мире, который когда-нибудь будет построен. Обычно подмастерьями становятся мальчики, но, видимо, в замке вельмож все всегда переворачивается с ног на голову: самый старший благородный мужчина в доме стал учителем для простой служанки, один его сын годился в монахи, настолько непоколебимой была его верность и преданность роду, второй, который должен был унаследовать все, давно отказался от семейных связей и жил своей жизнью, а племянник — развязывал войну. Неудивительно, что их не любили и боялись. Но теперь Эни было все равно.

— Уже бегу, госпожа Змера, — сказала она, улыбнувшись, и действительно побежала в сторону кабинета герцога.

Натан Виару сидел в своем кресле и подписывал бумаги. Эни хотела подождать в коридоре, пока он закончит, но герцог жестом показал проходить.

— Эльдевира сегодня не будет, — произнес он через некоторое время, отложив письма и документы, — надеюсь, тебя это не смутит.

— Нет. Конечно, нет.

Натан встал из-за стола и подошел к шкафу, стараясь найти там какую-то книгу. С невестами и гостями герцог выглядел всегда строгим, в идеальной одежде, которую искусно подобрал камердинер, а его волосы всегда были приглажены. При слугах он позволял себе некоторые вольности в виде растрепанности, спешки и небрежности. Но в дни обучения с Эни в герцоге сочеталось сразу все: растрепанность в одежде, небрежность в движениях и совершенная сосредоточенность на главном. Натан Виару все еще устрашал своей властью, но теперь был намного ближе и понятней.

— Ты прочла то, что я давал тебе? — спросил он не оборачиваясь.

— Да, ваше сиятельство, — ответила Эни.

— И много вопросов у тебя возникло? О! Вот и она! — Натан достал книгу, положил перед Эни и сел на край стола. — Я завтра отвечу на все твои вопросы, а сегодня, если сможешь, прочти вот это. Завтра я покажу всем гостям и претенденткам свое важное открытие, которое перевернет этот мир.

Эни внимательно смотрела на Натана Виару, будто хотела что-то заметить. Что-то неуловимое, но такое важное. Она подумала, удивительно, почему претендентки не интересуются, чем занимается герцог. Перед ней в этот момент сидит человек, способный одним своим желанием уничтожать города и государства, обладающий знаниями и властью, которыми никто не смеет обладать. Но кто сидит перед ними? Землевладелец? Колдун? Своенравный молодой правитель? Если так, то они многое теряют.

— Если у тебя будет желание и время, то сделай это сегодня.

— Конечно, ваше сиятельство.

— Но сейчас я хотел поднять другую, волнующую меня тему.

Натан обошел стол и сел напротив Эни, откинувшись на спинку кресла и рассматривая свою служанку так, будто видел впервые.

— Скоро уедут гости, — начал он после долгого молчания, — я покажу все, что хотел показать моим претенденткам. Конечно, сути они не поймут и многое забудут. Но, вернувшись домой, они расскажут многое своим отцам, дядям и братьям, которые не почтили меня визитом. И в это же время одну из них мне придется оставить у себя в качестве своей жены и хозяйки этого дома.

Эни недоверчиво посмотрела на Натана. Неужели он действительно собирается сделать выбор в самое ближайшее время? О любви речи не шло, но даже узнать каждую из претенденток за столь короткий визит было невозможно. Однако герцог выглядел серьезным, только губы немного скривились в едва заметной улыбке. Что именно вызвало у господина такое настроение, Эни так и не поняла, а он не пояснил. Вместо этого он продолжил внимательно смотреть, изучая своим тяжелым взглядом.

— Ты пытаешься понять, зачем я ставлю тебя в известность? — продолжил герцог. — Все просто, мне бы хотелось знать твое мнение о них.

— Мое? — неприлично громко удивилась Эни. — Ваше сиятельство, я польщена, но почему именно мое?