— Значит, они всего лишь пушечное мясо, — бросила Шарлотта.
Лицо Бергиньона осталось абсолютно непроницаемым, ни тени сочувствия не отразилось на нем, и Шарлотта поняла, что права.
От ледяного этого взгляда, бесстрастного, нечеловеческого, у женщины по спине пробежал холодок. Она как-то сразу вспомнила, что темные эльфы отнюдь не люди и несравненно более опасны. Пожалуй, из всех известных ей людей лишь Артемис Энтрери был ближе всех к ним по темпераменту, но даже он не шел в сравнение с тем злом, что, воплощали собой дроу. Долгие века этот народ пестовал в себе бессердечие, которого ни один человек даже представить не мог, не говоря уж о том, чтобы подражать ему. Шарлотта поглядела на Горда Абрикса и его нетерпеливых помощников и мысленно поклялась себе, что будет держаться от них как можно дальше.
От боли демон метался и корчился на полу, кровь кипела в его жилах, а кожа начала дымиться.
Кэддерли не испытывал к нему жалости, но ему было неприятно прибегать к пыткам, пусть даже это касалось существа, в высшей степени достойного наказания. Ему вообще не нравилось иметь дело с созданиями нижнего уровня, но ради Парящего Духа, жены и детей это было необходимо
Кристалл скоро окажется здесь, и жрец понимал, что битва неизбежна. Она может оказаться не менее серьезной, чем борьба против Проклятия Хаоса, и обойтись дороже возведения Парящего Духа. Ведь Креншинибон в состоянии обратить величественный собор в груду щебня.
— Ты знаешь ответ, — как можно более невозмутимо сказал Кэддерли. — Скажи, и я тебя отпущу.
— Ты придурок, жрец Денеира! — отрывисто, потому что спазмы мешали говорить, взревел демон на своем утробном наречии. — Ты хоть понимаешь, что тебе грозит?
Кэддерли вздохнул.
— Что ж, продолжим, — промолвил он, будто обращаясь к самому себе, хотя отлично знал, что Мизферак его слышит и представляет, что его ждет.
— Отпусти меня! — проревел глабрезу.
— Йокк ту Мизферак бе-эик до-то, — прочитал Кэддерли. Демон взвыл и дико дернулся внутри непробиваемого защитного круга.
— Будем продолжать, сколько ты захочешь, — холодно промолвил жрец. — Я не признаю пощады к таким, как ты.
— Не нужно… нам… твое… снисхождение, — прохрипел Мизферак, его тело скрутила судорога, и демон стал кататься по полу, изрыгая проклятия на своем языке.
Кэддерли негромко закончил заклинание, не позволяя себе забыть, что его дети могут вскоре оказаться в смертельной опасности, и это укрепило его дух.
— Ты не потерялся! Ты просто дурачился! — орал на зеленобородого брата Айвен Валуноплечий.
— Лабиринт ду-ида! — с горячностью возражал обычно покладистый Пайкел.
— Ты что ж, разговорился, как стал ду-идом?
— Уу-уй! — взвизгнул Пайкел. потрясая кулаком в воздухе.
— Нечего развлекаться в кустах, когда Кэддерли занят таким опасным делом! — упрекнул Айвен.
— Лабиринт ду-ида. — едва слышно шепнул Пайкел и потупился.
— Да называй как хочешь, — буркнул Айвен, которому увлечение брата растениеводством никогда не нравилось — дворфы работали с камнем и металлом. — Дурак ты, может, мы ему нужны. — И он поднял короткую, но очень сильную руку и потряс большим топором.
Пайкел улыбнулся своей особенной улыбкой и показал деревянную дубинку.
— Да уж, с такой на демонов только и ходить, — пробормотал Айвен.
— Ша-ла… — начал Пайкел.
— Да знаю я, как ты ее называешь, — отрезал старший брат. — Ша-ла-ла. Думаю только для демона это тростинка-нка-нка.
Пайкел нахмурился.
Дверь зала для вызывания низших сущностей распахнулась и из нее вышел измученный Кэддерли — точнее, попытался выйти. Он сразу за что-то запнулся и во весь рост растянулся на полу.
— Ого, — проговорил Пайкел.
— Это братец поставил там одну из своих магических «запинок», — пояснил Айвен, помогая жрецу подняться. — Мы боялись, что демон может выскочить.
— Ну конечно, он бы споткнулся, а наш друг Пайкел хорошенько огрел бы его дубиной, — недовольно сказал Кэддерли, вставая.
— Ша-ла-ла! — восторженно заверещал Пайкел, вовсе не заметив издевки.
— А никто оттуда не выскочит? — осторожно спросил Айвен, заглядывая Кэддерли за спину.
— Глабрезу Мизферак отправлен в свой презренный мир, — успокоил его жрец. — Я снова вызвал его, чтобы задать кой-какие вопросы, отменив тем самым столетнее изгнание, к которому я его приговорил, но теперь дело сделано, и он мне больше не нужен. И не понадобится впредь, я надеюсь.
— Надо было немного задержать его, чтобы мы с братом могли его как следует поколотить, — заметил дворф с желтой бородой.
— Ша-ла-ла! — согласно закивал Пайкел.
— Поберегите силы, боюсь, они нам понадобятся, — сказал Кэддерли. — Я знаю тайну уничтожения кристалла, по крайней мере, узнал, что есть существо, которое поможет мне это сделать.
— Демон? — уточнил Айвен.
— Ду-ид? — с надеждой спросил Пайкел. Помотав головой, жрец хотел ответить Айвену, но тут заметил, какое недоуменное выражение появилось на лице «друида». Пайкел сник и только протянул:
— У-у-у.
— Это не демон, — продолжал жрец. — Существо из нашего мира.
— Гигант?
— Забирай выше.
Айвен внимательно вглядывался в недовольное лицо Кэддерли, вспоминая совместно пережитые невзгоды. Кто мог вызвать у него такое безрадостное настроение.
— Дай-ка попробую угадать еще разок, — сказал дворф.
Кэддерли молчал.
— Дракон! — выпалил Айвен.
— У-у-у, — протянул Пайкел.
Жрец молчал.
— Красный дракон, — уточнил Айвен.
— У-у-у, — поддержал его брат.
Кэддерли не отвечал.
— Большой красный дракон, — продолжал дворф. — Громадный красный дракон! Древний, как горы!
— У-у-у, — протяжно подвывал Пайкел.
Кэддерли только вздохнул.
— Старого Файрена больше нет, — сказал Айвен, при этом голос крепыша дворфа слегка дрогнул, потому что та давняя битва с красным драконом чуть было не закончилась гибелью их всех,
— Файрентеннимар был не последним и не самым могучим, можешь мне поверить, — спокойно ответил Кэддерли.
— Нам что же, придется отнести эту штуковину одному из этих чудовищ? — не веря своим ушам, спросил Айвен. — К такому, что побольше старика Файрена?
— Это все, что мне удалось узнать, — ответил Жрец. — Красный дракон, огромный и древний;
Айвен покачал головой и бросил неодобрительный взгляд на брата, который снова начал подвывать,
Дворф помимо воли захихикал. Они повстречались с могучим Файрентеннимаром на пути к горной крепости, где скрывались прислужники коварного Аббалистера Бонадьюса, отца Кэддерли. Силой своего волшебства юный жрец «приручил» дракона и заставил его перенести их всех над горами Снежные Хлопья. В горах и состоялась битва, а потом чары развеялись, и старый Файрен набросился на своих временных хозяев, стремясь отомстить. Но каким-то непостижимым образом Кэддерли удалось сохранить достаточно магической силы и ослабить дракона настолько, что их друг гигант Вандер снес ему голову. Однако Айвен, как и остальные, прекрасно понимал, что их победа во многом — счастливый случай.
— Дзирт До’Урден рассказал тебе еще об одном красном, да? — спросил Айвен.
— Я знаю, где его можно найти, — угрюмо ответил Кэддерли.
Улыбаясь, вошла Даника, но ее улыбка сразу же померкла, едва она увидела мрачные лица всей троицы.
— Пуф! — выдохнул Пайкел и вышел ла, бормоча что-то под нос.
Даника озадаченно глядела ему вслед, потом повернулась к его брату.
— Он же ду-ид, и существ нашего мира не боится, — пояснил Айвен. — Но, наверное, ему трудно вообразить что-то более сверхъестественное, чем красный дракон, потому он и скис.
Он фыркнул и вышел вслед за братом.
— Красный дракон? — переспросила Даника, глядя на мужа.
— Пуф, — выдохнул Кэддерли.
Глава 19И СНОВА ДРАТЬСЯ
Завидев деревню, Энтрери окинул недовольным взглядом своего экзотического спутника. Да одна эта широкополая шляпа с пером диатримы, всякий раз выраставшим вновь, после того как Джарлакс вызывал громадную птицу, вызовет подозрение и открытую неприязнь селян. А когда они увидят под шляпой темного эльфа…
— Тебе стоит что-нибудь сделать со своей внешностью, — сухо промолвил Энтрери, пожалев, что у него нет волшебной маски, с помощью которой можно было изменять обличье. Когда-то, во время путешествия с севера в Калимпорт, Дзирт До'Урден воспользовался ею, чтобы выдать себя за эльфа поверхности.
— Я уже подумал об этом, — сказал Джарлакс, сияв шляпу к радости Энтрери, правда недолгой.
Дроу просто стряхнул с нее пыль и снова водрузил на макушку.
— Но у тебя же тоже шляпа есть, — заявил он в ответ на недовольный взгляд спутника, указывая на его черную шляпу с маленькими полями. Ее, вместе с несколькими другим такими же, создал один чародей и придал ей некоторые волшебные свойства.
— Так ведь не в шляпе ж дело? — досадливо поморщился убийца. — Здесь живут простые деревенские люди, которые наверняка испытывают к темным эльфам вполне определенные чувства — и отнюдь не дружественные, знаешь ли.
— Целиком и полностью с ними согласен, большинство темных эльфов этого заслуживают, — невозмутимо подтвердил Джарлакс.
— Тогда надо изменить внешность! — воскликнул убийца.
— Точно, — согласился наемник не останавливаясь.
Энтрери ударил пятками по бокам лошади, пустив ее галопом, и быстро поравнялся с дроу,
— Говорю, тебе надо изменить внешность, — упрямо повторил он.
— Я уже изменил, — отозвался темный эльф. — И кому, как не тебе, Артемис Энтрери, следовало бы узнать меня раньше всех! Я же Дзирт До'Урден, твой заклятый враг!
— Что?!
— Лучше всего притвориться Дзиртом До'Урденом, — небрежно бросил Джарлакс. — Разве он не путешествует из города в город, не пряча лица и не скрывая своего происхождения?
— Путешествует? — насторожился Энтрери.