Слёзы Небес (СИ) — страница 22 из 46

Валиратт с удивлением чуть не споткнулась об матёрого самца с чёрно-коричневой ухоженной шубкой. Из-за каменной глыбы выглянула более миниатюрная серо-голубая кошечка. Лукавый взгляд янтарных глаз словно заглянул на самое дно души жены Таора. Потом оба подошли к молодой женщине и старательно обнюхали. После чего в её голове зазвучала вполне осмысленная речь, очень похожая на человеческую. Только слова были дополнены богатой гаммой эмоций и картинками, всплывшими перед глазами.

– Наши сородичи попросили нас помочь. На то, чтобы собрать всех выживших собратьев, понадобится, минимум, неделя, – деловой голос был явно мужским.

Спутница старшего кнарри потёрлась об ноги Валиратт и замурлыкала:

– Ты сделала правильный выбор, женщина. Только вот постарайся, чтобы ни одна живая душа больше не узнала о нём. В тебе живёт чистая душа. Это чудо, что тебя не убили, подобно твоим матери и сёстрам. Я очень рада этому. Имена у нас особо не в ходу. Мы пользуемся особым рисунком телепатических способностей сородичей для узнавания. Мой партнёр решил остаться с Гавором, а я выбираю тебя. Даже находясь вне подозрений, постарайся как можно дольше держать Таора в неведении, что ты ускользнула из его когтей. Пока мы не выведем всех, кому не место вне этих коридоров, придётся скрывать горькую для зарвавшихся горняков правду. Их путь ведёт в никуда. Тот, кто не осознает этого, очень скоро погибнет. Мы встретимся позже, когда тебе выделят собственное жилое помещение. Сейчас нас не должны видеть вместе. Это может вызвать неоправданно сильные подозрения.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Ты права. Среди жён Главной Штольни в борьбе за лучшее место участились случаи убийств более удачливых сестёр по несчастью. Я – самая молодая в семье моего мужа. От меня постараются избавиться в первую очередь.

– Этому уже не суждено сбыться. Ты выбрала единственный путь, который позволит избежать такой печальной участи. Только мои способности говорят, что найдутся и такие, кто предпочтёт сомнительные блага ваших соседей возможности безбедно и спокойно жить, не опасаясь каждое мгновение потерять собственную жизнь.

– Это их право. Они могут горько пожалеть, но будет слишком поздно. Гавор, проводите меня до моей палаты, пожалуйста. Я с вражеской территории, именно подобного поведения мой муж и его люди от вас и ждут, – Валиратт привычно опустила глаза, на лице застыла маска абсолютного равнодушия и полной покорности судьбе.

– Только после вас, ганара, – и он учтиво распахнул дверь в коридор, ведущий в медицинские уровни для тех, кто приходит за лечением с другой стороны буферной зоны.

– Надеюсь, что не несу в себе будущей жизни. Слишком уж плохая генетика у Таора.

– Вы не правы. Алир, его дети и Вира уродились в покойную мать. Да и вы совсем не похожи на собственного отца. К тому же, очень многое зависит от воспитания и окружения. В любом случае, сейчас об этом беспокоиться, пока что, преждевременно, согласитесь.

Валиратт оказалась в довольно просторной и чистой палате с небольшой кухонькой и отсеками для санитарных нужд. Торопливо привела себя в порядок и отправилась вслед за медсестрой в процедурный кабинет. Чтобы не выходить из выбранной роли, придётся сдать целую кучу анализов и терпеливо ждать результатов обследования. Впрочем, это была совсем небольшая плата за возможность строить собственную жизнь без оглядки на отца и мужа.

К сожалению, мрачные прогнозы старшей пары кнарри начинали сбываться.

Молодой мастер-кузнец Талк никак не мог понять, почему Старший мастер-кузнец Рэгор так и не разрешил ему изготавливать на заказ арбалеты, метательные ножи и кинжалы. Вместо этого он ковал нескончаемые подпорки для поддержки сводов коридоров в особо сложных и опасных местах. Ещё железное кружево декоративных элементов из чугуна и нержавеющей стали для жилых и общественных зон.

– Что за самодурство, Рэг?! – молодому человеку совсем недавно стукнуло двадцать один, и он считал себя вправе придираться к окружающим, часто совсем без веского повода. – Мой прадед был известным на Эхоро оружейником! Почему тебе в угоду я должен гробить свою жизнь на совершеннейшую ерунду? – светлая шевелюра скандалиста стояла дыбом, что придавало ему ещё более недовольный и задиристый вид.

– Совет Технического Конгломерата принял решение не делать ничего из того, что может быть использовано соседями против нас же. Пораскинь мозгами, Тал! Вот найдём путь наверх, новый дом на поверхности, тогда твои таланты и пригодятся. Кто знает, с чем нам придётся столкнуться в совсем недалёком будущем?

– Я не собираюсь ждать алмазную кимберлитовую трубку или россыпь, не разведывая недра! Кому помешает, если сделаю лично для себя арбалет, несколько метательных ножей, болты и пару кинжалов?

– Если о твоих талантах прознает Таор через своих соглядатаев, тебя могут не просто переманить, а даже выкрасть. Совсем не уверен, что они настроены с кем-то миндальничать. Никому не понравится оказаться перед выбором. Пахать, как рабу, практически задаром, или сдохнуть.

– Не сгущай краски, Рэг. Тут словно в болоте! Даже девушка, которую я позвал замуж, предпочла другого. Видите ли, быть супругой заместителя Кернора более престижно и сытно, чем честного кузнеца! Дура!

– У нас нет недостатка в молодых хорошеньких женщинах, в отличие от Главной Штольни. Не дури, Талк!

– Их все равно меньше, чем мужчин. Вот и взяли моду привередничать! – кулак мастера-кузнеца грянулся об верстак, а затем он с недовольным выражением лица отправился в собственную кузницу.

– Талк, не дури! Потом пожалеешь, да поздно будет! – и мужчина снова вернулся к верстаку, на котором лежала деталь. Её следовало отшлифовать до идеального состояния. Талк временно остался без бдительного присмотра старшего коллеги.

Глава 21

В помещение проскользнул горняк из приближенных Таора и вкрадчиво выдохнул:

– Тебе тут не дают развернуться здешние бюрократы? Присоединяйся к нам. Наши бабы тихие и покорные. Вместо одной жены сможешь набрать хоть дюжину красоток, если пожелаешь. Стальное оружие и арбалеты куда лучше, чем обрезки старых труб и ржавые монтировки. Пойдём со мной. Обещаю, ты никогда об этом не пожалеешь! – Гарэй пустил в ход всё своё хвалёное красноречие. Он уже вовсю подсчитывал в уме барыши от такого перспективного пополнения в собственном окружении. – Если хочешь, можешь сразу же взять любую незамужнюю женщину в свой дом, какая только приглянется. Прямо сегодня. Забудь ту идиотку, которая промухала такого завидного жениха. Жаль, что Валиратт я уже пристроил. Ну да ничего, с моей протекцией ты себе найдёшь великолепную цыпочку на собственный вкус. Она будет покорно выполнять любое, даже самое дикое, твоё желание, как своё собственное.

Талк взвесил все за и против и понял, что предложение слишком соблазнительно, чтобы он смог от него отказаться.

– Вряд ли, меня так просто пропустят в буферную зону, – выдохнул парень, по привычке запустив перепачканную в саже пятерню в светлые волосы, выдавая свою растерянность.

– Собери, что хочешь забрать, и приходи в пять вечера по общепланетному времени к заветной двери. Скажешь, что тебе дали огромный заказ на кованые элементы из чугуна. Оплата – адекватный объём еды и предметов первой необходимости. Даже проклятый Гав не сможет придраться!

– Договорились! По рукам! Жди!

Старший мастер по безопасности Технического Конгломерата встретил новость о найме молодого мастера-кузнеца Талка. Ещё и с полным содержанием, предоставлением жилого места и солидной оплатой работы сроком на четыре месяца с должным подозрением.

– Лучше бы ты сделал заказ в собственной мастерской, парень. Мы, по заключённому с Таором соглашению, обещали не соваться на соседнюю территорию. Он, конечно же, не собирается выполнять условия соглашения, но мы-то не отступим от него ни на йоту. Подумай хорошенько. Если тебя будут удерживать на территории Главной Штольни против твоей воли… Выбираться придётся исключительно собственными силами!

Гарэй, переглянулся с постоянно сопровождавшей его охраной. Вождь всё ещё лелеял надежду сжить весьма удачливого и наглого соперника за власть со свету. Покушения повторялись с завидной регулярностью. Потом отец Валиратт насмешливо произнёс:

– Да ты сдрейфил, паря?! Тогда тебе не место среди мужчин! Настоящих! Правильно твоя девка предпочла другого! Бабы любят сильных и успешных! Такова суровая правда жизни, сопляк!

– Гавор, не лезь в мои дела! Я совершеннолетний! Имею право рулить, как и куда вздумается! Открывай проход! Сделай в своём журнале отметку, что инструктаж прошёл! Все потенциальные риски беру под свою ответственность! Не задерживай меня! Работы по горло! Я не собираюсь задерживаться у соседей дольше, чем необходимо! Мне надоело плясать под стук молота Старшего мастера-кузнеца Рэгора! Возможно, после того, как докажу свою полезность, смогу сам занять подобающее моим талантам место под солнцем! – и он с гордостью посмотрел на, всего лишь, охранника, лишённого его несомненных достоинств великолепного ремесленника из потомственного рода кузнецов и механиков.

Начальник службы безопасности неопределённо передёрнул плечами. В данном случае он никак не мог предотвратить уход молодого человека к соседям. Договор был составлен по всем правилам и подписан обеими сторонами. Пропуск за подписями и с печатями Таора и Гарэя был в наличии. Две копии, которые должны были быть оставлены у него, предоставлены. Придраться, вроде бы, было не к чему. Только мужчину терзали недобрые предчувствия. Озвучивать их Гавор не стал, так как видел, что Талк, попросту, не станет его слушать.

– Подпиши тут и тут. С этого момента вся ответственность за всё происходящее ложится исключительно на тебя. Надеюсь, ты не пожалеешь, что не внял предупреждениям старших коллег.

– Да пошёл ты, Гав! Я достаточно взрослый! Сам буду решать, что и как мне делать! Понял, придурок?!