Смерть длиною в двадцать лет — страница 43 из 95

– Послушайте, но вы же не можете допустить, чтобы у Хлои разрушилась карьера, вся жизнь!..

– Ой, да бросьте вы! Вы прекрасно закончите свою картину, и она даже принесет вам больше денег, чем вы думали, потому что в ней снималась актриса, которую убили. Так что не надо лить тут крокодиловы слезы. Мой ответ – «нет». И позвольте закончить на этом разговор.

Он попытался опять выпятить грудь, но гордой позы не получилось, потому что я возвышался над ним. Тогда он тоже встал.

– Нет, я не готов закончить этот разговор. Я собирался заплатить вам хорошенькую сумму. – С этими словами он полез в карман, достал оттуда дорогой кожаный бумажник и вынул из него пачечку купюр.

Я жестом отмахнулся от предложенных денег и сказал ему:

– Если вы это не уберете сейчас, то я могу сделать что-нибудь такое, о чем мы оба пожалеем.

Он сначала стоял с деньгами в руке, видимо, чувствуя всю глупость своего положения, потом торопливо сунул их обратно в бумажник.

Взяв со стола конверт, оставленный Ноксом, я направился с ним к сейфу и по дороге, чтобы как-то разбавить неловкую тишину, спросил:

– А мисс Эрхардт вообще много снималась?

– Нет, это была ее первая картина, если не считать ролей, где она числилась дублером.

Я кивнул с таким видом, словно это что-то означало для меня, убрал конверт в сейф и запер его, после чего подошел к двери и жестом предложил моему гостю освободить помещение.

– Вот, пожалуйста, у нас там приемная, а мне нужно работать.

Он посмотрел на меня с таким видом, словно из него выкачали весь воздух, потом осторожно обогнул меня, словно я был какой-то свежевыкрашенной поверхностью, о которую он боялся испачкать одежду, и вышел. Я закрыл за ним дверь и запер ее.

Я еще постоял возле двери, прислушиваясь к его шагам сначала в приемной, потом в коридоре, и к звуку лифта.

Потом я растерянно огляделся. Делать мне было абсолютно нечего. Если бы я посидел в своем кабинете подольше, то, может быть, дождался бы какого-нибудь клиента. Какую-нибудь богатую толстуху-вдовушку, у которой «похитили» собачку, или какую-нибудь юную бедняжку-сестру, разыскивающую своего пропавшего брата.

Что делать с чеком в сейфе, я тоже пока еще не решил. Деньги эти казались мне грязными. Все-таки студии обычно не нанимают частных сыщиков следить за своими звездами. Сами звезды да, могут нанять сыщика, но не студии. А если еще прибавить сюда это убийство, то вся история в целом казалась мне какой-то подставой. Но кому устроили эту подставу? Ответ вертелся где-то рядом, но я никак не мог ухватить его. Никто не мог знать, что я окажусь вчера ночью в Харбор-Сити. Что-то здесь было не то, но я при этом не собирался выяснять, что именно.

Так я вышагивал по кабинету от стола к сейфу и обратно. Вышагивал и твердил себе: «Это не твое дело, Фостер! Тебе заплатили, чтобы ты бросил это дело». Но все эти самоувещевания не помогали, костюмчик, так сказать, не подходил, воротник слишком уж туго сдавливал шею. К тому же я пока еще не обналичил чек, так что, считай, мне пока не заплатили.

«Дурак ты, Фостер, и больше никто!» – продолжал твердить я себе.

На это мне тоже ответить было нечего. В моей профессии вообще работают люди, которые способны признать, что они дураки, и люди, которые не способны этого признать. Я был способен это признать, но от этого ничего не менялось.

Я собрался отпереть дверь, но не успел, потому что на столе зазвонил телефон. Несколько мгновений я колебался, не зная, стоит ли прибавлять новую головную боль к той, что я уже получил за последние пять часов. Но телефон продолжал трезвонить, и его настойчивость трудно было игнорировать. Поэтому я все-таки снял трубку.

– Фостер.

– Мистер Фостер, здравствуйте. Мы встречались вчера. – Голос в трубке был низкий и приятный, и его обладатель умело им владел. – Вы знаете, кто я?

– Я со многими людьми вчера встречался, – сказал я. – Некоторых из них сегодня даже уже нет в живых.

– Ой, то, что случилось с Мэнди, это просто ужасно, – сказал голос, и я поймал себя на том, что он звучал вполне искренне. Но кто я, в конце концов, чтобы судить? Может быть, он действительно был потрясен случившимся. Может быть, он проплакал все утро.

– Да, и я сейчас занят отчасти по этой причине. Что вы хотели, мистер Старк?

– Вы меня узнали?! Хотя, что это я? Это же часть вашей работы – помнить людей. – Он сделал нарочитую паузу, давая мне возможность ответить, но я этого делать не стал – все-таки немногие способны забыть такую вещь, как личная встреча с Джоном Старком. Поэтому он продолжал: – Я звоню вам вот почему – Грег Тэйлор пропал! Грег Тэйлор, мой помощник по хозяйству. Он вчера вам дверь открывал.

– Да, я его тоже помню…

– Ну вот я и звоню, чтобы спросить – не могли бы вы разыскать его? Правда, вы говорите, что заняты…

– Как давно он пропал? Вчера днем он был на месте.

– Вскоре после того, как вы ушли. Вообще-то у нас с ним случилась драка. Ему не понравилось, как вы обращались с ним, и он считал, что я должен был вступиться за него. Или это был просто предлог для драки. Последний раз мы с ним ссорились больше двух месяцев назад. Так что это должно было случиться рано или поздно. В общем, в итоге он ушел и пропадал где-то всю ночь. Он так и раньше делал, но всегда возвращался утром. А после того, что случилось с Мэнди… ну, в общем, я очень беспокоюсь.

На этот раз его беспокойство звучало действительно искренним.

– Почему же вы не обращаетесь в полицию? Я уверен, на вас двадцатичетырехчасовой срок не распространится. У них же целые масштабные операции предусмотрены для таких случаев.

– Вы понимаете, Грег, когда вот так удирает из дома, совершает массу поступков, абсолютно незаконных… Если он и сейчас занимается чем-то таким, то я не хочу, чтобы полиция, найдя его, узнала об этом…

Я задумался. Нокс просил меня устраниться от дела Роуз Эрхардт, но это не означало, что я должен теперь сидеть без работы и лапу сосать. У меня и так дела давно шли неважно, и я не мог позволить себе отказаться от работы.

Не слыша от меня никакой реакции, Старк проговорил в пустоту:

– Вообще я бы не хотел вдаваться в дальнейшие подробности по телефону.

– А я вам этого и не предлагаю. Я так понимаю, вы не можете подъехать ко мне в офис?

– Я надеялся, что вы ко мне приедете.

– Хорошо.

– Вас встретят в дверях, – сказал он и повесил трубку.

В общем, все хотели привлечь меня к этому киношному делу. Все, кроме человека, который привлек меня к нему в самом начале. Отперев наконец дверь, я не стал ждать лифта и рванул вниз по лестнице.

Глава 12

На этот раз меня впустил в дом Старка самый настоящий дворецкий. Залысина в виде подковы, тоненькие усики-карандаш и фрак с белыми перчатками. Он провел меня через мраморный холл, через те же самые комнаты, по которым проходил накануне, на ту же самую веранду, где Старк сидел в той же самой позе. Он читал уже другой сценарий, потому что отогнутых страниц было всего несколько. А может быть, просто перечитывал строчки своей роли.

– Грег пока так и не вернулся, – сказал он и попробовал улыбнуться, но лицо его оставалось натянутым, а в глазах стоял страх. – Но вы ведь найдете его, правда же?

– Моя такса – двадцать пять долларов в день плюс все необходимые расходы, и сто долларов я беру авансом в залог.

С лица его теперь исчезли всякие следы притворства. Он был по-настоящему встревожен.

– Деньги не проблема, не в деньгах дело. И мне даже не обязательно, чтобы он сюда возвращался. Я просто хочу знать, что у него все в порядке.

– Вы говорите, что он и раньше так поступал. Куда он в тех случаях ходил?

– Он никогда не посвящал меня в детали. Это было частью нашего с ним негласного соглашения. Он предавался кутежам время от времени, но мы оба вели себя так, будто ничего не случилось. Я только знаю, что он доходил до самых крайностей.

– Вот как?.. До каких именно?

– Я думаю, морфин. Ну или героин. У него глаза всегда как стеклянные были. А иногда еще были синяки на локтевых сгибах. У него же очень тонкая кожа.

– А друзья, родственники, к которым он мог бы поехать, у него есть?

– Не знаю, не думаю. Родственников у него точно нет. Он же не из Сан-Анжело. Друзья? Может быть. Но я ни с кем из них не знаком. Я знаю, что он все время ходил в «Блэклайт», «Чойсес»… ну, в общем, во все эти роскошные клубы. А когда чувствовал, что ему повезет, то и в «Тип» ходил. Он знал людей оттуда.

– Кого именно?

– Ну меня, например.

Клуб «Тип» принадлежал Гилплэйну. И это уже было похоже на зацепку. Правда, других клубов я и не знал, так как вообще не силен в этой теме.

– Клубы сейчас закрыты. Ему же надо было куда-то пойти спать.

– Я же говорю вам: мы никогда не обсуждали подробности.

– У вас есть его фото?

– Нет.

В дверях раздался шорох, и, обернувшись, я увидел Веру Мертон – она стояла на пороге в алой блузке с восточным орнаментом и красной юбке, едва не прикрывавшей голенищ коричневых кожаных сапожек на высоких каблуках.

– Вот вышла на минуточку и все самое интересное пропустила.

Проходя мимо, она тронула меня за плечо, и я уловил мимолетный аромат корицы и гвоздики. Она обошла кресло Старка и села в соседнее, положив ноги в сапожках на плетеный диванчик.

– Это мистер Фостер, – сказал Старк. – Он здесь по поводу Грега.

– А мы, по-моему, виделись вчера, не так ли? – спросила она с улыбкой.

– Так, – ответил я.

Покусав нижнюю губу, она сказала:

– Ой, такой день ужасный выдался! – С такой интонацией она могла бы посетовать на очень дождливый день.

– Я понимаю, что предоставляю вам не так уж много информации, но это все, чем я располагаю. Я познакомился с Грегом, когда он буквально только сошел с междугородного автобуса, и с тех пор он живет у меня. Из дома он редко выбирался, – сказал Старк.

– И на публике вы вместе с ним никогда не появлялись, – сказал я.