Мне не хотелось никуда ехать. Я чувствовала себя разбитой.
– Что за «Багет»?
– Французский ресторанчик в Санта-Монике. Там состоится вечеринка.
– Никогда не понимала, что такое – вечеринка в ресторане. И разве тебе не надоели вечеринки? Может, лучше заскочим на милое собрание анонимных алкоголиков?
– Ты в своем уме? Я бы выпила что-нибудь легкое.
– А вдруг там будет забавно? – Я прошла на кухню и стала искать глазами кофеварку. Мне требовалась большая доза кофеина.
– Но речь идет о важном деле. Только у меня нет возможности заскочить домой и переодеться.
– Что тебе нужно?
– Черное коктейльное платье. И вечерняя сумочка. Найди что-нибудь подходящее и для себя. Я буду ждать тебя на стоянке «Вонса» на Вентура и Лорел-каньон. Да, платье может быть без рукавов, но никаких лямочек. «Валентино» придется в самый раз. И я забыла про туфли. Без каблуков. Я намерена очаровать своего бывшего адвоката, а его смущают высокие женщины.
– Дело? Что задело? – всполошилась я.
Обвинение в убийстве? Так скоро?
– Успокойся. Проблема в Камилл. Ван Бик считает, что она пытается стать душеприказчиком Эллиота. Рик, мой адвокат, сегодня уезжает в Теллурайд на месяц, и потому я должна вечером припереть его к стене.
– Значит, тебе нужен адвокат, чтобы получить свои деньги и заплатить адвокату?
– Да.
– Тогда ладно. – Я повесила трубку, сделала эспрессо, нашла платье от Валентино и пару открытых кожаных туфель без каблуков от Хлоэ, затем натянула одежду, в которой была на коктейльной вечеринке у Макса и Триши. Помимо эспрессо мной двигали финансовые соображения. Если дело дойдет до суда над убийцей, то он окажется убийственно дорогим, а не поводом сэкономить. Только не в Лос-Анджелесе, где от знаменитого адвоката зависит, как ты проведешь свои оставшиеся дни – в костюме для гольфа или в оранжевом комбинезоне.
Я нашла для Джо сумочку от Фенди, и тут кто-то постучал в дверь.
Это был детектив Айк Борн. С ордером на обыск.
Его помощники разошлись по дому, а сам он стал беседовать со мной. Нет, в присутствии Джо нет необходимости, сказал он; более того, для нее же лучше, если она не станет свидетельницей обыска. Нет, я никак не могу им помочь. Его команда и так будет чувствовать себя как дома. Нет, мне незачем знать, что именно они ищут. Его интонации заставляли думать, что ничего интересного. Он держался со мной учтиво и так, словно я была заторможенная. Я кивала и пыталась понять, как следует себя вести. Мои мысли прервал телефонный звонок.
Нужно ли брать трубку? Да, потому что может звонить Джо. Я направилась на кухню, но телефона не было на месте. Я стала метаться по дому и налетела на копа в столовой, но было поздно. Раздался щелчок автоответчика, и послышался мужской голос:
– Джо, это Чарлз. Послушай, мы ведем себя как сумасшедшие. Я подумываю о том, чтобы…
Я добежала до автоответчика и убавила звук. Детектив Борн зашел на кухню и наблюдал за мной, подняв брови.
Ладно, пусть себе удивляется. Пребывая в нерешительности, я изучила ордер на обыск – он выглядел устрашающе. Я позвонила Джо на мобильник, но она не ответила. Когда все мои идеи иссякли, я сказала Борну, что опаздываю на важную встречу, и он разрешил мне уйти. Он запрет дом и ключ оставит под ковриком.
Уходить я не стала. В телевизионных передачах полицейские не получают ордера на обыск просто так – у судьи должны быть веские основания, для того чтобы подписать его; обычно он делает это посреди ночи, облаченный в пижаму. Я хотела знать, в чем дело. Мне хотелось также схватить Айка Джорджа Вашингтона Борна за лацканы спортивного пиджака и как следует потрясти, сказав, что он идет неверным путем, подозревая Джо. Но раз я считаю Джо невиновной, то чего боюсь?
Скажем, они найдут наркотики. По меньшей мере марихуану. Это будет свидетельствовать против нее или нет? Ее арестуют? Курить марихуану все еще запрещено? Боже, почему я никогда не изучала уголовное судопроизводство?
А затем, так же внезапно, как начали, полицейские прекратили обыск.
Они что-то нашли? Но что? Вещи, приготовленные в стирку, они сложили в бумажные пакеты. Копы были в резиновых перчатках, и это показалось мне плохим знаком.
Когда они ушли, я прошлась по дому. Одежду они запихали обратно в шкафы и ящики, и все выглядело более-менее как всегда. Телефон отыскался в ванной комнате. Я принесла его на кухню, поставила в базу и нажала кнопку на автоответчике:
«Джо, это Чарлз. Послушай, мы ведем себя как безумные. Я подумываю о том, чтобы все рассказать. Последствия будут неприятными, но разве у нас есть другой выход? Мне кажется, так будет лучше, но решать тебе. На тебя могут оказать давление. Черт побери! Позвони мне».
Я оптимистка, но интерпретировать этот звонок в положительном смысле не смогла.
Бросив взгляд на Соломон-хаус, я нажала на газ.
Глава 38
Пробка была чудовищной. Съезжая со сто первого шоссе, я чувствовала себя весьма уныло. «Мерседес» Джо был припаркован перед «Вонсом». Она вышла из него, забралась на заднее сиденье «интегры» и сказала:
– Дай мне секунду на то, чтобы переодеться.
Я запихала все свои вещи в багажник, предугадав это, но все же машина была не слишком просторной.
– Я привыкла, – заверила меня Джо. – Благодаря театральному прошлому. Однажды я поехала на вручение «Эмми» в фургончике, где кроме меня было шестеро. После внестудийной съемки. Сразу можно было понять, кто работал в театре – Макс, Дэвид и Клэй переоделись в костюмы менее чем за десять минут на заднем сиденье, а я натянула на себя длинное платье от Оскара де ла Ренты. Но Руперт и Триша заставили нас остановиться у «Севен-Илевен», чтобы они могли привести себя в порядок в туалете.
– О, «Прометей»! – Джо обнаружила комиксы. – И «Планета»! Здорово! Это для Пи-Би?
– Да. Их выбирал Аполлон. Студент Калифорнийского технологического института, он живет у дяди Тео. – Я посмотрела в зеркало заднего вида. Джо сняла рубашку. Под рубашкой у нее оказался синтетический топик. – Ты носишь спортивный бюстгальтер под платьем от Валентине?
Джо встретилась со мной взглядом в зеркале.
– Ты имеешь в виду маечку? Она не для занятий спортом, а для… – Она подняла руку, показывая мне потайной карман, и достала из него пистолет.
– Джо! – закричала я. – На какую такую вечеринку мы собираемся?
– Я не намерена стрелять. Просто боюсь потерять его. Он принадлежал Эллиоту. И я испытываю к нему сентиментальные чувства.
Это показалось мне странным, но я не смогла переубедить Джо. Во французский ресторан она взяла с собой «глок». Закончив переодеваться, она забралась на переднее сиденье, чтобы наложить макияж.
Я ехала на запад по четыреста пятому шоссе, гадая, какую из плохих новостей сообщить ей первой. Джо была занята своим лицом – замазывала шрам на щеке. Если будет суд, то разрешат ли ей краситься? Да, если отпустят под залог. А в тюрьме? Шрам портил ее, а когда она теряла аппетит, то становилась похожей на привидение.
– Снова звонил Чарлз Зетракис, – сообщила я. – Говорит, он подумывает о том, чтобы все рассказать.
– Почему в эти дни все такие болтливые? Ладно, позвоню ему позже.
– Полицейские явились к тебе в дом с ордером на обыск и забрали кое-что из одежды. – Я не хотела, чтобы мои слова прозвучали слишком уж прямолинейно, но как еще можно было рассказать о случившемся?
Застыв на мгновение, Джо продолжила накладывать косметику.
– Понятно. Но беспокоиться не о чем. Возможно, они нашли пятна крови Дэвида на моей одежде. Такие пятна есть на одежде всех, кто заботился о нем. Ему делали капельницы. И что с того?
Она хорошо держалась, но была напугана.
– Джо, сегодня я разговаривала с одной журналисткой. С Моникой как ее там. Она хочет написать о тебе сенсационную статью, нечто доброжелательное. Она преподнесла это как бесплатный пиар.
Джо фыркнула:
– Все они так говорят.
– Но тебе такая статья может пойти на пользу. Ты не могла бы встретиться с ней и выяснить…
– Лучше я позагораю на муравейнике.
– Конечно, есть журналисты, от которых бросает в дрожь, но должны быть и такие, которые придерживаются этических соображений.
– Да, есть. Но я уже столько раз обжигалась… Им придется целовать мне задницу в течение следующих тридцати четырех лет, чтобы сравнять счет.
– В каком-то отношении эта женщина мне понравилась, – сказала я. – И, похоже, ты ей тоже нравишься.
– Уверена, ей нравится и собственный дедушка, – ответила Джо. – Но неужели ты думаешь, что она не продаст его за хороший подзаголовок к статье? Не за целую статью, а за один только подзаголовок.
– Ладно. А как насчет Чарлза Зетракиса? Если он расскажет все полиции, то, полагаю, это будет хорошо. Правильно?
Джо начала перекладывать из большой косметички в сумочку всякие мелочи.
– Нет, это будет преждевременно.
– Да? А когда настанет подходящий момент?
– Когда я поговорю с убийцей Дэвида.
– Ты знаешь, кто его застрелил? – воскликнула я.
– У меня остались двое подозреваемых. Может быть, трое. Я пытаюсь выяснить это.
Я заставила себя повернуться и посмотреть на дорогу.
– Что ты имеешь в виду?
Джо немного помолчала, а затем сказала:
– Ну, я видела номер машины.
– Допустим, – кивнула я. – Но номер машины нельзя найти в справочнике, как номер телефона. У тебя есть знакомые, имеющие доступ к базе данных по автомобилям?
– Ты имеешь в виду какого-либо полицейского? Я знаю многих полицейских.
– Да, но станет ли кто-нибудь из них помогать тебе?
Еще немного помолчав, Джо сказала:
– Я не спрашивала совета у брата. Его нет в стране. Но, я знаю, он скажет, чтобы я поведала все детективам и пусть этим делом занимаются они. Он такой.
– Я тоже такая. Значит, ты знаешь что-то важное, но тебе это не помогает. У тебя есть запасной план? Может, ты пойдешь к трем основным подозреваемым и спросишь, не они ли убили Дэвида?