— Уже близко, — сказал Дуббинс, передавая Моркоу факел.
Моркоу исчез.
Они слышали, как он шлепал по грязи, потом раздался удивленный присвист, а потом воцарилась тишина.
Моркоу появился опять.
— Подумать только! — воскликнул он. — Вы знаете, кто это?
— Он похож на… — начал было Дуббинс.
— На большие неприятности, — закончил за него Моркоу.
— Теперь понимаешь, почему мы оставили его здесь? — спросил Дуббинс. — Тащить по улицам человеческий труп, особенно в такое время… И особенно этот труп.
— Я тоже так подумал, — вставил Детрит.
— Правильно, — похвалил Моркоу. — Молодцы. Наверное, пусть он полежит тут еще немножко, а мы сходим за мешком. И… никому ни слова.
— Кроме сержанта и всех остальных, — сказал Дуббинс.
— Нет… Даже им не стоит ничего говорить. Они… будут сильно нервничать.
— Как скажешь, капрал.
— Ребята, мы имеем дело с очень больным человеком.
Некий подземный свет озарил сознание Дуббинса.
— А, — догадался он. — Ты подозреваешь капрала Шноббса, капрал?
— Все гораздо хуже. Пошли, пора выбираться отсюда. — Моркоу бросил взгляд в сторону огромного зала с колоннами. — Дуббинс, есть соображения, где мы находимся?
— Очень похоже, что под дворцом.
— Я тоже так подумал. Конечно, тоннели расходятся во все стороны…
Взволнованные мысли Моркоу неслись во весь опор, пока не затерялись, свернув на какую-то проселочную дорогу.
Даже во время такой сильной засухи в тоннелях оставалась вода. Она попадала сюда из подземных ключей или просачивалась с поверхности. Отовсюду слышались всплески и шум капель. И холодный, промозглый воздух…
Впрочем, здесь было бы очень даже мило — если бы не присутствие печального скрюченного трупа, в котором весь мир признал бы клоуна Бино.
Ваймс вытерся. Вилликинс приготовил ему халат с кружевными манжетами. Ваймс надел его и прошел в гардеробную.
С этим он тоже встречался впервые. Подумать только, у богатых имеются специальные комнаты для одевания! И одежда, которую следует носить, когда ты направляешься в комнату для одевания, чтобы одеться…
Там его уже ждал новый камзол. На сей раз — очень щегольский, красно-желтый…
…Примерно сейчас он патрулировал бы улицу Паточной Шахты…
…К камзолу прилагалась шляпа. С роскошным плюмажем.
Ваймс покорно облачился в камзол, даже шляпу надел. И движения его со стороны казались вполне уверенными — пока вы не понимали, что капитан всячески избегает встречаться глазами со своим отражением в зеркале.
Стражники по-прежнему сидели в штаб-квартире. Царило всеобщее уныние. Сейчас они были не на Службе. Такого никогда раньше не случалось — раньше они всегда были на Службе.
— Может, в картишки перекинемся? — весело спросил Шнобби и достал из потайных глубин вонючего мундира засаленную колоду.
— Ты еще вчера ободрал всех на месячное жалование, — ответил сержант Колон.
— Я даю вам шанс отыграться!
— Да, только у тебя на руках всегда пять королей, Шнобби.
Шнобби перетасовал карты.
— Забавно… — сказал он. — Короли… такое впечатление, они повсюду.
— А самое любимое их место — у тебя в рукаве.
— Да нет, я не о том. В Анке есть Королевский проезд, есть короли в картах, мы получаем Королевский Шиллинг, когда вступаем в Стражу. Кругом короли, кроме как на золотом троне во дворце. Я вот что хочу сказать… будь у нас король, такого бардака не приключилось бы.
Моркоу смотрел в потолок, сосредоточенно нахмурив брови. Детрит пересчитывал свои пальцы.
— О да! — хмыкнул сержант Колон. — И пиво стоило бы пенни за пинту, и деревья расцвели бы снова, а свиньи начали летать. Конечно. Стоит кому-нибудь в этом городе споткнуться, как все начинают твердить, что этого никогда не случилось бы, будь у нас король. Жаль, нет с нами капитана Ваймса, уж он бы тебя взгрел за подобные разговорчики.
— Люди слушались бы короля, — не унимался Шнобби.
— Ваймс сказал бы, что ни к чему хорошему это бы не привело, — продолжал Колон. — Он такого же мнения и о волшебстве. От подобных разговоров капитан просто бесится.
— А откуда вообще берутся короли? — вдруг спросил Детрит.
— По-моему, кто-то должен распилить какой-то камень, и тогда… — припомнил Колон.
— Ага! Опять антикремниенизм!
— Ты все перепутал, будущий король должен вытащить из камня меч, — сказал Шнобби.
— А как он узнает, есть в камне меч или нет? — недоверчиво спросил Колон.
— Ну, меч, он же… торчит из камня, верно?
— Значит, его может утащить первый встречный? В этом городе нельзя оставлять ценные вещи на виду у всех.
— Только законный король может вытащить меч из камня, понимаешь? — Шнобби постепенно начал раздражаться.
— Замечательно, — кивнул Колон. — Теперь я все понимаю. Конечно. Стало быть, законного короля определяют заранее, до того как тот вытащит меч? По-моему, слегка нечестная игра. Кто-то там подготавливает фальшивый полый булдыган, сажает туда гнома, который держит конец меча щипцами, пока не подойдет нужный парень…
Муха побилась в оконное стекло, полетала по комнате и села на балку, где и была разрублена пополам небрежно брошенным топором Дуббинса.
— У тебя нет души, Фред, — покачал головой Шнобби. — А лично я бы не возражал стать рыцарем в сверкающих доспехах. Так поступает король, если ты оказал ему важную услугу, — он производит тебя в рыцари.
— Ночной стражник в дрянных доспехах — вот предел твоего амплюя, — ввернул чужеземное словечко Колон и гордо огляделся. — Нет, чтобы я уважал какого-то типа только за то, что он вытащил из камня меч?! Да какой он король! А вот тот, кто сумел этот меч засунуть в камень, причем без подделки, по-настоящему засунуть, такой человек… он мог бы быть настоящим королем.
— Такой человек был бы уже тузом, — парировал Шнобби.
Ангва зевнула.
Динь-динь-дилинь…
— А это что такое? — удивился Колон.
Моркоу качнулся вперед вместе со стулом, порылся в кармане и достал бархатный мешочек, который перевернул над столом. Из мешочка выскользнул золотой диск примерно три дюйма в диаметре. Моркоу нажал кнопку сбоку, и диск, подобно ракушке, раскрылся.
Расформированная Стража дружно уставилась на диковинку.
— Это часы? — спросила Ангва.
— Карманные, — кивнул Моркоу.
— Большие…
— Это из-за часового механизма. Должно быть место для всяких колесиков. В маленьких часах сидят маленькие демоны, которые работают недолго и вечно то отстают, то спешат…
Динъ-динь-дилинь-динь-динь-дилинь-динь-динь…
— Надо же, музыка! — воскликнула Ангва.
— Каждый час, — подтвердил Моркоу.
Динь. Динь. Динь.
— А после этого они отбивают часы, — сказал Моркоу.
— Мой кузен Йорген делает такие, — сообщил Дуббинс. — Они точнее показывают время, чем демоны, водяные часы или свечи. Или эти здоровые штуковины с маятниками…
— В них есть пружина и колесики, — сказал Моркоу.
— Самая важная часть тут, — продолжал Дуббинс, доставая откуда-то из бороды лупу и внимательно рассматривая часы, — это такая маленькая качающаяся штучка, которая не дает колесику вращаться слишком быстро.
— А как она узнает, что колесико вращается слишком быстро? — спросила Ангва.
— Ей так положено, — сказал Дуббинс. — Сам не до конца понимаю. А что это на них за надпись?…
— «Часы От Старых Друзей На Часах», — прочитал он вслух.
— Игра слов, — объяснил Моркоу.
Все смущенно замолчали.
— Гм. Я внес за новобранцев по нескольку долларов. — Моркоу разом покраснел. — Я имею в виду… отдадите когда сможете. Если захотите. Ну, то есть… вы бы стали друзьями. Если бы узнали его получше.
Остальные члены Стражи переглянулись.
«Он мог бы вести за собой армии, — подумала Ангва. — Действительно мог бы. Некоторые люди шутя поднимали целые страны на подвиг. И это он тоже смог бы. Не потому, что мечтает о бесчисленных полчищах, о власти над миром или тысячелетней империи. Просто он верит, что каждый человек в душе порядочен и способен на благородные поступки, стоит ему только захотеть, и вера эта настолько сильна, что горит пламенем, рядом с которым даже сам Моркоу выглядит маленьким и незначительным. У него есть мечта, и все мы — часть этой мечты, она изменяет мир вокруг него. И что самое странное, все боятся разочаровать, подвести его, ведь это словно пнуть самого большего щенка во вселенной. Да, настоящее волшебство».
— Золото стирается, — покачал головой Дуббинс. — Но часы очень хорошие, — добавил он быстро.
— Я надеялся подарить их ему сегодня вечером, — сказал Моркоу. — А потом всем пойти… выпить.
— Не слишком удачная мысль, — откликнулась Ангва.
— Отложим до завтра, — посоветовал Колон. — Мы будем почетным караулом на свадьбе. Это традиция. Все поднимут мечи и будут держать их в виде арки.
— Правда, у нас на всех только один меч, — мрачно промолвил Моркоу.
Все уставились на пол.
— Это несправедливо, — наконец произнесла Ангва. — Мне наплевать, кто пробрался в Гильдию Наемных Убийц, что он там украл, но Ваймс пытался выяснить, кто убил господина Крюкомолота. А на Леттицию Ниббс всем просто наплевать.
— А я хотел бы найти того, кто стрелял в меня, — перебил ее Детрит.
— Никак не пойму… Нужно ведь совсем рехнуться, чтобы совершить кражу из Гильдии Наемных Убийц, — медленно промолвил Моркоу. — Капитан тоже так сказал. Он сказал, что только полный дурак мог полезть в эту Гильдию.
Все снова уставились в пол.
— Типа шута или клоуна? — вдруг спросил Детрит.
— Детрит, он не имел в виду человека, который ходит в колпаке с бубенчиками и корчит из себя дурака, — вежливо объяснил Моркоу. — Он подразумевал, что человек, решившийся на такое, должен быть абсолютным идио…
Он неожиданно замолчал и поднял глаза к потолку.
— Подумать только… Все так просто…
— Как просто? — спросила Ангва.
Кто-то постучал в дверь. Стук этот не был вежливым. Либо ты на такой стук открываешь, либо незваный гость вышибает твою дверь.