Смерть грешника — страница 10 из 13

Я жду, пока все трое усядутся. Я подумывал о том, чтобы просто уйти. Я знал, что прийти сюда было ошибкой, но реальность превзошла все мои ожидания.

— Я, ах, пожалуйста, позвольте мне объяснить, что произошло. Я знаю, что мой поступок непростителен, и не прошу у вас прощения, — говорит Мэри. — Мне просто нужно, чтобы вы все знали правду.

Я смотрю на своих братьев и киваю. Это ради них. Они хотят знать. У них есть вопросы. И ради них я буду сидеть на этом стуле и слушать все то дерьмо, которое эта женщина попытается выплеснуть. А потом мы все сможем жить дальше. Ей же не составило труда это сделать.

— Спасибо, — вздыхает Мэри, когда я возвращаюсь на свое место, а остальные четверо следуют моему примеру.

— Почему? — Спрашивает Вин. — Почему ты ушла от нас и завела новую семью? — В его голосе нет никаких эмоций. И никаких обвинений. Это просто вопрос. Такой же, как если бы вы спросили кого-то о погоде.

— У меня... у меня не было выбора. Я не хотела бросать вас. Никого из вас. Я люблю вас. Всех. Я пыталась забрать вас. Его не должно было быть в городе, но Джованни все же вернулся. Он поймал меня. А охранник, который помогал мне...

Я так и думал.

— Я слышал выстрел. В тот день, когда ты умерла. Я слышал, как тело упало на пол в его кабинете, — говорю я ей.

— Он не стрелял в меня. Он бил меня до тех пор, пока я не потеряла сознание, а затем выгнал. Он сказал мне, что если я когда-нибудь вернусь, он... — Мэри качает головой, по ее лицу текут слезы. — Он сказал, что, если я вернусь за кем-нибудь из вас, он перережет вам глотки у меня на глазах.

— И ты ему поверила? — Спрашиваю я.

— Джованни никогда не сыпал пустыми угрозами, — отвечает она.

— Тебе ли не знать, ты же вышла замуж за него, — усмехается Гейб. — И все равно бросила нас. Большинство матерей боролись бы за своих детей. А не просто оставили бы их расти с монстром. Ты хоть представляешь, что он сделал? Что случилось с...

— Габриэль, — рявкаю я, перебивая его, прежде чем он успевает сказать что-то еще. Мы не имеем права рассказывать эту историю. Ее поведать может только Вин.

— Долгие годы я не помнила, кто я. А потом, постепенно, воспоминания начали возвращаться. Сначала только лица – ваши лица – а потом и имена. Когда я все вспомнила, мне стало страшно. Джованни никогда бы не позволил мне забрать вас. — Мэри оглядывает наше окружение. — Я никогда не думала, что когда-нибудь вернусь сюда.

— Значит, нас таких двое, — бормочет Марсель. — Это чертово место проклято.

— Хорошо, но почему ты не рассказала мне о них? — Эстер поворачивается к матери.

— Потому что я знала, что ты будешь искать их и подвергнешь опасности себя исвоих братьев. Я просто пыталась поступить правильно. Ради всех вас, — говорит Мэри.

Глава 17



— Кто мой отец? — Спрашиваю я Мэри.

Я чувствую, как взгляды моих братьев обращаются ко мне. Но я не смотрю на них. Они не знают того, что знаю я. Они не знают, что я провел годы, слушая, как старик говорил мне, что я не его сын. Что женщина, стоящая перед нами, изменила ему, и из-за этого я заслужил то, что он сделал со мной. То, что он позволил этим ублюдкам сделать со мной.

— Что? — У нее хватает приличия изобразить удивление. — Джованни – твой отец, Вин.

— Правда? Потому что он всегда утверждал обратное. Ты изменила ему. — Я прищуриваюсь. — Так что просто скажи мне, кто этот парень.

Мэри качает головой.

— Джованни был параноиком, — настаивает она.

— Тут я с ней согласен, — бормочет Санто себе под нос.

— Я никогда не изменяла ему, Вин. Джованни был... был твоим отцом. Он обвинил меня в измене. Он был уверен, что я предала его. Но этого не было. Клянусь, — говорит она.

Я смеюсь. Я, блять, не могу поверить в это дерьмо. Я не знаю, правда ли то, что она мне говорит, и изменилось бы что-нибудь, если бы Джованни знал, что я его биологический сын. Этот больной ублюдок, наверное, все равно сделал бы то, что сделал.

Я избегаю смотреть на своих братьев. Вместо этого я встаю со стула.

— У меня больше нет вопросов, — говорю я и иду обратно к своей машине.

— Вин, подожди. — Санто бежит за мной.

— Что?

— Почему ты нам ничего не сказал? Мы могли бы успокоить тебя на этот счет. Мы могли бы провести тест или что-то в этом роде, — говорит он.

— Это неважно.

— Важно, — говорит мне Санто. — Не могу поверить, что даже после стольких лет этот мудак все еще морочит нам голову.

— Да, — соглашаюсь я, вытаскивая косяк и раскуривая его. Наверное, не стоит этого делать. Мне еще нужно доехать до дома, а Камми терпеть не может, когда я сажусь за руль обкуренным. Но, блять, мне и правда нужно покурить.

— Мы все еще можем провести тест, если ты ей не веришь, — предлагает мой брат.

— Ты ей веришь? — Спрашиваю я его.

— Не знаю почему, но я верю. Ты – Де Беллис, Вин. От этого никуда не деться. — Он указывает на меня.

— Ага.

— Поезжай к Джио. Мы встретимся там.

— Конечно. — Я машу ему и запрыгиваю в машину.



Через Bluetooth раздается звуковой сигнал. Я позвонил ей, как только сел в машину.

— Привет, все прошло нормально? — Спрашивает меня Камми.

— Это была какая-то лютая хрень. Как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке. Почему хрень? Что случилось?

— У меня есть сестра, — говорю я ей. — Остроумная сестра-подросток.

— Что? В смысле, сестра? Как? — Спрашивает она, и в ее голосе слышится явное потрясение.

— Она просто внезапно появилась. Мэри ее не приводила. Вероятно, она и не планировала рассказывать нам о девочке. Она проследила за ними. Мы нашли ее, когда она пряталась в кустах, и чуть не пристрелили ее, — объясняю я.

— У тебя есть сестра. Это… я даже не знаю, как реагировать на это. Как ты к этому относишься?

— Мы все возвращаемся к Джио. Не хочешь встретиться с нами там за ужином? — Говорю я, вместо того чтобы ответить на вопрос о своих чувствах.

— Конечно. Ты в порядке, Вин? Ты спросил ее? — Спрашивает Камми.

— Я в порядке. И, да, я спросил ее. Она клянется, что старик был моим отцом. — Я вздыхаю. — Скоро увидимся. Я люблю тебя.

— Хорошо, я люблю тебя, — отвечает Камми и отключает звонок.

У меня голова идет кругом. Я не знаю, верить ли Мэри. Я даже не уверен, что это имеет какое-либо значение. И теперь у меня есть чертова сестра. Что, черт возьми, нам делать с сестрой?

Хочу ли я узнать ее? Построить какие-либо отношения? Ей тоже лгали. Она понятия не имела о нас. У нее тоже проблемы с головой, как и у всех нас? Это просто пиздец, через что наши родители заставили пройти нас.

Я верю в историю Мэри о том, что Джованни избивал ее и выгнал из дома. Но мне чертовски трудно поверить, что он позволил ей жить дальше и завести новую семью. Он знал о Томми и Эстер?

Конечно, знал. Не было ничего, о чем бы не знал наш отец.

Я подъезжаю к особняку Джио и паркуюсь перед гаражом. Я пока не хочу заходить внутрь. Мне нужно увидеться с Камми. Я подожду, пока она не приедет. Я также понятия не имею, когда остальные приедут сюда. Я задал ей единственный вопрос, который не давал мне покоя. Больше от этой женщины мне ничего не нужно.

Через пятнадцать минут машина Камми паркуется рядом с моей. Я подхожу к водительской стороне и открываю дверь.

— Привет, — говорит она мягким голосом. Именно это мне и нужно было услышать прямо сейчас.

— И тебе привет.

Как только она выходит из машины, ее руки обвиваются вокруг моей талии, а лицо прижимается к моей груди.

— Прости, — говорит она мне.

— За что ты извиняешься? — Я целую ее в макушку.

— За то, что меня не было там с тобой.

— Я не хочу, чтобы ты ввязывалась в это дерьмо, — напоминаю я ей.

— Знаю, но я не хочу, чтобы ты снова проходил через подобное в одиночку.

— Я больше не один. У меня есть ты, Камми. Ты постоянно в моей голове и моем сердце.

— Хорошо. А теперь расскажи мне о своей сестре. Я смогу с ней познакомиться?

— Честно говоря, понятия не имею, — говорю я.

— Ну, а как ее зовут?

— Эстер.

— Ладно, может, зайдем внутрь? — Спрашивает Камми.

— Нет, давай побудем здесь еще немного. Мне нравится, что все твое внимание приковано только ко мне. — Я прижимаю ее к себе еще сильнее. Эта женщина – мой спасательный круг.

Глава 18



Поверить не могу, что делаю это. Я только что пригласил Мэри и Эстер на гребаный воскресный ужин. Никогда в жизни не думал, что приглашу свою мать на ужин. С другой стороны, я и подумать не мог, что у меня появится сестра. Однако, как видите, она все же появилась.

Мне просто нужно сообщить эту новость остальным.

Я:

Демонический создатель придет на воскресный ужин. Вы все должны быть здесь.

Я знал, что в тот момент, когда нажму "Отправить", все начнут разрывать мой телефон.

ГЕЙБ:

Зачем?

САНТО:

Ты что, совсем с ума сошел?

МАРСЕЛЬ:

??? Серьезно? Сегодня не первое апреля, Джо.

ВИН:

Я занят.

Я набираю номер Вина. Занят он, как же.

— Что? — Отвечает он.

— В воскресенье ты придешь на ужин, — говорю я ему.

— Зачем? Какая разница, буду я там или нет? — ворчит он в трубку. Угрюмый, как всегда.

— Потому что у нас есть сестра, Винченцо. И единственный способ увидеться с ней – это быть рядом с Мэри.

— И какого хрена мы должны заботиться о сестре, о которой ни черта не знаем?

— Потому что она все равно наша сестра, и мы узнаем ее получше. Мы никого не бросаем, Вин. Мы всегда держались вместе, — напоминаю я ему.

Он молчит некоторое время, а потом стонет.

— Ладно, я приду. Но не жди, что все будет как в сказке про счастливую семью.

— Спасибо, — говорю я ему, а затем вешаю трубку. Я отправляю еще одно сообщение в чат.

Я:

Эстер – наша сестра. Это кое-что значит. И мы примем ее в нашу семью.