Смерть Хорна. Аккомпаниатор — страница 26 из 61

— Я не знаю, что делать, и это хуже всего.

— Я тоже не знаю, однако советую что-либо предпринять. Нас с вами, господин бургомистр, уже не жалко. Но об Ирене позаботьтесь. Это ваш единственный долг на земле.

Неожиданно у меня задрожали руки. Я едва удержал бокал и пролил вино. Встав, я взял тряпку и вытер стол. Я чувствовал, что Шподек следит за мной, и сказал извиняющимся голосом:

— Это от усталости. Перенапряжение.

— Приносите себя в жертву, не так ли? Неустанно и самозабвенно служите на благо городу?

— Почему вам хочется задеть меня? Да и как мне жить иначе, я ведь еще не пенсионер.

Доктор весело хохотнул.

— Напрасная трата сил. Наш город того не стоит. Зря вы приехали сюда.

— Какого черта, доктор? Вас это не касается.

— Верно. Но не забывайте о жене. Нельзя было забирать ее из большого города в такую дыру, как Гульденберг. Ей нужна полнокровная жизнь, разнообразие, смена впечатлений. Здесь она чахнет. Ведь она же красавица, ей-богу.

— Похоже, вы немножко влюблены в нее, доктор?

— Вас это удивляет? Полагаю, я не единственный мужчина в Гульденберге, который немножко влюблен в Ирену. Для нашего захолустья она слишком незаурядное явление. Да, я немножко влюблен. И потому, господин бургомистр, я злюсь на вас за то, что вы обрекли такую красивую женщину на прозябание здесь.

Пылкость, с которой он вдруг заговорил, вызвала у меня улыбку:

— К сожалению, я бургомистр Гульденберга, а не Лейпцига.

— Но, по слухам, вы еще и историк?

— Я был им, доктор. Однако голова моя плоховато приспособлена для сухих наук. Я больше практик.

— Понятно. А главное, не будем забывать, что пути науки не ведут к вершинам власти. Не так ли, господин бургомистр?

Мне захотелось его ударить. Его ирония ранила меня тем больше, что с грубой прямотой напомнила, в какой жалкой дыре тратил я свои годы и свои способности. Вместо этого я громко и добродушно рассмеялся. Работа на руководящих должностях приучила меня к самодисциплине.

— А почему, собственно, вы никогда не ходите с женой на наши четверги? — спросил Шподек. — Там бывает довольно интересно. И вам как бывшему историку…

— Нет времени, дорогой доктор. Я не могу себе позволить работать по четыре-пять часов в день, как это делаете вы.

— Найдите время. Сообщения Хорна всегда любопытны — правда, немного скучноваты, но зато поучительны. Все-таки что-то новенькое в нашей провинции.

Мой внутренний будильник тревожно зазвонил — я заметил, как в глазах Шподека блеснула настороженность. Я понимал, что именно хотелось ему выведать у меня.

Равнодушным голосом я спросил:

— А чем интересует краеведение вас, доктор?

— Да особенно ничем. Просто на этих четвергах даешь зарядку серому веществу мозга. Надеюсь, подобные интеллектуальные нагрузки, пусть и незначительные, замедлят мое полное отупение.

Пригубив вино, Шподек спросил:

— Насколько я слышал, вы с Хорном были коллегами в Лейпциге?

— Верно.

— Коллегами, но не товарищами. Это тоже верно?

— Хорн состоял в Лейпциге в нашей парторганизации.

— Ясно-ясно. Вроде бы между вами, господин бургомистр, там вышла какая-то история?

— Кто вам это сказал? Хорн?

— Нет, успокойтесь. Хорн помалкивает. К сожалению, помалкивает — это я как врач говорю. Такое молчание будет стоить ему двух-трех лет жизни. Он не способен выйти из себя, выговориться, пусть даже выкричаться, выплакаться. Классический случай претендента на инфаркт. Любой медицинский справочник вам это подтвердит.

Он замолчал и выжидающе посмотрел на меня. Я спокойно выдержал этот взгляд.

— Не хотите говорить на эту тему?

— Вас, доктор, она не касается.

Он кивнул и снова оглядел кухню. Он изучал кухонный шкаф и самодельные полки так пристально, словно хотел запомнить их конструкцию.

— Пусть Ирена полежит несколько дней. Вы занятой человек, бургомистр. Если вас это не обидит, я присылал бы сюда ради Ирены нашу экономку помогать по хозяйству на пару часов в день.

— Не надо, доктор. Меня это не обижает, но я не привык, чтобы меня обслуживали.

Доктор Шподек кивнул с безучастным лицом. Потом он встал и бросил отсутствующий взгляд на черное окно. Голосом, в котором слышались просительность и настойчивость, он проговорил:

— Не обрекайте вашу жену на жизнь в этом городе.

Мне было трудно ему ответить. У меня появилось жуткое чувство, будто я сам сдираю с себя кожу, когда я произнес:

— Дело не только в этом городе, доктор.

— Так я и думал.

Я был признателен ему за то, что в этот момент он больше ничего не сказал. Ни ехидного замечания, ни злорадной улыбки я бы не вынес. И хотя я знал, что он меня презирает, однако в тот момент мне почудилось, будто рядом заботливый друг, и я почувствовал самоубийственное желание полностью раскрыться.

— Возвращение ей не поможет. Счастливее она не станет. А кроме того, я не могу отпустить ее от себя. Поверьте, доктор, если я потеряю Ирену, от меня останется лишь кучка дерьма.

Шподек покашлял и вдруг посмотрел на меня удивленно-бесхитростными глазами. Он задумался. Потом стоя допил вино, подержав его во рту, прежде чем проглотить. Он вытащил из кармана клетчатый носовой платок и обстоятельно высморкался.

— Еще выпьете? — спросил я.

Он кивнул и снова сел. Я налил ему вина. Попросив у доктора сигарету, я затянулся так глубоко, что на миг у меня закружилась голова.

— Вы когда-нибудь верили в бога, бургомистр?

— Нет.

— Зря. Может, вам легче было бы справляться с жизнью в одиночку.

— Спасибо за совет. Но это означало бы ковылять по ней на костыле. Впрочем, возможно, я заблуждаюсь. Однако я наделал за свой век столько ошибок, что не знаешь, стоит ли исправлять именно эту.

Доктор Шподек потер под очками прикрытые глаза. Потом он снял очки, почистил стекла рукавом хорошо отутюженной сорочки и наконец проговорил тусклым, безразличным голосом (его прищуренные глаза силились при этом разглядеть, хорошо ли протерты стекла очков):

— Кучка дерьма, как вы выразились, будет уделом каждого из нас.

Надев очки, он поднялся. Я проводил его к выходу. Открыв дверь дома, он швырнул окурок на ступеньку крыльца и аккуратно раздавил его подошвой ботинка. Я протянул ему руку на прощанье. Он застегнул верхнюю пуговку крахмальной сорочки, а протянутой руки словно и не заметил.

— Вы убиваете вашу жену, господин бургомистр, — сказал он, повернулся и зашагал вниз по темной улице.

Тихонько постучавшись, я вошел в спальню. Ирена спала. Край одеяла сполз на пол, ночная рубашка задралась и бесформенно скомкалась. При виде ее заголившегося бедра руки у меня опять затряслись. И пока я бесконечно осторожно поправлял ее одеяло, на меня странным, бессмысленным предчувствием обрушилась уверенность в том, что я умру.

Гертруда Фишлингер

Примерно через месяц после смерти господина Хорна ко мне пришла Юлия, чтобы сотворить в его комнате обряд, который подсмотрела, наверное, у пастора. Она изгоняла дух покойного. На следующий день мы обратно переставили в эту комнату кое-какую мебель, и Юля взяла с меня слово никогда больше не сдавать комнату чужим людям. Потом мы пили кофе, Юля рассказывала о своем пасторе, а я вспоминала покойного господина Хорна.

Перед тем как Юля ушла, мы с ней крепко обнялись. Мы постояли молча, а потом я сказала:

— Осталась я теперь одна как перст. Самое время просить сиротское пособие.

Юля недовольно поморщила лоб.

— Ты не одна, Труда. Ведь Он всегда с тобой.

— Знаю, — сказала я. — Только лучше бы он был небритым, и пусть от него пахнет мужчиной.

Лицо у Юли строго вытянулось. Она хотела сделать мне выговор, но неожиданно прыснула, да так и пошла на улицу с улыбкой.

Второго сентября уехал Пауль. Он отправился в Вильденберг учиться на слесаря. Место ученика и комнату нашел ему отец. Когда Пауль собирал чемодан, вид у него был довольный. Попрощался он со мной второпях, кое-как и на станцию пошел один. Он не разрешил себя провожать. Я знала, что месяцами не увижу его дома, а в письмах кроме скупых приветов будут лишь просьбы выслать денег.

В последнее воскресенье сентября ко мне наведался муж. Он приехал забрать кое-какие вещи, оставленные Паулем. Накануне муж прислал открытку с извещением о своем приезде. Когда я увидела эту открытку на полу коридора за дверью и узнала почерк мужа, то мои распухшие ноги сделались будто ватные. Я не смогла дойти даже до комнаты, а прислонилась к стене и так сползла на пол. Я сидела беспомощно, как старуха, вытянув ноги, откинувшись головой к дверному косяку, и, задыхаясь, глотала воздух.

В середине того воскресенья он подъехал к моему дому на большой машине. Приехал он не один. Вместе с ним из машины вышла полная крашеная блондинка. Она была в светлом костюме и ярко-красных туфлях на высоких каблуках, в руках — такая же красная лакированная сумочка. Я поскорее отступила от окна, чтобы они меня не заметили.

Когда в квартиру позвонили и я открыла дверь, муж даже не поздоровался, а только сказал «вот она» и ткнул в меня пальцем. Потом он представил мне Монику, блондинку, с которой он приехал, и сказал, что живет сейчас с ней.

Я сказала, что приготовила вещи Пауля, и показала мужу картонную коробку. Но, вместо того чтобы забрать коробку и уехать, он ответил:

— Ты что же, Труда, выставить нас собираешься? А я думал, ты нас покормишь…

Он знал, что мне взаправду не хватит сил выставить его за дверь. Словом, я впустила их в комнату Пауля, а сама пошла на кухню варить картошку и жарить мясо; у меня был небольшой кусок, я порезала его тонкими ломтиками и положила на сковородку вместе с луком и морковкой. За обедом говорил только мой муж. Он рассказал, что в Вильденберге у него маленькая фирма, он занимается скупкой железного лома и неплохо зарабатывает. Он даже заставил свою блондинку показать мне украшения, которые ей купил. Ему нравилось сидеть за одним столом с женой и любовницей.