Форнлей склонил набок голову, чтобы получше разглядеть ближний угол монастыря. Он не осмеливался раздвинуть пошире скрывавшие его ветви. По его понятиям, люди шли вдоль монастыря и в любой момент могли показаться из-за угла. Голоса приближались, слышалась тяжелая поступь людей, сознающих силу собственной власти… Потом раздался смех, надсадный, животом, так смеется человек, радующийся неожиданной развязке доброго анекдота. Хохот все еще душил беднягу, когда они показались из-за поворота дороги. Немцы были в рубахах с длинными рукавами, без фуражек, сбоку у них грозно поблескивали револьверы, а тот, который судорожно хохотал, нес пучок камыша. Слушая рассказ своего спутника, он сбил головку выросшего на обочине большого желтого одуванчика. Оба остановились, повернувшись, посмотрели, задрав головы, на одно и то же окошко, словно что-то услышали. Какое-то мгновение помолчали, прислушались. Тот, который смеялся, что-то сказал другому, оба заржали, потом пошли вдоль здания в обратную сторону и вскоре исчезли за углом.
Интересно, подумал Форнлей, слышали ли они, как колотится у него сердце. Парень, который смеялся и сбил головку цветка, допрашивал его вчера вечером, когда он вернулся в Инсбрук с ван Кортлендтом. Во всяком случае, Форнлей выяснил, что в монастыре этот человек находился не один, а с приятелем. Охрана отсутствовала; вид они имели совершенно беспечный. Но были вооружены. Похоже, в монастыре не ждали непрошеных посетителей. А с чего бы им было их ждать? Монастырь превратился в один из опорных пунктов нацистов, когда люди бесследно там исчезали, их друзья цепенели от ужаса и потрясения и лишались сил оказать своим близким какую бы то ни было поддержку. Если у человека хватало безрассудства поинтересоваться, что стало с теми, кому суждено было исчезнуть, дело начинало тянуться неделями или даже месяцами. Так начнет ли кто тревожиться из-за судьбы какого-то иностранного агента, имевшего неосторожность гулять в запрещенном месте и «исчезнувшего при невыясненных обстоятельствах»? Друзья даже не смогут навести справки; не будет у них такой возможности. Форнлей мрачно ухмыльнулся и решил выбраться на тропу, ведущую в сторону огорода. Так вот как действуют эти ублюдки. Подкупают влиятельных людей, развращают их роскошью и почетом, и они начинают симпатизировать террористам. Бесконечная история Фауста. Душа и тело закладываются ради обладания материальными ценностями. И чем значительнее личность, тем крупнее вознаграждение.
Форнлей добрался до тропки. Здесь, притаившись в зарослях, он оглядывал розарий, протянувшийся до покрытого лесом холма. Как поступить — возвращаться назад или попробовать выведать, что делалось в том месте, где, по его предположениям, должна была находиться кухня? Дым оттуда валил столбом. А поначалу казался не более тоненькой струйки. Он посмотрел на дверь. Может, рискнуть добраться по тропинке до стены, а если повезет, то и до окна? Эти двое, что прогуливаются вдоль здания, сейчас находятся на противоположной стороне. Потом они, вероятно, повернутся и возвратятся назад. Значит, надо действовать… Дверь открылась, Форнлей машинально отпрянул в чащу зарослей и услышал пронзительный дрожащий от злости крик женщины.
Крик несся вдогонку выскочившему на дорогу человеку.
— Не трать даром времени, — неистовствовала женщина. — Хватит с меня. Пойди лучше набей свою утробу. Проваливай.
Парень остановился, изо рта у него торчал кусок пирога.
— Закрой свою плевательницу. Будешь важничать, без тебя обойдемся. Много о себе возомнила? — Он медленно побрел по дорожке, бормоча под нос: — Тут Герман и там Герман. Похоже, я не гожусь для такого дела. Похоже…
Он не договорил и неожиданно рухнул вниз лицом. Форнлей сунул фонарь в карман и уволок человека в кусты. Слабачок попался, подумал он. Жаль будет, если сломался фонарь. Он вытащил увесистый кирпич, которым был обрамлен край дорожки, и что есть силы саданул им свою жертву по голове. В качестве кляпа он использовал платок, а поясом и галстуком стянул парня по рукам и ногам. Это нападение можно было увидеть лишь из леса. Форнлей молил бога, чтобы Майкл с ван Кортлендтом стали свидетелями происходящего.
Они все увидели. Увидели, как он миновал огород, видели охватившую его возле грушевых деревьев нерешительность, видели, как он юркнул в кусты. Они ждали несколько минут, недоумевая, что он там нашел интересного. Голосов слышно не было, правда, кое-что прояснилось, когда послышался смех. Они напрягли зрение, но никого не увидели, потом на дорожке показался какой-то солдат, он миновал кусты, и упал как подкошенный. Затем они наблюдали, как Форнлей затащил тело в заросли. Ван Кортлендт усмехнулся: вот это здорово. Наступило томительное ожидание… Все стихло, они ждали сигнала, но его не последовало.
Форнлей замер. Прислушался: парочке пора бы снова появиться на дорожке. Что же их задержало? Или он впопыхах сбился со счета? И тут снова послышались шаги. Они дошли до прежнего места; остановились; повернулись. Пошли в обратную сторону. Он успокоился, посмотрел на лежащего с ним рядом человека. Тот не приходил в себя… долго, довольно долго он был без сознания. Форнлей покинул укрытие и махнул рукой.
Слава всевышнему, его заметили. Он увидел, как Ричард с Кортлендтом скатились по откосу возле фруктовых деревьев, потом пропали из поля зрения. Надо бы поспешить, тогда все образуется. В какое-то мгновение они снова мелькнули вдали. Они передвигались быстро и молча. Добежали до конца насаждений и, как он, заметили дверь возле дороги. Подобно ему, они миновали ее и через кустарник направились к Форнлею.
Они оказались возле него в тот момент, когда он осматривал захваченный револьвер. Удовлетворенно кивнул и сунул его в карман.
— Осложнения, — прошептал Форнлей. — Тут еще два бандита; один на кухне кухарничает, и вот этот. — Он ткнул ногой лежащего на земле парня.
— Займемся поваром? — вполголоса спросил Ричард. Ван Кортлендт проверил узлы; остался доволен.
Форнлей кивнул головой.
— Бандиты должны вернуться с минуты на минуту. Тихо…
Он знаком велел двигаться за ним и направился к тому месту, откуда можно было разглядеть прогуливающуюся парочку. Они бесшумно ступали по пружинистой земле, их хорошо было видно сквозь зеленые ветви. Послышались голоса, немцы остановились. Ричард с ван Кортлендтом внимательно за ними следили, то же делал Форнлей. Ван Кортлендт поджал губы и беззвучно присвистнул, когда разглядел одного из них. Именно этот парень допрашивал его в ту ночь, когда они возвращались из Пертисоу. Видимо, Форнлей, как бы то ни было, а напал на правильный след. Он задумчиво взглянул на англичанина. Боб посмотрел на свои ручные часы. С минуты на минуту должна появиться прогуливающая парочка, и все повторится сначала — остановятся, повернутся, пойдут в обратную сторону.
Вдруг они напряглись и обменялись взглядами. Послышался чей-то голос, взволнованный, торопливый. Тяжелая размеренная поступь нацистских сапог сменилась семенящим топотом. Они обернулись в сторону, откуда доносился голос; слышались лишь звуки, слов разобрать было нельзя. Ван Кортлендт вопрошающе посмотрел на Ричарда, тот покачал головой. Нет, это был голос не фон Ашхенхаузена. Значит, там еще кто-то находился. Они подождали, мускулы напряглись, мысль лихорадочно работала. Прозвучали команды. Раздалось громкое «Zu Befehl».[21] Наконец-то до них долетел смысл сказанного, еще они услышали топот бегущих ног, гулко застучавших по брусчатке двора. Потом тишину растерзал шум мотоциклов.
— Кажется, два, — пробормотал ван Кортлендт. Они притиснулись к краю зарослей и разглядели дорогу, ведущую к массивным монастырским воротам. Два мотоциклиста миновали их и понеслись по широкому шоссе. В их скорости таилась какая-то непонятная угроза.
— Не нравится мне это, — сказал ван Кортлендт. — Чует сердце, надо действовать.
Вырвавшийся наружу луч света помог им. Молча, друг за другом они выбрались из зарослей и под покровом падавшей от монастырской стены тени добрались до кухонной двери. За ней слышалось какое-то дыхание, по дорожке цокали окованные гвоздями ботинки Форнлея. Изо всех сил они прижались к шершавой стене. Форнлей извлек из кармана револьвер и сжал рукой его ствол. Кухонная дверь отворилась, и мощный сноп света залил убегавшую в сторону огорода тропинку. Мелькнул подол белого фартука, повар застыл на пороге.
— Я услышал тебя. Заходи. Где ты отыскал петрушку? Спорю, возле кустов смородины. — Он вышел наружу, всматриваясь в темноту сада. — Герман. Помилуй меня грешника, я всегда все делаю сам. — Голос у него пронзительно зазвенел: — Герман!
И тут же рукоять пистолета стукнула по его квадратной башке. Парень оказался увесистым. Втроем они едва дотащили его до кухни. Форнлей запер дверь и взял под охрану другой, ведущий в коридор выход, а ван Кортлендт помог тем временем Ричарду вогнать кляп в пасть повара, а также связать ему руки и ноги. Потом они бесцеремонно швырнули его в кладовку и замкнули тяжелую дверь. Ричард спрятал в карман ключ и удовлетворенно кивнул; не тратя лишних слов, они прошли в коридор.
Форнлей зашептал:
— Там есть одна комната, которая, наверное, нас заинтересует.
Ричард пристально на него посмотрел. Не услышал ли он чего, пока их дожидался? Какой-то крик? Ноги пошли сами.
Из коридора они попали в большую прихожую, просторную, квадратную, со вкусом отделанную, стены были забраны панелями, наверх шла широкая винтовая лестница. Ричард остановился, снова посмотрел на Форнлея. Где эта комната? Форнлей показал наверх, на второй этаж.
Медленно, осторожно ступая, к этому их вынуждали металлические подковки на ботинках Форнлея, они поднялись по лестнице. Второй раз за два дня Ричард с благодарностью подумал о резиновых подметках на своих туфлях. Он ждал, что в любую минуту дверь, к которой они приближались, отворится и поток пуль пригвоздит их к стене… Но дверь не отворилась. Ее створки оставались закрытыми. Из-за них доносились голоса. Мужской голос, потом еще один голос. Потом опять первый. Ричард оглядел своих спутников и кивнул. На этот раз послышался голос фон Ашхенхаузена.