– Похоже на то, – нехотя произнес он и затем более живо: – Конечно, так оно и было. Забавно, что этот бракованный чертеж валялся здесь столько времени.
– Это не так уж забавно, как может показаться, – сказал Парри. – Мы с тобой работаем по книге, ведь правда? Слава богу, что он не попал в книгу. Тогда он исказил бы всю картину.
– Да, так вполне могло случиться, – согласился с ним Лоуэлл. – А мне это показалось забавным. На самом деле хорошо, что мы с этим разобрались, да, Парри? – спросил он нервно. – Кстати… знаешь… может, ты слышал… хм… Бренда и я… мы решили пожениться.
Парри вскочил.
– Прекрасно, старина! – радостно воскликнул он и затряс его руку. – Поздравляю тебя, и все такое. Она замечательная девушка. Я чертовски рад за вас обоих. Знаешь, – он вновь подошел к шкафу, – мы должны это отметить.
Он достал бутылку виски и два стаканчика, и они торжественно выпили за помолвку Лоуэлла. Парри никогда не злоупотреблял спиртным, просто он был искренне рад за своего коллегу. А бутылка с виски хранилась в шкафу специально для посетителей, ради особых случаев, таких, как этот.
– Я лучше пойду, – сказал Лоуэлл, когда они выпили. – Не хочу, чтобы тебя обнаружили на полу в бесчувственном состоянии.
Он ушел. Парри начал обводить свой чертеж тушью. Это была легкая работа, не требующая сосредоточенности, и его мысли унеслись далеко отсюда. Сначала он думал о Лоуэлле с Брендой, затем вернулся к находке обрывка чертежа. В конце концов он поднял трубку, позвонил в головной, офис компании в Лидмуте и попросил позвать Брэгга.
– Послушай, Брэгг, – сказал он, услышав его голос. – Раз уж ты там, пожалуйста, сделай одну вещь. Лоуэлл попросил уточнить цифры уровня земли по осевой линии на разрезах сорок восемь и сорок девять. Возможно, в наши чертежи вкралась ошибка. Взгляни на цифры в оригиналах… Да, не на фотокопиях. И запиши точные цифры. Уже пишешь? Ха-ха, ты здесь прав… Что?.. Да, что-то странное. Долго объяснять по телефону. Расскажу, когда вернешься. Пока.
Парри закончил обводку, перекусил и подготовил папку документов для головного офиса. Дальнейшие дела требовали присутствия Брэгга. Ожидая его, Парри раскурил трубку, протянул ноги к печке и раскрыл газету.
Наконец появился Брэгг.
– Привет, молодой Парри. Как обычно, весь в работе? Ты ведь знаешь: если не будешь беречь себя, так и надорваться недолго, – пошутил он.
Парри не спеша поднялся.
– Да ну тебя, Брэгг. Вечно ты некстати. Я как раз дошел до самого интересного: при трупе был обнаружен героин!
– Ты мне расскажешь об этом по дороге. Бумаги Нельсона ты захватил?
– Ага, и бумаги Меллона о задержке в три сорок пять, и письма об осыпании берега в Каннан-Каттинг из-за наших кольев, и еще два-три письма, тоже о пустяках.
– Хорошо, тогда пошли.
– Ты записал цифры уровня земной поверхности по осевой?
– Записал. А что там такое?
– Ну и какие там цифры. Брэгг?
Брэгг достал из кармана записную книжку и начал листать ее.
– Какая таинственность!.. Ага, вот они. Уровень земной поверхности по осевой линии для разреза сорок восемь – пятьдесят два фута семьдесят четыре дюйма, для разреза сорок девять – пятьдесят футов двадцать шесть дюймов. Ну что, ты доволен?
Именно такие цифры значились на обрывке чертежа, но не в книге! Вместо ответа Парри молча раскрыл перед Брэггом книгу.
– Ну, что там? – рассеянно спросил Брэгг.
Но Парри не ответил, и он вгляделся в чертеж более пристально, затем сверился с записной книжкой и тихо присвистнул.
– Описка, да? Придется исправить. Думаю, в дальнейшем нам следует быть более внимательными.
– Тут еще кое-что, Брэгг, – не унимался Парри. – Взгляни-ка, как изображена линия земной поверхности в обоих случаях.
– Линия земной поверхности… Господи боже! Что я вижу? Видимо, кто-то просто ошибся и вычертил линию неправильно. Такое и раньше нередко случалось в строительных конторах.
Вместо ответа Парри достал обрывок чертежа и положил на стол.
– Это еще что? – сказал Брэгг. – Ага, это правильный план. Где ты его взял?
– Лоуэлл нашел его в одном из ящиков письменного стола Кэри.
– Как он там оказался? Наверное, случайно попал в папки, которые мы ему передавали. Не вижу особых причин для беспокойства, Парри. Что тебя озадачило?
– Вот эти пометки, которые сделал своей рукой Акерли, – ткнул пальцем Парри. – Мог он подписать чертеж Дважды?
Брэгг нетерпеливо отмахнулся от него:
– Ну конечно мог. Он часто делал пометки на испорченных листах. Ему вернули чертеж на переделку. Естественно, он заново сделал все надписи перед тем, как уничтожить старый.
– И ты тоже заново надписывал его?
– А? О чем ты?
Парри указал на вторую часть слова «водоотвод», ясно читаемую на обрывке чертежа и написанную почерком Брэгга.
Сначала Брэгг удивился. Он сложил оба чертежа и тщательно сверил их.
– Забавно! – сказал он наконец. – Видимо, кто-то хотел скрыть внесенные изменения и скопировал надписи, чтобы не привлекать внимания. Кто-то допустил ошибку и хотел исправить ее, не выдавая свой промах. Конечно, это ужасно глупо. Нет ничего зазорного в том, что мы иногда ошибаемся, тем более если человек сам обнаружил свою ошибку и исправил се. Я все проверю, как только мы вернемся. Но дело-то пустяковое. Ошибка на фут в двух разрезах при таком объеме работ – ни то ни се, как сказал бы бедняга Кэри. Дай-ка мне этот обрывок. Ну вот, с этим покончено, теперь пошли.
Они прошлись до Редчерча, проверяя ход работ, разговаривая с урядниками и десятниками, попутно решая массу мелких текущих проблем, возникающих буквально на глазах в ходе строительства, выслушивали сетования окрестных фермеров, успевая в перерывах еще и поболтать.
В Редчерче они расстались. Брэгг поехал в Лидмут, а Парри с кучей заметок вернулся в Уитнесс. Их разбор он решил отложить на следующий день, просмотрев лишь наиболее срочные.
На следующее утро ему позвонил Брэгг.
– Вот что, молодой Парри, подъезжай сюда в офис и захвати с собой все разрезы.
– Прямо сейчас?
– Да.
Парри взглянул на часы.
– Я буду в десять пятьдесят.
– Хорошо.
Приехав в Лидмут, Парри прошел с платформы номер один в арку и одолел пару пролетов темной крутой лестницы. Она привела его в коридор с застекленной крышей, по обе стороны которого шли двери. Он зашел в одну из них, оказавшись в просторной комнате с окном во всю стену. Перед окном стоял большой письменный стол, рассчитанный на три рабочих места для чертежников. Два места из трех были заняты молодыми людьми. В камине горел огонь, в воздухе висел дым.
– Боже! – воскликнул Парри. – Что за атмосфера! Вы что, никогда не проветриваете комнату?
– А тебя сюда звали? – огрызнулся ближайший чертежник. – И без тебя тошно.
– Если бы я не заглядывал к вам, вы бы тут вообще закисли. Брэгг там?
– Да, но с ним старина Хорниман, – ответил второй. – А чего это ты приперся? Мы думали, что хоть теперь отдохнем от твоего общества.
– Да уж, у вас тут элита подобралась, – заметил Парри, вешая свое пальто. – Очередной гениальный проект, Болтон? – сказал он, заглядывая через плечо ближайшему чертежнику.
– Ничего особенного, просто новый пешеходный мост для Лидватера.
– Все как обычно?
– Нет. Взгляни, вот ступеньки, – и Болтон углубился в описание своего проекта, которым он явно очень гордился.
Парри заинтересовался, и они обсудили требования к движению в Лидватере, пока из-за двери не выглянул Брэгг – посмотреть, не появился ли Парри.
– Можете чем-нибудь заняться, пока я буду занят, – сказал Парри и отправился вслед за Брэггом в соседний кабинет.
Брэгг закрыл за ними дверь.
– Вчера вечером я никак не мог заснуть и размышлял об этом случае с разрезами, – сказал он, доставая свой портсигар. – Я склонен согласиться с тобой, что здесь что-то нечисто. Я подумал, не просмотреть ли нам на всякий случай еще парочку-другую страниц.
Парри кивнул.
– Хорошо. Но зачем? Ведь это незначительная ошибка, как ты сказал вчера.
– Да, действительно, – ответил Брэгг. – Я и сейчас так думаю. Но все равно, не помешает просмотреть другие разрезы, чтобы уж быть уверенным, что больше ошибок нет.
– Хорошо, – повторил Парри. – Начнем по порядку, с первого разреза?
– Да. Здесь у нас наши копии. Сначала проверим уровень земной поверхности по осевой линии. Ты будешь читать цифры, а я сверять.
После Редчерча строящаяся железнодорожная линия около полумили шла практически по самой поверхности земли. Для этого участка на одном чертеже умещалось от четырех до шести разрезов. Парри начал с первого разреза и остановился, дойдя до двадцать четвертого.
– Прошли две дюжины, – заметил он. – Все в порядке. Думаешь, есть смысл продолжать?
– Давай-ка еще посмотрим, – решил Брэгг.
Парри двинулся дальше. Уровень земли начал повышаться, и железная дорога ушла в выемку. Двадцать пятый разрез был в порядке, двадцать шестой тоже, а на двадцать седьмом Брэгг остановил Парри.
– Прочти-ка еще раз, – спокойно произнес он.
– Двадцать седьмой: тридцать восемь точка два девять.
Брэгг с подозрением взглянул на Парри.
– Двадцать седьмой: тридцать семь точка два девять, – произнес он. – Вот что, Парри, мне это не нравится. И здесь расхождение. – Он беспокойно шевельнулся. – Меня всегда это слегка беспокоило, знаешь ли, – продолжил он. – Однако не будем торопиться с выводами. Продолжай и отмечай расхождения.
Парри был поражен их новым открытием, затем продолжил читать.
– Двадцать восемь: сорок точка один семь.
– Двадцать восемь: тридцать девять точка один семь. Расхождение. Продолжай.
Дальше выяснилось, что в каждом из шести следующих разрезов, с двадцать девятого по тридцать четвертый включительно, вкралась ошибка на фут. Брэгг выглядел озабоченным.
– Продолжай, – сказал он, когда Парри остановился, чтобы выразить свои чувства.